Het Communisme in de Practijk 2D cent kost per half pond PUftOL haa \4n\4mcJ Jaag TWEE ENTHOUSIASTEN WOENSDAG 15 APRIL 1931 DERDE BLAD PAG. 9 Nadruk verboden Objectieve mededeelingen en critische beschouwingen DE KOERS VAN DEN ROEBEL Er wordt een stralbare geldhandel gedreven Officieel berekent de sowj et-regeering de waarde van den roebel, gelijk aan de no minale goudwaarde, dus ongeveer I 1.30. In dien men dus vergunning heeft om roebels om te wisselen tegen buitenlandsche valuta neemt de sowj et-staatsbank het papieren geld tegen de goudwaarde aan, Deze vergunningen worden echter in zeer beperkte mate verstrekt. Dij het verlaten der sowj et-unie mag ieder een paar lion derd dollar meenemen en indien men goede redenen kan aanvoeren, mag men per maand 50 dollar naar het buitenland stu ren... wanneer men er tijdig bij is. Want de staatsbank laat maandelijks slechts de uit voer van een bepaald bedrag aan buiten landsche valuta toe, en is die limiet be reikt dan helpen geen vergunningen meer Omgekeerd wordt ook bij het wisselen van buiteniandsch geld den buitenlanders slechts het aantal roebels gegeven, dat over eenkomt met de goudwaarde- Het koopen of verkoopen van buitenland sche valuta buiten de banken om is streng verboden en kan als contra-revolutie zelfs met de kogel worden gestraft Daardoor heeft men den toestand ge kregen, dat verschillende personen, buiten landers in Rusland of Russen, die verbin dingen hebben met het buitenland, gaarne hun overtollige roebels daarheen zouden zenden, maar dit niet kunnen. Sommigen I koopen tersluiks buitenlandsche valuta op j van buitenlanders, die in de sowj et-u nio vertoeven en betalen dan tweemaal zoovee' I roebels als volgens de goudhoers noodig is De buitenlanders doen daarmede dus goede zaken, en ook de sowjet-onderdancn zijn verheugd, tenminste werkelijk geld te heb- ben, waarboven niet steeds het Damocles i zwaard der waardeloosheid zweeft. Hoewel deze handel strafbaar is wordt hij toch op yrij uitgebreide schaal gedreven en is haast piet te controleeren. Koerskwesties. Thans heeft de sowjet-regeering een maai regel ingevoerd om dit voor haar bedenke lijke verschijnsel tegen te gaan. Er is in do beste winkelstraat van Moskou, Kuznetski- Most, een fraai magazijn geopend, waarin j werkelijk uitstekende kwaliteit waren wor den verkocht, kleeding schoeisel en bont werk, maar de betaling moet in buitenland sche valuta geschieden. Men schijnt ook soortgelijke plannen te hebben met de beste hotels te Moskou, waar de meeste vreemdelingen verblijf houden. Op die wijze hoopt men hun de moeilijk heden met de berekeningen der dubbele koers te besparen en verlost men hen van hun buiteniandsch geld „in natura". Leepe Japanners. Het conflict met de Japansche regeering over de visscherijrechten langs de Russi sche kust in het Oosten berust eveneens op deze koerskwestie. De Japanners hebben zich verplicht vischrechten te betalen, in roebels, en wenschen hierbij de werkelijke koers van den roebel te berekenen, dus zoo wat de helft van de goudwaarde. De sow- jel-regeering eischt het volle aantal yens. De handige Japanners hadden nu een bank in Wladiwostok opgericht, met goed vinden der sowjet-regeering, kwasi om de Japansche visschersmaatschappijen te fi nancieren. In werkelijkheid echter kocht deze bank in grooten getale roebels op tegen de lage koers en betaalde met dit geld de visscherijrechten. Dezer dagen heeft de sowjet-regeering op grond van dit vergrijp tegen haai- wetten de af deeling