PREDIKBEURTEN, LEIDEN. <3«ref. Kerk in Hersteld Verband: Ge bouw „Producer", Janvossensteeg, v.m. 10 uur' de heer Van Nieuwpoort te Haarlem, 'Pheol. Student en 's avonds 6 uur Dr. van Haeringen te Den Haag. AARLANDERVEEN. Ned. H Kerk: v.m. 9.30 uur Ds. Klomp. Geref Kerk: v.m. 10.30 en 'a av. 7.30 uur Ds. Moolhuiaen. Chr Geref. Kerk: v.m. 10.30 en n.rj 7.30 uur i'reeklezen. TER AAR. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10.30 en n.m. 7.30 uur Ds. Vlasblom. Geref Kerk: vjil 10.30 en nam. 7.30 uur De. v. Heiningen. BOSKOOP. Geref. Kerk: V.m. 10 en n.m. 6 uur. Ds. Petersen. Geb. „Salvatori", v.m. 9.30 en nm. 6 uur Ds. Ysbrandi van Ter-Hepde. Evangelisatie Dwars-Nieuwstr.: v.m. 9.30 en n.m. 6 uur de heer Dekker uit Bleiswijk. HAZERSWODDB. Ned. Herv.- Kerk: v.m. 10.30 uur Ds- Karres van Apeldoorn era 's avonds 7 uur Ds. Luuring. Geref. Kerk: v.m. 10.30 en 'savonds 7.30 uur Dr. Gispen. HILLEGOM. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 uur Ds Hennemaun, Hulppr. te Oegstgeest en n.m. 5 uur Ds. Lekkerkerker van Ben- nebroek. Geref. Kerk: v.m. ro en n.m. 5 uur Ds. van Herksen. Chr. Geref. Kerk: v.m. 10 en mm. 5 uur Stud. L. C. de Boer. KATWIJK AAN DEN RIJN. Ned. Herv. Kerk: v.m. 9.30 en 's avonds 6 uur Ds. Bollee. Geref. Kerk: v.m. 9.30 en n.m. 6 uur Ds. Meijering. KOUDEKERK. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 en n.m 6.30 uur Ds. Odé. Geref. Kerk: v.m. 10 en 's avonds 7 uur Ds. de Gunst, Em.-Pred. van .Oegstgeest. LEIDERDORP. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 en 6.30 uur Ds. Mondt. Voorm. Bed. H. A. en n.m. Dankz. Geref. Kerk: v.m. 9.30 en 'savonds 6.30 uur Ds. C. N. Impeta te Kampen. LISSK. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 uur Ds. Eoth en n.m. 5 uur Ds. Nioolaï. NIEUWKOOP. Ned. Herv. Kertp v.m. 10.30 en n.m. 7.30 uur Ds. Keiler. Geref. Kerk: v.m. 10.30 uur Ds. J. D. Speelman van Nieuwvoen en n.m. 7.30 uur Preeklezen. NIEUWVEEN. Ned. Herv. Kerk: n.m. 2 uur Ds. W. T. Keiler van Nieuwkoop. Geref. Kerk: v.m. 10.30 uur Proekle- zen en 's avonds 7 uur Ds. Speelman. Ned. Herv. Evangelisatie: v.m. 10.30 uur de heer De Jong. NOORD WIJK AAN ZEE. Ned. Herv. Kerk: (in 't GerefKerk gebouw) v.m. 8.30 en n.m. 2.30 uur De. Hospers. Geref. Kerk: v.m. 10.30 en n.m. 5 uur Ds. Koers. NOORDWIJK BINNEN. Ned. Herv. Kerfe: v.m. 10 en n.m 2.30 uur Ds. v. Haaften. Voorm. Bed. H.A, en n.m. Dankz. Doopsbediening. Geref. Kerk: v.m. 10 en n.m. 5 uur Ds. J. de Waard van Rijnsburg. 's Morgens voorber. H. Avondmaal NOORDWIJKERHOUT. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 uur Da Hofstede. NOORDEN. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10.30 uur Ds. W. die Lange van Woerden. Geref. Kerk: v.m. 10.30 uur Ds. J. Nauta van Woubrugge en 's avonds 7,30 uur Preeklezen. OEGSTGEEST. „Irene": v.m. 10 uur De. Jansan Schoonhoven. „Irene": n.m. 5 uur Ds. Hennemaun. OUDEWETERINO. Ned. Herv. Kerk: v.m. 9.30 uur De. Sididré; n.m. geen Dienst VOORSCHOTEN Herv. Kerk. v.m. 10 en mm. 5 uur, Ds. H. P. Fortgens. Gerot Kerk: vjrn 10 en mm. 5 nur Ds. M. Schuurman, Em.