PREDIKBEURTEN,
LEIDEN.
<3«ref. Kerk in Hersteld Verband: Ge
bouw „Producer", Janvossensteeg, v.m.
10 uur' de heer Van Nieuwpoort te
Haarlem, 'Pheol. Student en 's avonds
6 uur Dr. van Haeringen te Den Haag.
AARLANDERVEEN.
Ned. H Kerk: v.m. 9.30 uur Ds.
Klomp.
Geref Kerk: v.m. 10.30 en 'a av.
7.30 uur Ds. Moolhuiaen.
Chr Geref. Kerk: v.m. 10.30 en n.rj
7.30 uur i'reeklezen.
TER AAR.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10.30 en n.m.
7.30 uur Ds. Vlasblom.
Geref Kerk: vjil 10.30 en nam.
7.30 uur De. v. Heiningen.
BOSKOOP.
Geref. Kerk: V.m. 10 en n.m. 6 uur.
Ds. Petersen.
Geb. „Salvatori", v.m. 9.30 en nm.
6 uur Ds. Ysbrandi van Ter-Hepde.
Evangelisatie Dwars-Nieuwstr.: v.m.
9.30 en n.m. 6 uur de heer Dekker uit
Bleiswijk.
HAZERSWODDB.
Ned. Herv.- Kerk: v.m. 10.30 uur Ds-
Karres van Apeldoorn era 's avonds 7
uur Ds. Luuring.
Geref. Kerk: v.m. 10.30 en 'savonds
7.30 uur Dr. Gispen.
HILLEGOM.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 uur Ds
Hennemaun, Hulppr. te Oegstgeest en
n.m. 5 uur Ds. Lekkerkerker van Ben-
nebroek.
Geref. Kerk: v.m. ro en n.m. 5 uur
Ds. van Herksen.
Chr. Geref. Kerk: v.m. 10 en mm. 5
uur Stud. L. C. de Boer.
KATWIJK AAN DEN RIJN.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 9.30 en
's avonds 6 uur Ds. Bollee.
Geref. Kerk: v.m. 9.30 en n.m. 6 uur
Ds. Meijering.
KOUDEKERK.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 en n.m
6.30 uur Ds. Odé.
Geref. Kerk: v.m. 10 en 's avonds
7 uur Ds. de Gunst, Em.-Pred. van
.Oegstgeest.
LEIDERDORP.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 en 6.30
uur Ds. Mondt.
Voorm. Bed. H. A. en n.m. Dankz.
Geref. Kerk: v.m. 9.30 en 'savonds
6.30 uur Ds. C. N. Impeta te Kampen.
LISSK.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 uur Ds.
Eoth en n.m. 5 uur Ds. Nioolaï.
NIEUWKOOP.
Ned. Herv. Kertp v.m. 10.30 en n.m.
7.30 uur Ds. Keiler.
Geref. Kerk: v.m. 10.30 uur Ds.
J. D. Speelman van Nieuwvoen en n.m.
7.30 uur Preeklezen.
NIEUWVEEN.
Ned. Herv. Kerk: n.m. 2 uur Ds. W.
T. Keiler van Nieuwkoop.
Geref. Kerk: v.m. 10.30 uur Proekle-
zen en 's avonds 7 uur Ds. Speelman.
Ned. Herv. Evangelisatie: v.m. 10.30
uur de heer De Jong.
NOORD WIJK AAN ZEE.
Ned. Herv. Kerk: (in 't GerefKerk
gebouw) v.m. 8.30 en n.m. 2.30 uur
De. Hospers.
Geref. Kerk: v.m. 10.30 en n.m. 5
uur Ds. Koers.
NOORDWIJK BINNEN.
Ned. Herv. Kerfe: v.m. 10 en n.m
2.30 uur Ds. v. Haaften.
Voorm. Bed. H.A, en n.m. Dankz.
Doopsbediening.