der Japan sche bank gesloten. Al deze verschijnselen zijn een natuurlijk gevolg van de uitbreiding der buitenland sche betrekkingen en het toenemend aantal vreemdelingen in de sowjet-unie. Het is interessant na te gaan, hoe lang de sowjet- regeering met haar dwangmaatregelen de kunstmatig hooggehouden koers van haai roebels kan handhaven. IN HET KREMLIN Waar de Regeering woont en troont S. Dmitriefski, een der hoogste ambtena ren van de sowj et-legatie te Berlijn, die ge weigerd heeft naar zijn land terug te koe ren en thans door de sowjets vogelvrij is verklaard, begint in de Roel een serie arti kelen over het Kremlin te Moskou, waaraan wij een en ander ontleenen. „De heilige Russische aarde", het hart van Moskou en Rusland, de plaats waar Peter de Groote werd geboren, waar de tsaren werden gekroond. Een stad in de stad. Achter de oude, hooge muren (810 Meter hoog, met kan- teelen, Red.), liggen straten en pleinen, gebouwen van verschillende stijlen en eeu wen. Paleizen, kerken, oude kloosters, kan selarijen, musea, kazernes, kantoren en wo ningen dit alle-s is ordeloos opgehoopt op een stuk grond in het hart van Moskou. (Het Kremlin ligt op een heuvel. Red.) Hier wonen bijna alle leden der regeering, bijna de geheele leiding der communisti sche partij. En bovendien, als aan alle ho ven van despotische regeeringen, een groot aantal parasieten van beiderlei kunne: par tij-invaliden, huisbedienden, hofnarren, vroegere vrouwen en vriendinnen van in vloedrijke beambten. Wonen in het Kremlin beteekent, dat men behoort tot de hoogste kringen der roude hoofdstad en een aantal voorrechten heeft. Daarom pogen alle hooge ambtenaren hel zoover te brengen, en heerscht ook hier de voor Moskou zoo typeerende woningnood. Dit beteekent natuurlijk niet, dat ook in het Kremlin, evenals in de stad bij de niet bevoorrechten, groote gezinnen in vuil en stank in een kamer hokken. In het Krem lin heeft men een behoorlijke woning. Maar elk stukje grond wordt hier gébruikt. En als zoo een stukje vrij komt door de politie ke of physieke dood van den een of ander begint een wilde en hardnekkige strijd, ko men honderden pretendenten opdagen, wor den de invloedrijkste verbindingen aan het werk gezet, waarbij de kwestie soms zelfs tot Stalin gaai. Hier is overvloed en weelde. Hier leeft men een geisoleerd heerenleven Eigen voedsel- en materiaalvoorraden, over vloedig van alles voorzien, eigen eetzaal, eigen bakkerij, eigen apotheek, eigen kap, per, eigen artsen, eigen ziekenhuis, alles eigen Niet één regeering tér wereld zorgt zoo voor eigen veiligheid en scheidt zich zoo DE NIEUWE MARGARINE HET PROCES TEGEN DEN DUSSELDORFER MASSA-MOORDENAAR In verband met het groote aantal getuigen, dat gehoord moet worden en het groote aan tal pers-vertegenwoordigers dat verwacht wordt, moet het sensatie-proces tegen den Dusseldorfer massamoordenaar en brandstichter Peter Kürten in de gymnastiekzaal van het politiegebouw plaats hebben. Boven: het gebouwbeneden het aanbrengen van de „beklaagdenbank". van het volk af als de sowjet-regeering. Het Kremlin is een bewapende vesting. Op de muren en in de torens zijn groepen machine geweren opgesteld, hier en daar licht ge schut Dag en pacht houden schildwachten de wacht op de muren. Overdag kan men door vier poorten in het Kremlin komen, 's nacht door twee. De helft dier poorten zijn bestemd voor auto's, de helft voor voetgangers. Aan alle poorten staan dubbele schildwachtposten, een bui len en een binnen de poort Men mag