-Pred. te Den Haag. Geref. Gem.: una 5 uur, in 't Am bachtshuls, Preeklezen. WASSENAAR Ned. Herv. Kerkv.m. 10 uur Ds. Don- gelo van Naarden en n.m. 5-3° uur De- A. D. Meetor van Leiden. Bed. H. A. KievitBkerk: v.m. 10 uur Ds. Hurmin- .gher van Amsterdam. Geref. Kerk: v.m. 10 uur Ds. F. A. v. d. Heyden, Jhm-Pred. alhier; bevesti ging van Db. Rullmann en n.m. 5 -uar Db. Rullmann, intrede. WOUBRUGGE. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 en nam. 7. uur Ds. Iijsem Geref. Kerk: v.m. 10 en 's avonds 7.30 uur Ds. Nauta. ZEVENHOVEN. Ned. Herv. Kerk: v.m. 10.30 en n.m. 7.30 uur Ds. Wolfensberger. Geref. Kerk: v.m. 10.30 en nam. 730 uur Dr. Ubbink. RADIO-NIEUWS. RADIO EN RIJPERE JEUGD. In de „Geldersche Kerkbode" schrijft Prof. Waterink: „Radio en Riïpere Dat is een alliteratie. Zóó booren die twee bijeen. Een dichter zou ze kunnen samenvoegen. Maar niet alleen in de wereld van de „Dichtung" ook in die van de realiteit gaan ze dikwerf samen, die twee. Indien er één wonder der moderne techniek is, dat onze jonge nienschen in vervoering heeft gebracht," dan is het wel dat van „de draadlooze". Dat praat over golflengten en ove; antennes, over lampen en over spoelen, wanneer je als leeraar in de klas even ze laat gaan. Dat knipt programma's en kent meer plaateen, waar een „zendstation" is, dan steden, waar ka- itoen of atoommachines, laken of speel goed wotidt gemaakt zooals wij in onze jeugd ze kenden; behoorden te kennen ten minste. En dat is geen wonder. Want de radio is veelszins een myste rie. Maai* dan het mysterie, vastgelegd in een toestel. Het is het overwonnen wonder; het wonder dat zich laat dwin gen en r eguleeren Zou dan de rijpere jeugd hier geen belangstelling hebben. Maar in onze zondige wereld moet de belangstelling van de rijpere jeugd wor den geleid. Ook hier moet richting ge geven worden. Belangstelling brengt de jonge mien- schen tot activiteit. Maar die activi teit moet in goede banen gevoerd wor den. Het mocht.... Wat mocht? Het Koos mocht een Radio-toestel maken Hij had maanden gespaard; gestu deerd; voor étalages gestaan; bij vrin den gekeken; onderdeelen wist-ie te koop; ja, een „goed" toestel voor $en krats Vader had gezegd, „als je over gaat, zal ik eens zien En hij was overgegaan. En nou: „het moent..." Het. Hii knutselde; hij prakkezeerdo; won advies in van vrienden; keek bij ande- iren; kreeg hier nog wat geld e»n daar ■nog .wat' was een dag of tien steeds „bijna klaar".... tothet ging. „Muziek. golflengte 1870" zei die „Niewaar jong, da's Huizen niet das Parijs...." „Kan niet..." „Vast „Zeg luister es..." „Leuk zeg..." „Vóderhet' gaat„Moedeer, luister >es". En ze luisterden. De beugel om 't hoofd, beurtelings. „Nou de luidspreker aanzetten De emotie over het fait, dat het ging, was héél groot in de familie Werkelijk het ging wéér Maar toen vader 's avonds naar bed ging, zei-die tegen moeder: ,,'t Is toch net alsof ik al maar dat gedans van de muziek in mijn ooren hoor En vader dacht: „als dat maar gaat". En den volgenden dag zei hij tegen een vriend: k Ben bang, dat we met die Radio op een verkeerden weg zijn. Als je jongens zoo maar onbeteugeld alle mogelijke muziek en allerlei rede voeringen Kunnen hooren, die je hen anders zeker niet zou laten bijwonen, waar moet dat dan heen?'k Ben bang, dat we op een verkeerden weg aar de goede weg werd geëffend. De „Christelijke Vereeniging" kwam Koos mocht lid worden. Hn „mocht* Vader