Geref. Kerk: v.m. 10 en n.m. 5 uur
Ds. J. de Waard van Rijnsburg.
's Morgens voorber. H. Avondmaal
NOORDWIJKERHOUT.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 uur Da
Hofstede.
NOORDEN.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10.30 uur
Ds. W. die Lange van Woerden.
Geref. Kerk: v.m. 10.30 uur Ds. J.
Nauta van Woubrugge en 's avonds
7,30 uur Preeklezen.
OEGSTGEEST.
„Irene": v.m. 10 uur De. Jansan
Schoonhoven.
„Irene": n.m. 5 uur Ds. Hennemaun.
OUDEWETERINO.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 9.30 uur De.
Sididré; n.m. geen Dienst
VOORSCHOTEN
Herv. Kerk. v.m. 10 en mm. 5 uur,
Ds. H. P. Fortgens.
Gerot Kerk: vjrn 10 en mm. 5 nur
Ds. M. Schuurman, Em.-Pred. te Den
Haag.
Geref. Gem.: una 5 uur, in 't Am
bachtshuls, Preeklezen.
WASSENAAR
Ned. Herv. Kerkv.m. 10 uur Ds. Don-
gelo van Naarden en n.m. 5-3° uur De-
A. D. Meetor van Leiden. Bed. H. A.
KievitBkerk: v.m. 10 uur Ds. Hurmin-
.gher van Amsterdam.
Geref. Kerk: v.m. 10 uur Ds. F. A. v.
d. Heyden, Jhm-Pred. alhier; bevesti
ging van Db. Rullmann en n.m. 5 -uar
Db. Rullmann, intrede.
WOUBRUGGE.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10 en nam.
7. uur Ds. Iijsem
Geref. Kerk: v.m. 10 en 's avonds
7.30 uur Ds. Nauta.
ZEVENHOVEN.
Ned. Herv. Kerk: v.m. 10.30 en n.m.
7.30 uur Ds. Wolfensberger.
Geref. Kerk: v.m. 10.30 en nam.
730 uur Dr. Ubbink.
RADIO-NIEUWS.
RADIO EN RIJPERE JEUGD.
In de „Geldersche Kerkbode" schrijft
Prof. Waterink:
„Radio en Riïpere
Dat is een alliteratie. Zóó booren die
twee bijeen. Een dichter zou ze kunnen
samenvoegen.
Maar niet alleen in de wereld van de
„Dichtung" ook in die van de realiteit
gaan ze dikwerf samen, die twee.
Indien er één wonder der moderne
techniek is, dat onze jonge nienschen
in vervoering heeft gebracht," dan is
het wel dat van „de draadlooze".
Dat praat over golflengten en ove;
antennes, over lampen en over spoelen,
wanneer je als leeraar in de klas even
ze laat gaan. Dat knipt programma's
en kent meer plaateen, waar een
„zendstation" is, dan steden, waar ka-
itoen of atoommachines, laken of speel
goed wotidt gemaakt zooals wij in
onze jeugd ze kenden; behoorden te
kennen ten minste.
En dat is geen wonder.
Want de radio is veelszins een myste
rie. Maai* dan het mysterie, vastgelegd
in een toestel. Het is het overwonnen
wonder; het wonder dat zich laat dwin
gen en r eguleeren
Zou dan de rijpere jeugd hier geen
belangstelling hebben.
Maar in onze zondige wereld moet de
belangstelling van de rijpere jeugd wor
den geleid. Ook hier moet richting ge
geven worden.
Belangstelling brengt de jonge mien-
schen tot activiteit. Maar die activi
teit moet in goede banen gevoerd wor
den.
Het mocht....
Wat mocht?
Het
Koos mocht een Radio-toestel maken
Hij had maanden gespaard; gestu
deerd; voor étalages gestaan; bij vrin
den gekeken; onderdeelen wist-ie te
koop; ja, een „goed" toestel voor $en
krats
Vader had gezegd, „als je over gaat,
zal ik eens zien
En hij was overgegaan.