hel Kremlin slechts binnenkomen of veriaten met een bijzonder toegangsbewijs. Een der gelijk doorloopond bewijs hebben de hooge autoriteiten en zij, die in het Kremlin wo nen, alle anderen krijgen een bewijs voor een keer. Het is niet gemakkelijk een toegangsbe wijs te krijgen. Meldt men zich zonder dit aan, dan moet men bij de wacht zijn pa pieren inleveren en deze telefoneert naai den persoon, dien men wcnscht te spreken Als die toestemming geeft wordt een toe gangsbewijs afgegeven. (Deze maatregelen worden oo ktoegepast in een aantal andere gebouwen in Moskou, o.a. in het bureau en het hotel van de kommunistische interna tionale. R e d.) Scherpe controle. Komt men in de regeeringsgebouwen in het Kremlin, allereerst het gebouw van den raad van volkscommissarissen, waarvan op den koepel steeds de roode vlag waait, 's nachts verlicht door een reflector, dan moet men op elke verdieping weer zijn toegangs bewijs toonen aan een scherp toeziende wacht. De bescherming van het Kremlin is in handen vai), een bijzonder corps van de G. P. Oe.-troepèn. Alleen de leden der regeering en de aller- vertrouwdste ambtenaren hebben toegang tot de bureaux en de zittingszalen van den raad van volkscommissarissen, de overige bezoekers moeten in gangen en wachtka mers op hun beurt wachten. Men is uitge- nondigd om zijn oordeel te geven over een bepaalde kwestie en wordt binnengeroepen door eon secretaris, als de zaak aan de orde komt. Drie minuten spreektijd, een paar mi nuten om vragen te beantwoorden, en men kan weer weggaan. Natuurlijk moet men daan-oor meestal uren wachten, en vaak komt men heele- maal niet aan de beurt De wachtenden kunnen thee en versnaperingen gebruiken, schaak spelen en op andere wijze den tijd verdrijven. reeds van de kolen-, erts- en houtrijkdom men van dit nieuw te ontginnen gebied, I alsof morgen hier een nieuw, geweldig groot industrieel centrum zal tot stand komen. Evenwel, al gaat het niet zoo vlug, het blijkt duidelijk, dat de sowjet-regeering na het tegenwoordige vijfjarige program vol strekt niet van plan is het tempo te ver langzamen, integendeel. Men tracht de overige wereld en het eigen verleden steeds meer te overtroeven in omvang, ieder vol gend project van industrialisatie komt op breedere basis te staan dan het voorgaande. HET ANGARA-PROBLEEM De Angara is een rivier in Siberië, die hel water van het Baikalmeer doet afvloeien naar de Jenissei en de Noordelijke IJszee. Thans stroomt de ricier, voorbij Irkoetsk, dat een paar uur van het Baikalmeer verwijderd ligt, geheel door woeste, onbewoonde gebie den, de Siberische taiga. Een onderzoek van professor Alexandrof, den oorspronkelijken ontwerper van Dne- prostroi, den grooten stuwdam aan de Dnjepr in Zuid-Rusland, heeft uitgewezen, dat de Angara bij afdamming op verschil lende plaatsen in staat is electrische energie te leveren op een schaal, ca. vier maal zoo veel als de Dnjepr, dus bijna evenveel als de Niagara-watervallen. Er is een commis sie van onderzoek benoemd, en men spreekt EEN BUITENLANDSCH CORRESPONDENT UITGEWEZEN De Moskousche correspondent van d „Neue Freie Presse" (Weenen) en de „Ber liner Börsen Courier" is uit Rusland uitge wezen, omdat hij „leugenachtige berichten aan zijn bladen had gezonden over dwongen arbeid in de sowjet-unie". I-Iet komt er maar op aan, wat men leugen en waarheid noemt. In ieder geval weken zijn berichten af van de officieele voorstel lingen der sowjet-regeering. De positie der buitenlandsche journalisten wordt wel