dacht: „gelukkig dat ik niet zeg gen moet; je zult..." En toen de eerste blaadjes kwamen och, wat bescheiden, vergeleken bij het geïllustreerde blad van nu zei vader op een avond tegen moeder: „nou zipi we op den goeden weg. Er wordt leiding gegeven aan onze jon gens. Ook technisch. Maar dat komt in de tweede plaats". Ofschoon ik altijd vind, dat datgene, wat ze weten, ze goed moeten weten Maar er wordt leiding gegeven, door dien ze ten eerste: begrijpen, dat er ook hier een antithese bestaat, en door dien ze in de tweede plaats nu een ide aal hebben: luisteren naar hun eigen izender en avonden, als naar de besten. „Vrouw, dat werk moet zich uitbreiden, al was het alleen maar voor onze jon gens Ja, al was het alleen maar voor onze rijpere j eugdDan nog moet dat werk zich uitbreiden. Immers het eigene trekt de jongens en meisjes zoo aan. Wat van de wereld is en zijn doel alleen heeftin den tijd, dat moet voor het bewustzijn van onze rijpere jeugd het andere blijven. Maar dan moeten we saamwerken om dat eigene zoo goed mogelijk te maken. Jamaar de radio trekt alle rijpere jeugd. En ze luisteren.. Wilt ge de jeugd, die andersJdjenkt en anders voelt dan wij het bij onze jonge menschen begceren, beter be reiken, dan door de Radio? Koos had zijn- toestel. En de heele buurt wist dat hij er handig mee was. Meer dan eens was Rij al om advies gevraagd Toen zou-die bij de Buurhuizens een toestel in orde maken. Hij was bijna klaar... Stil kwam ie naar zijn vader toe. „Vader,Ja> jongen „Ja, Vader, misschien vindt U me wel sentimenteel, zitema^r och ik zeg het ook niet". „Zeg maar gerust, jongen „Nou kijk eens, als ik nou tegen Woensdagavond eens precies het toe stel bij de Buurhuizens voor mekaar hadik dacht ik hoef alleen nog maar de binnenleiding te leggenzie en Dirk, U weet wel, is altijd ziek en die wil niks van, ja, zie h/oe zal ik 't zeggen. „Die wil niks van de Heere Jezus weten.. „Nee vader en nou dacht ik. Woens dag spreekt Dr. Wielenga en als ik nou eens op Woensdagavond klaar was ,en zie, je kunt nooit weten. Toen zocht de vader de hand van zijri jongen. „Best hoor vent, ga je gang Haastig keerde hij zich om. Je hebt menschen die soms tranen in de oogen krijgen En hij zei. tegen zjjn vrouw: „We zijn op den goeden weg Op den goeden weg, ook voor de rij pere jeugd. Als „de manier waarop" hen interes seert, geef hen dan iets, dat het aller beste is. Het ééne Noodige Ons Babbelhoekje, j Beste Jongens en Meisjes! 'k Begin het al een beetje te merken dat we tegen de vacantietrjd gaan. Eén ding ben ik blij om en jullie zeker ook, 't is nu prachtig vacantieweer. 'k Hoop maar dat jullie allemaal volop zult kun nen genieten in de vacantie. Nu ga ik maar eerst de briefjes beantwoorden „Rie". Dus zóó kwam het, dat jij toch nog betrekkelijk vroeg thuis was. Nu begrijp ik het. Vond je het verhaal zoo mooi? Daar ben ik blij om, dan heb je je ook niet verveeld onder het luiste ren hé? Dan is de boLentijd een drukken tijd voor jullie. Hoe lang duurt het? Is het niet een week of vijf? Pijn is dat als je 's avonds klaar bent cm nog een poosje te gaan roeien of fietsen? Kun je good roeien? Dus je bent weer aan het verjaardag vieren geweest. Was het een gezellige dag? „Asschepoester". Ja, 't is nu alle dagen li<e lijk weer. De school kan het treffen als ze met dit mooie weer naar tzee gaan. Dat zóu fijn zjjn als de oud- Leerlingen ook nog mee mochten. Daar zou je bij boffen^ meisje, 'k Was toch wel tevreden met je briefje hoor. Betef als dat je niets van je laat hooien. Ze ker, ik zal M. M. en H. je groeten overbrengen. Wanneer gaat J. naa! Rotterdam? „Batavier". We hebben warme dageri gehad hoor, dat is zoo. Maar nu op he;t oogenblik gaat het wel. 