leuk geteekend door den Moskouschen corres pondent van de Berlijnsche Morgenpost, die in zijn krant schrijft, dat bij het ver laten van zijn hotel de portier van hem de mededeeling krijgt, dat zijn papieren open op tafel liggen en zijn koffer niet op slot is. zoodat nieuwsgierige spionnen in zijn afwezigheid geen sloten behoeven stuk te maken. Gemengd Nieuws. EEN AKELIGE VONDST. Op de spoorlijn nabij het station te Voorst (Gld.) werd het lijk van een vrouw gevonden. Of hier een ongeval dan wel zelfmoord in het spel is valt slechts te ver moeden. De identiteit van het slachtoffer kon men nog niet vaststellen. DE RUITEN VAN DEN KROEGBAAS. Te Amsterdam is door een kroeghouder uit de Czaar Peterstraat aangifte gedaan dat drie ruiten van zijn café zijn vernield door eenige vechtende personen. Bij deze vechtpartij hebben twee personen oud resp. 29 en 81 jaar, die door de ruiten waren ge vallen, zich dusdanig verwond, dat zij per politieauto naar het Binnengasthuis zijn vervoerd waar de wonden zijn gehecht. Daar vandaan zijn zij voor verder onder zoek naar het bureau teruggebracht ,sA verzacht de pijn geneest de wond Elch wat Wils. DE PREEKSTOEL IN 'T WOUD In een diepe inzinking van het Knüll-ee-' bergte in Hessen, aan den voet van een berg, op welks helling de schoone Gleisbeek ontspringt, ligt in de heeilijke omgeving van groene weiden en welige akkers, om ring door frissche beken en geurige dennen wouden. het dom Rudolfshausen. Menig wandelaar, die in 't prachtige woud verpoozing zoekt, blijft plots verbaasd staan. Want onder 't geboomte heeft zijn oog een... preekstoel ontdekt Wat. zou dat beteeke- nen? Daar moet natuurlijk een zeldzame gesohiedenis aan verbonden zijn, en als hij op informatie uittrekt, hoort hij die dan ook inderdaad. Verschillende in 't gebergte verstrooide ge huchten liggen ver van 't dorp Rudolfshau- sen af, zoodat vele kinderen, die hier de school bezoeken, eiken dag een fiksche wan deling hebben te ma-ken. In het begin der vorige eeuw gebeurde het, dat een arme knaap van veertien jaar op een kouden winterdag op weg zijnde naar de pastorie, het spoor bijstes raakte en tot de armen in de sneeuw zakte. Reeds zeer vermoeid van het waden door de sneeuw ontbraken hem de krachten om zich op te werken; zijn toestand was hoogst ge vaarlijk; nergen in het rond was een men- schelijk wezen te ontdekken en als er niet spoedig hulp kwam opdagen, moest de arme jongen van koude en ellende omkomen. In dezen grooten nood verhief zich zijn ziel tot God, die alleen helpen kon. Doordron gen van de waarheid, neergelegd in het schoone lied van Paul Gerhard: Die wolken, lucht en winden Wijst spoor en loop en baan, Zal ook wel wegen vinden Waarlangs uw voet kan gaan hief hij zijn handen naar den hemel en bad luid en ernstig met de woorden van den Psalmist: „Heere, maak mij Uwe wegen be kend, leer mij Uwe paden". En zijn vertrouwen werd niet beschaamd. Op vrij verren afstand van den in nood verkeerenden knaap, zoodat de een den an der niet kon zien, was de houtvester van den graaf van Wallenstein op den bosch- weg bezig om zich door de sneeuw heen te werken. Hij hoorde duidelijk het innig smeekgebed van den knaap, en hoewel hij hem in het eerst niet zag, riep hij hem van verre toe goeden moed te houden en begon terstond alle krachten in te spannen om hem ter hulp te komen. Het gelukte hem weldra den jongen te bereiken en met ge- aar van zijn eigen leven reikte hij hem de •hand toe en smaakte de voldoening van niet den knaap den vasten weg weer te bereiken. Hij geleidde hem verder naar Rudolfshau- sen, waar de geredde knaap in het huis van den predikant rust en verkwikking voor zijn uitgeput lichaam vond. Door den houtvester kwam het geval ook ter oore van een man, wiens deelneming voor den knaap van het hoogste belang zou worden. Het was niemand minder dan de graaf van Wallenstein, landheer van den ganschen omtrek, die op het slot Neuen- stein verblijf hield en die een rechtschapen, vroom en menschlievend heer was. De graaf stelde bij den predikant een on derzoek in naar den geredden knaap, en toen hij vernam, dat de jongen zich onder scheidde door een vluggen geest en grooten leerlust, liet hij hem eens bij hem op het slot komen. Hij sprak met hem over ver schillende zaken en vroeg ten slotte of hij ook lust zou hebben om predikant te word ?n. Toen de knaap met opgetogen gelaat „ja" zeidde. liet de graaf hem eerst eenigen tijd door den leeraar onderrichten, en zond hem daarna naar de Latijnsche school te Hera- feld. Nadat hij daar zijn studiën volbracht had, tot groote tevredenheid zijner leeraren, zond zijn beschermer hem naar de hoogeschool te Marburg, om in de theologie te studee- ern en bleef hem met belangstelling gade slaan en met raad en daad ondersteunen. Een schoone dag was het voor den edelen weldoener, toen zijn beschermeling, nu tot een rijzigen jongeling ontwikkeld, als can- didoat zijn eerste predikatie in zijn geboor teplaats hield. De graaf maakte dezen dag tot een plech- tigen en indrukwkkeemden dag, niet slechts voor den jongeling en zijn naaste omgeving, mara ook voor de verschillende gemeenten en predikanten uit zijn graafschap. Op de plaats, waar de knaap eenmaal in de sneeuw was blijven steken en op zijn vu rig gebed gered was geworden, liet hij door denzelfden houtvester, die hem gered had, een eenvoudig preekgestoelte en een me nigte Uitplaatsen daaromheen oprichten. Ter bijwoning dezer merkwaardige godsdienst oefening, die door den jongen predikant op deze plaats zou geleid worden, waren alle predikanten en tal van gemeenteleden uit den omtrek genoodigd. Hij sprak over din tekst: „Heere, maak mij Uwe wegen bekend, leer mij Uwe paden". De preekstoel in t' woud is er blijven staan als een gedenkteeken van Gods trouw, die het geroep Zijner kinderen hoort Radio Nieuws. Doncrdng 16 April. HUIZEN (1875 M.) NCRV. 10 TUdsein. 10— 10.30 Zang door het NCRV.-Dameskoor. 10.30 Tödeein. 10.3011 Korte zlekendienst, te lolden door Ds. IC van Smeden, Chr. Gerei. Predikant te Haarlem (Noord). 2 TUdsein. 2—2.16 ..a- mofoon. 2.15—3.15 Cursus fraaie handwerken, te geven door Mej. G. Ably, te Hilversum. 3.15 —3.45 Vrouwenhalfuurtje. Leidster; Mevr. J. C. van Amstel—van Löben Seis, te Ouderkerk a. d. Amstel. Spreker: Oe heer P. G. Schreuder. Onderwerp: „De ontwikkeling van het fcpreken" 3.45 Verzorging van den zender. 4 TUdsein. 45 Ziekenuurtje te lelden door Ds. H. van Elskamp. Gerei. Predikant te Groningen. Mu- lkale medewerking verleenen de heer J H Seinvoort. te Hilversum. Onderwerp ^.He^ina- ken van een lampekapje". (Op verzoek). 5.45 6.15 Plano-recitai door den heer Joh. Veen- schreuder. te Amsterdam. 6.15—6.30 Uramoroon 6.306.45 Cursus knippen en stofversieren. o rer; „Het broeden en opfokken versum. 7.157.30 Spreker namens de Neu. Chr. Rels-Vereenlglng. De heer N. Schenkman, te Amsterdam, lid van het Hoofdbestuur dezer Vereeniging. Onderwerp „Naar Thtlrlngen. Len gebeurtenis ln het leven der Ned. Chr. Rels- Vereenlglng". 7.307.45 Polltleberlc 8 Gramofoon. 