't Scheelt veel dat jullie de raadsels nu samen oplos sen. Me dunkt dan gaat heit veel vlug ger en gemakkelijker. Wat prettig dat je op Zondag iarig bent. 'k Feliciteer je hartelijk en 'hoop dat je een gezellig dagje zult hebben? Vertel je er mij volgende week wat van? „De Ruyter". Ja, dat is fijn hé, als het werk klaar is te gaan zwemmen. Dus jij wordt al een heele timmerman, zeg. Mag je die dingen die ie maakt mee naar huis nemen? Ze zullen moe der best welkom zijn denk ik. Ga je met September naar de tweede klasse? Of weet je dat nog niet? Dat wa3 dan nog eens een krachtmensch. Ik zou hem niet nadoen, net zoomin als jij. „Woudlene". Wat aardig van Thee roosje, dat zij ie mijn briefje en het raadsel opstuurde. Ik vind het echt leuk dat je mij nu vanuit Z^e and schrijft. Dat je het raadsel eens overslaat, is heusch zoo erg nieft. Charlie zal ook wel blij zijn als je er zoo maar zeven tegelijk bij krijgt. Ja, 't wa3 jammer voor Gentiaan, maar ik heb haar be loofd het boekje te komen ruilen. Ja, ik houd heel veel van watertochtjes. „Rozefine". Hartelijk dank voor je ansicht uit Barneveld. Hce maak je het? Je geniet er zeker volop en hebt het be6t naar je zin, is 't niet? „Gustaaf Adolf". Ja, het is heerlijk weer en dan is alles even prettig. Zwemmen, fietsen, wandelen, ailes. Nu er komt een goede tijd voor je aan met de vacantie hé. Dat meester B. weg gaat weet ik. 'k Heb hot van J. B. go hoord, die meegaat naar R. 't Zal vreeand zijn als er aan jullie school 'zooveel nieuwen komen. „Logeetje", 't Schiet hard op naar je reis hoor. In je laatste briefje moet je mij precies vertellen, wanneer je gaat, en wanneer je denkt terug te ko men. Als je mij een groetje uit D. aendt, en je zot er, duidelijk je adres op, dan stuur ik je ook een ansicht terug. Daar reken ik ook vast op, dat je, als je weer hier bent, weer trouw mee gaat doen. „Zonnebloem en Geranium". Hebben jullie een gezellig middagje gehad aan aee? Ja zeker. Hoe kwam het dat je je vinger brandde G.? Is het erg? Bran den doet meestal nogal pijn hé? „Korenbloem en Vergeet mij nietje". ,Dat spreekt immers vanzelf, jonge da mes. Als je uit bent, kun je niet schrij ven. Nee dat bedoel ik toch niet. Je kunt de raadsels niet oplossen, maar daarom kun je mij toch wel eons een briefje sturen om mij to vertellen hce je het maakt en of je veel pleizier hebt. Waar gaan jullie logeren? En dan krijg .ie als napret nog eon school reisje. Dus er zit no^ heel wat in het vat voor jullie, 'k Wensch je veel ge noegen hoor. „Cornelis de Wit". Nocr ste -ds zoo druk met de repetities? 't Is goed dat het gauw vacantie wordt hoor. Ik dank je heel hartelijk voor je mooie bloemen Corr.e is. 