8 TUdsein. 8—10.20 geven door de Stafmuziek van het 6e Regiment Infanterie te Breda, onder leiding van Louis de Morée. Spr. de heer A. Brom Jr.. te Utrecht Secr. Centr. Muziek-Lltteratuur Fonds. Onder- werp; „Uit de geschiedenis van den orgel bouw" (I.) 10.20—10.30 Persberichten van Vas Dlas te Amsterdam. 10.3011.30 Gramoofon. HUIZEN (1S75 M.) KRO. S—'J.1S Morgencon cert. 11—11.30 Gramofoon. 11.30—12 Godrdlen- atlg halfuurtje. 12 TUdsein. 12.01—13.15 Politie berichten 12.151.46 Lunchmuslek door uet 2.303 Rustpoc sche les voor gevorderden. 7.308 Sportpraatje. 8 TUdsein. 8.01—8.15 Gramofoon. S.lo—10.U Aansl. Concertgeb. te Amsterdam. 10.1510.39 Nieuwsberichten. 10.3011.16 Gedichtjes, 11.15 12 Gramofoon. 12 Sluiting. NIEUWE AVONTUREN VAN MIJNHEER PIMPELMANS 11 Om gauw de pijn wat te kalmeeren, Besluit hij zalf er aan te smeren; Hij pakt een tube uit de kast, Maar plakt meteen zijn lippen vast; De stakker wist niet, wat hij deed, En had een tubekitlijm beet En bij het rijzen van de maan Belt bevend Jan de melkboer aan; Maar ach, als Mijntje opendoet, Wordt hij er bleek van om zijn „toet"; Hij neemt de beenen, als hij ziet Wat van haar schoonheid overschiet! (Wordt Vrijdag vervolgd.)' FEUILLETON Naar het Engelsch van EVELYN EVERETT—GREEN Door J. VAN ZUYLEN HOOFDSTUK XII Beatrice ontvangt Port Ferrars „Tk !beb wealkolijk een gevoel, alsof ik iets voor ad diie goede menschen moet doen en ze het van mij verwachten", zei Bea- 1 trioe ernstig. Louise en haar broeder en Erica begon nen te lachen. Ondier elkaar wairen ze ge- woon te zeggen, dat Beatrice nooit vier-en- twintig uur kon buiten het ontwen-pen van een of einder niieuw plan „Het schijnt me toe, dat u iet6 voor som mige mensohen doet, goed of slecht, en dat wel eiken dag en heel den dag," merk te Raphael op. „Wat hebt u vandaag weer in uw hoofd gebaald?" „Ik heb nu eens niet aan de armen ge dacht," antwoordde Beatrice, met een blik ven vroolijk protest naar haar vrienden, want ze wist heel goed wat dezen dachten, en ze \va6 er zich van bewust, dat men het I zóó beschouwde, dat ze gevaar liep haar bemoeiingen met haar protégés te over drijven. „Ik denk nu aam aü dii-e menschen die ons hebben uitgenoodigd aan hun groote diiners, hun tuin partijen er. muziek avondjes. Ze zullen iets terug verwachten, en in dat opzicht heb iik niets gedaan. Ik heb 't te druk gehad, om er over te denken. Lieve mensohen, geef me eens raad 1 Wat zuilen we doen, om de gastvrijheid te ver- geilden, ddie we genoten hebben?" „Je zou een tuin-partijtje kunnen geven zooa'ls de anderen, dunkt me," zei Louise, maar Beatrice trok een pruillip je en trok de schouders op met een gebaar van tegen zin. „Zooals de anderen! Dat is juist het engste Ik houd niets van de diingen te doen zooails anderen. Ik wil graag een nieuwe lijn voor mezelf uitstippelen. Ik heb een reputatie op te houden, Louise!" vervolgde ze, met een vroolijk laohje; „jé weet, dat ik hier gevierd ben als een excentrieke of een enthousiaste dadelijk na mijn aan komst bier, en als je eenmaal een repu tatie gekregen hebt, moet je daar ook naar leven. Ik wil niet doen zooails anderen; ik vviil liever, diat ze doen zooails ik.' „Dam zullen ze op een schitterende en flinke manier gedaan moeten worden," zei Raphael, terwijl zijn oogen glinsterden van genoegen, niet geheel vrij van critiek; maar het was juist die kunst vam critisee- ren, welke Beatrice zoo aantrok, en die een pikante zijde aam haar vriendschap met I Raphael gaf. diie er a.nders aam zou hebben ontbroken Zij was gewoon, dat men haar j meaning -volgde. En om nu op vriendschap pelijken en intiemen voet te staan met een mam, die liaa,r kon bewonderen en waar- deeren zonder als een geblinddoekte te worden geleid, was een pikante ervaring, en haar inniige liefde voor waarheid en op rechtheid maakten haar dubbel blij, dat zo zou worden gezien zooa'ls ze was door 1 iemrmd, w'ens vvede opinie zij gaarne wilde winnen. Ze wensohte, dat Raphaels oogen niet zouden verdonkerd worden door het onbestemde vam wat ze zagen. Als hij haar ooit zou liefhebben moest het zijn om wat ze werkelijk was, niiet om wat zijn ec'gen verbeelding hem had voorgespiegeld. Het wa6 niiet noodig voor een man, te ge- looven dat hij het volmaakte had gevon den, ail vorens hij zijn hairt weggaf. Hij zou veeleer dies te oprechter liefhebben, wan neer hij geen sprong in het duister had ge daan. Beatrice wist heel goed dat zij geen volmaakte vrouw was, en ze had er geen behoefte aan, daarvoor te worden aange zien. Ze zou nöet gaarne wi'l'len, dat er eenige desillusie was, als ze eenmaal de plaats ininam, die niets meer kon veran deren, wanneer eenmaal haar leven door den onbreekbairen keten zou verbonden zijn aan dat van een ander, hetzij diit Raphael F.verard of iemand anders ware. „Is dat vleierij?" vroeg ze, hem aanzien de met schitterende oogen, „of alleen een van dóe dubbelzinnige complimenten, waar in u zoo uitblinkt? Louise, ik geloof niet, dat je je broer hebt onderwezen im de be scheidenheid en vriendelijkheid, waarin je zelf zoo uitmunt! Hij kam heel scherp zijn, als hij will." „Zoo? Nu, dam staat het aan jou om hem te 6t,ra.ifen, of althans om hem beter te onderrichten. Maar wat nu je feestelijk onthaal betreft, waarom zou het niet iets schitterende en flinks zijn? Je wilt im mers een nieuwe lijn uitstippelen?" „Ja, maar ik heb geen goede denkbeel den. Het Is zon moeilijk, om origineel te zijn. Wie weet iets te verzinnen, dat niet all te barnaa,l en afgezaagd is?" „Dat is stenig niet gemakkelijk; maar Icten we de zaak eens eer6t wat nauwkeu riger bezien Zou je de ontvangst blmmens- huds oif buiten willen houden?" „Wat het beste zou zijm. Binnen zou het veiligst zijn, voor een natten zomer zooails deze; maar ails we iets aanxtigs konden be denken voor bulten, zouden we de elemen ten maar moeten trotseeren. lm Augustus mag je toch op een beetje goed weer reke nen, en het kaïn dam '6 avonds in den mene schijn heel mooi wezen, zelfs al regent het ovendag; en, me dunkt, de avonden zijn dan ook het warmst. Zou een garden-partij bij maanlicht iets nieuws zijn? Wat dunkt jullie? En zouden ze allemaal komen?" „De jonge lui zeker wel, reken daar maar op! aai- wat zou u zeggen als de tuinen 's avonds giormo verlicht werden en het eindigde met het afsteken vam een vuur werk?" opperde Raphael. „l)at zou wel iets nieuws voor deze streek zijn, want het s een te kostbare wijze van ontvangst, om afgezaagd te worden. Natuurlijk zouden de koeten voor u geen beletsel zijm!" Beatrice was zeer ingenomen met hel denkbeeld. „We zullen het huis en de tuinen allebei i'lumimeeren", riep ze. „en we zullen van Highferrars dien tijd sprookjesland maken „De gasten zullen gemaskerd mogen ko men, ais ze daar de voorkeur aan geven, en ze kunnen zich dan zoo warm kleeden, al6 ze zelf willen Natuurlijk zullen we eeon gemaskerd co&tuum verplichtend stellen Dat is een prachtig idee van u, mijnbeer Everard! We zullen een heele massa klei ne, gekeurde lampjes