'k Dacht dat je mij uit je eigen tuintje, wat bloemen zou 'brengen, en daar was ik al zoo blfi •om. Maar nu ben je voor mij bij den bloemist gewe st. En dat vind ik •eigenlijk veel te erg vriendje. Nog maals hartelijk bedankt hcor. „Klaproosjè". Wat heb ik em gezel lig lange brief van je gekregen, meis je. 't Boekje met raadsels wil ik he:l 'graag gebruiken, maar die and reb>.e jes iicb ik al eimial al g leien. Ja, s is 'Wlx aardig. Ik zou best mee willen hoor. Alle babbelhoe kers waren dien middag present, op drie na. Wat heeft je zusje een hoop cadeautjes gekregen. Volgende week vertel je mij zeker wel of het een ge zellig dagje was. Wat voor jurk heb je gekregen? „Bosckviooltje". Ja, als het heel warm is, kun je niet prettig handwer ken, dat is zoo. Dat gaat 's winters weer beter hé. 't Is toch fqn, al moot je nu dan nog een bootje wachten, dat je later een fiets krijgt. Dan kun je er volop van genieten. Heeft je zusje het naar d'r zin gehad op het reisje? Bneeuwklckje's naam stond wel op de envelop, maar er zat toch geen briefje van haar in. Is het soms verenten? „Gentiaan". Zondag was net erg warm hoor. 'k Ben blij dat het nu wat ininder is. Nee ik ben nog niet veel aan Ihet strand gewe-st, omdat het zoo lang koud is gebleven. 0, dus van het uitstapje hoor ik volgende week wel. Wat ken jij veel babbelhcekers. Die drie meisjes waren Klaproos je, Sneeuwklokje en Boschviooltje. Ja hoor ik weet jullie nog best te wonen. „Alpenroos". Zoo, had je al weer eens een oogenblik voor tante Fran- ciien? 'k Geloof-best dat je het druk hebt met al die werkjes hoor. Je bent zeker wel blij dat het 'gauw vacantie is. En dan hoor ik zeker ook wel of je over bent gegaan. Wat was hel toch jam mer dat jij met ons midlagje niet kon komen hé. 'k Had je er graag bii .gehad, dat begrijp je. Ja, ik hoop •eens gauw bij juLie te komen kijken. „Gouden Regen". Te raadsels waren goed hoor. Je ziet zeker wel dat ik zoo nu én dan er e ntje van je gebruik. Zoo, heb jb je prjjoje mot hot ringen werpen gewonnen? Dat was nog al moeilijk, is 't niet? 'k Zal mijn album eens opzoeken hoor, en als er nog een plekje over is, mag jij er eens in schrijven, dat beloof ik je. „Poliamtha en Doornroosje". Dus je vond het boekje mooi? Dat is echt prettig. En heb je het nu aan je neef je uitgeleend? Zoo, heb je moedr weer zoo flink geholpen? Dat zul je in de vacantie ook wel doen, is 'tniet? Gaan jullie nog uit? „Tuniora". 'k Heb geen oog mblik ge dacht dat je boos was meisjeliof. Je weet het best, dat je niet allen tegelijk een prnsje kunt hebben. Jij zult bést ook wel weer eens een beurt krijgen. Ta, 't is hier ook erg warm geweest. Maar nu is het gelukkig wat fceb r. „Rozeknopje". 'k Heb nu je briefje pas gekregen van verleden week R. De prjis is nu toch zeker al in je bezit. Wil je mij eens precies je adres op geven, dat is makkelijk vc'or mij a',s ik je op kom zoeken, 'k Ben blij dat je het zoo naar je zin hebt gehad op ons middagje. Die juffrouw hertte mej Bourgeois, 'k Zal haar stellig van jé groeten. „Reseda". Dus jij' hebt het ook naar je zin gehad? Dat vind ik echt prettig hoor. Zoo, dus die juffrouw vond jc aardig? 'k Zal het haar verte'Dn hoor. Dat Varen Juniora, Piet Ilein, Alpen roos en Woudleue. Ja, 't was echt jam mer dat zij er me. waren. Dank voor jullie raadsels hoor. 'k Zal ze zoo spoedig mogelijk gebruiken. „Reseda en Rozeknopje". Daarnet ont ving ik jullie brief nóg. Dus nu be grijp ik hoe het komit dat je vorige briefjes zoo laat waren, 'k Geloof dat de scholen hier vier w-ken vacantie krij gen. Ja, 't was Zondag lrel erg warm. Gezellig om logee's te hebben Hé. Heb ben jullie nog uitgaansplannen? Vind ie het e-n leuk werkje bessen plukken? Ga je voor een dagje naar Den Haag? Volgende week vertel je er mjj zeker alles van. De oplossingen van de vorige week zijn: 1. Een leugenaar vindt weinig ge loof. Onderdeden: Viool, Weg, Grint, Flanel, Leien, Genade, U. 2. Appelbol. 3. In een klokhuis. 4. De torenklok. L Ooievaar, Raaf, Vink. hier volgen de nieuwe raadsels. 1. Mijn geheel bestaat uit 23 letters. 13 23 16 20 5 10 is een provin cie van ons land. Sommige menschen zetten hun geld op 7 14 12 5 8. Men zegt wel eens: Zoo zwaar als 17 2 11 21. 3 15 18 is een eiland in de Zui derzee. 1 19 9 is de verleden tijd van heeft Men spreekt van blijde en 4 7 11 22 6 16 dagen. Ingez. door Madeliefje en Boterbloem. 2. Jan is wqs, maar wie is steeds wijzer? Ingez. door Geranium en Zonnebloem. 3. Plaats voor een hemellichaam twee letters, en ge krijgt de naam van een vogel. Ingezonden door Gouden Regen. 4. Er gaat een dingetje over de brug, Het heeft twee zijden en geen rug. Ingezonden door Moedcr's Meisje. Verborgen jongensnamen, ij .snoept toch niet? Kan Tonia al breien? Ga je mee aan die kar elk een appel koope'n? Ziezoo jongelui, jullie kunt weer voor uit. De raadsels zijn niet moeilijk hoor, maar dat moet ook niet in de vacantie. Wat zeg jullie? Nu eindig ik met vele groeten van je TANTE FRANCIEN. BERTHA. door TANTE FRANCIEN. Én als Hij jou straks roept, dan we ten wij immers ook niet, waarom Hij dat doet? Wel weten we dat de Hei land ons zóó heeft lief gehad, dat Hij 0111 onzentwil is arm geworden, en dat Hij .zoo bitter voor ons h eft geleden. Maar cok dat Hij nu in den hemel is en daar plaats bereidt vcor allen die Hem liefhebben en taebehooren. Geef je maar gehoed aan den Heiland oyer Bertha, dan brengt Hij jou straks ook daar, waar niemand ooit meer zal zog gen: Ik ben ziek". Juffrouw Rijsdam knielde voor het ledikant en als vanzelf vouwde Bertha haar handen. Ze had het meisje lief gekregen, en met den drang der liefde droeg ze Bertha op aan de zorgen van don Hei land. Ze smeekte Hem, vrede en blrjd- schap in dit jonge hart te geven, opdat zii straks als de Heere haar tot Zich jriep, ze Hem van ganscher harte kon volgen. Toen ze opgestaan was, zei ze Ber tha goeden dag. Voor vandaag was 't genoeg geweest. Ze boog zich over 't mieisie heen en gaf haar een kus. Dat had ze nog nooit eerder gedaan. Bertha greep haar hand en drukte die. Toen ging ze stil liggen. Moeder kwam en liet juffrouw Rijs dam uit. In 't kleine portaaltje hadden die twi e fluisterend een gesprek. Ber tha lette er niet op. Met ge3loten oogen lag gie neer en dacht na over alle3 wat juffrouw Rijsdam haar gezegd had. Ja, nu wist ze het. Ze haa tcch wel waarlijk den Heiland lief. En zo ver trouwde toch op Hem al een, ja ook toen zo noggecond was al. Wat had ze niet dikwij s gebeden of de He:>re haar helpen wilde als er boosheid was in haar hart over vader. En voor vader zelf. £riu de Heer© dat gebed óók ver- hooren? Ze dacnt ook aan dien laatst on avond eer ze ziek werd op de naailes. 