aanleggen, en de vijver en de fomteim zullen we ook verlich ten, en het huis zal één massa vam bloemen en gekleurde lampjes zijn. Het zal het leuk ste feest wezen, dat Port Fer-rams ooit ge zien heeft, en de heele buurt zal wo-okm uitgenoodlgd. Erica, kijk niet zoo ernstig; je zult net zoo goed ale ilk voor gastvrouw moeten spelen. Ben je veaschriikt door de pracht vam het idee?" Erica lachte. „Ik ben nu bezig te leeren om over niets meer te 6ohri'kken. Me dunkt, het zal ge weldig leuk zijm, maar er zal heel wat moeite en overleg voor noodig zijm, en het zad je een klein fortuin kosten, Beatrice." „Ja, maar ik moet toch iets d<«en. L)e mensohen zijn zoo vriendelijk en voorko mend voor me geweest, en dit zal de zaak jes wat im evenwicht brengen en een on eindige reeks vam moeilijkt-ieden voorko men. Het is bijna onmogelijk voor twee vrouwen als wij, om diners te geven, en ddt plan is bewonderenswaardig. We zul len ailles vam buiten laten komen, en ons bepalen tot de taak om de menschen te helpen zich te am usee ren, en te zorgen, dat alles zoo goed mogelijk verloopt We zul len een beioep doen op uw medewerking. Sir Raphael. En'Louise, zou je denken, dat je voor ons p lei zier nu eens een uitzonde ring zou kunnen maken en uit je isolement willen uitbreken, om ons ook te helpen Maar Louise schudde zachtjes het hi>ofd. Ze was nog nergens geweekt sedert haar ooms dood. ofsohoon haar broer wel vrij was uitgegaan, en kennismaking had aan geknoopt of die vernieuwd met de omrin gende buren en vrienden Zij zelf had er geen behoefte aan gevoeld menschen te zion en ze had een tegenzin zich in gezel schap te bewegen, wamt ze miste haar ooru dde als een vader voor haar geweest was en ze schrok er voor terug, zonder hem d" menschen te ziien, die ze gewoon was ge weest steeds in zijn gezelschap te ontmoe ten. „Je zult me niet werkelijk noodig heb ben," antwoordde ze. „Je bent best iin staat alles zelf te bedisselen. Als je hulp noodig h-ebt, dam is Raphael tot je beschikking en Jill zal ook graag helpen, behalve nog de Proef. En ik hoorde, dat hun broeder, de zeemam, spoedig thuis verwacht werd. Dat zou een mooie aan winst zijn." „Ik moet er met hen over praten. Ik houd er vam, vee! menschen te hebben die heipen en ze zullen er allemaal pleizier in hebben We moeten ook iets voor de kinderen do-n Ik verwacht nnet dat Ds. en Mevrouw Keitb hun kroost zullen laten gaan noax een par» rijtje voor grooteren, zooal6 de bedoeling is. Ik zal haar vragen, maar zij is nogal streng im haar opvattingen, ofschoon zacht •n alles. Ik ben nieuwsgierig wat we voor de kinderen zouden kunnen doen. Ik zou voor hen ook :ets nieuws en origineels wil len hebben. Sir Raphael, hebt u niet nog meer vam dóe schitterende kleeén?" „Laat een beestenspel komen!" riep officier, op een toon ttieschon emrt en scherts. „Er is niets, dat dem jongelui meer vermaak geeft dam leeuwen en tijgets, en tamme olifanten, die kunstjec doen, of springende paaixien. Het zou makkelijk ge schikt kunnen worden; en een tent in het groote weideveld zou al uw gasten mak kelijk kunnen bevatten." Beatrice klapte im de handen. „Dat moet het zijn! Wat bent u toch eet) i kapitale man. vol origineele ideeën Air er tets is. waar ik van houd. dan is het van 'een menagerie. Ik za! er dadelijk over schrijven. Wat ben ik dankbaar voor dat •dee! A!s we nu maar mooi weer treffen, zullen de mensohen zich kostelijk verma ken!" Wordt vervolgd1

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1931 | | pagina 9