0^ wat was ze toen, terwijl juffrouw Rysdam bad, dicht bij God gewce3t. En vvat was ze toen gelukkig. En wonder lijk, nu ze weer wi3t dat za toch wer kelijk den Hei.and tor behoorde, nu kwam^ diezelfde blijdschap eai vrede weer in haar hart. Juffrouw Rijsa-in vertelde terwijl aan moeder, waarover Bertha met haar ge spt eken had, en van haar strijd. ,,'k Ben blij dat Bertha zich eons uit gesproken heift, j f rouw", zei moeder, „'t Is altüd heel m e'l'jk om met haar over die dingen te spreken". f Wordt vervolgd). VISSCüERIJBEItlCHTEM. IJMUIDEN, 20 Juli. Heden aange komen aan den Rijksafslag 2 stoom- treilers, 2 drijfnetvaartuigen en 48 kustvisschets. Aanvoer en prijzen waren: Voor treilvisch: 17 kisten tarbot f 18.50—62.50, 7 kisten griet f 15—32, per 50 ICg.; 14 stuks groote tong, f 2.10 2151 stuks middel tong f 2 7088 kleine tong f 1.251.50 per Kg.; 1 kist groote srhol, f 29, 1 kist kleine schol f 28, 17 kisten zetschol f 21—23, 139 kisten kl. schol f 516, 8 kisten bot f 815, 41 kisten schar f 38.50 per 50 Kg.; 10 kisten pieterman poontjes f 5.5013 per 50 Kg. Voor haring: 52 kantjes volle haring f 21.1022.50, 442 kantjes maatjes baring f 7.2010 per kantje. De besommingen der haring schepen waren heden: IjM 85, zeillog- $er, met f 3623. Van de Katwijker haringvloot kwam in de haringhaven te IJmuiden binnen de logger KW 9 met 374 kant jes pekelharing, welke naar Katwijk verscheept worden. Van de IJmuider haringschepen kwamen binnen de motorlogger IJM 406 met 29 last en de zeilloger IJM 247 met 28 last pekelharing. Van de IJmuider stoomtreilers kwamen er heden 2 aan de markt. De besommingen waren: IJM 127 met f 1580,. en IJM 244 met f 1339. Scheepstijdingen. HOLLAND—AMEPIKA-LIJN. NEBRASKA, R'dam naar Vancouver, 19 van Colonar. NIEUW-AMSTERDAM, R'dam naar New York 19 van Halifax. GLAMORGANSHIRE, R'dam naar Vancouver. 19 (1.51 n.m.) 100 mijl Z.W. van Land's End. LOCHKATRINE, R'dam n. Vancouver 19 te San Francisco. SAMBRE, Vancouver naar Rotterdam, 20 (i.15 n.m.) v. Londen via Hamb. RADNORSHIRE, R'dam n. Vancouver 20 (5.15 n.m.) van Londen. VOLENDAM, New-York n. R'dam 23 (4 v.m. G.T.) te Plymouth verwacht. HOLLAND—A FRIKA-LIJN. RIJPERKERK (uitr.) 19 v. Port Natal RANDFONTEIN (thuisr.) 20 te Antw. HOLLAND—WEBT-AFRIKA-LIJN. DELFLAND, 20 v. A'dam n. Hamburg. ALBIREO (ultr.) 19 te Lome. EEMSTROOM (uitr.) 18 v. Bathurst, HELDER (thuisr.) 19 te Lagos. ORION (thuisr.) 19 te Sulima. RIJNLAND (thuisr.) 16 v. Cape Coast. SCHELDESTROOM (thuisr.) 19 te Konakry. VLIELAND (uitr.), 19 te Accra. ALGENIB (thuisr.), vertr. 22 v. Duala. SON. UOLLANDSOEE LLOTD. 7.EELANDIA (uitr.) p. 20 Ouessant. ROTTERDAMSOHB LLOYD. IN SULINDE (thuisr.) p. 20 Ouessant (21 n.m. verwacht). TJER1MAI (thuisr.) 20 v. Singapore. GAROET (uitr.) 19 te Padang. SAMARINDA (uitr.) 19 v. Suez. BUITENZORG (uitr.) 19 v. Djeddah. PALEMBANG, 20 v. R'dam n. Batavia. SIANTAR (thuisr.) 20 v. Gibraltar. KEDOE (uitr.) 19 v. Genua STOOMVAART MIJ. „NEDERLAND". RONDO (thuisr.) 20 v. Londen en pass. (n.m.) Gravesend. ENGGANO (thuisr.) 19 v. Colombo. P. C. HOOFT (uitr.) 19 v. Southhanipt. J P COEN (thuisr.) p. 19 Messina. MAPIA (thuisr.) p. 19 Sagres.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1928 | | pagina 8