En nou: „het moent..."
Het.
Hii knutselde; hij prakkezeerdo; won
advies in van vrienden; keek bij ande-
iren; kreeg hier nog wat geld e»n daar
■nog .wat' was een dag of tien steeds
„bijna klaar".... tothet ging.
„Muziek. golflengte 1870" zei die
„Niewaar jong, da's Huizen niet
das Parijs...." „Kan niet..." „Vast
„Zeg luister es..." „Leuk zeg..."
„Vóderhet' gaat„Moedeer,
luister >es".
En ze luisterden.
De beugel om 't hoofd, beurtelings.
„Nou de luidspreker aanzetten
De emotie over het fait, dat het ging,
was héél groot in de familie
Werkelijk het ging wéér
Maar toen vader 's avonds naar bed
ging, zei-die tegen moeder: ,,'t Is toch
net alsof ik al maar dat gedans van
de muziek in mijn ooren hoor
En vader dacht: „als dat maar gaat".
En den volgenden dag zei hij tegen
een vriend: k Ben bang, dat we met
die Radio op een verkeerden weg zijn.
Als je jongens zoo maar onbeteugeld
alle mogelijke muziek en allerlei rede
voeringen Kunnen hooren, die je hen
anders zeker niet zou laten bijwonen,
waar moet dat dan heen?'k Ben
bang, dat we op een verkeerden weg
aar de goede weg werd geëffend.
De „Christelijke Vereeniging" kwam
Koos mocht lid worden. Hn „mocht*
Vader dacht: „gelukkig dat ik niet zeg
gen moet; je zult..."
En toen de eerste blaadjes kwamen
och, wat bescheiden, vergeleken bij
het geïllustreerde blad van nu zei
vader op een avond tegen moeder:
„nou zipi we op den goeden weg. Er
wordt leiding gegeven aan onze jon
gens. Ook technisch. Maar dat komt in
de tweede plaats".
Ofschoon ik altijd vind, dat datgene,
wat ze weten, ze goed moeten weten
Maar er wordt leiding gegeven, door
dien ze ten eerste: begrijpen, dat er
ook hier een antithese bestaat, en door
dien ze in de tweede plaats nu een ide
aal hebben: luisteren naar hun eigen
izender en avonden, als naar de besten.
„Vrouw, dat werk moet zich uitbreiden,
al was het alleen maar voor onze jon
gens
Ja, al was het alleen maar voor onze
rijpere j eugdDan nog moet dat
werk zich uitbreiden.
Immers het eigene trekt de jongens
en meisjes zoo aan. Wat van de wereld
is en zijn doel alleen heeftin den tijd,
dat moet voor het bewustzijn van onze
rijpere jeugd het andere blijven.
Maar dan moeten we saamwerken om
dat eigene zoo goed mogelijk te maken.
Jamaar de radio trekt alle rijpere
jeugd.
En ze luisteren..
Wilt ge de jeugd, die andersJdjenkt
en anders voelt dan wij het bij onze
jonge menschen begceren, beter be
reiken, dan door de Radio?
Koos had zijn- toestel. En de heele
buurt wist dat hij er handig mee was.
Meer dan eens was Rij al om advies
gevraagd
Toen zou-die bij de Buurhuizens een
toestel in orde maken. Hij was bijna
klaar...
Stil kwam ie naar zijn vader toe.
„Vader,Ja> jongen
„Ja, Vader, misschien vindt U me
wel sentimenteel, zitema^r och
ik zeg het ook niet".
„Zeg maar gerust, jongen
„Nou kijk eens, als ik nou tegen
Woensdagavond eens precies het toe
stel bij de Buurhuizens voor mekaar
hadik dacht ik hoef alleen nog
maar de binnenleiding te leggenzie
en Dirk, U weet wel, is altijd ziek en
die wil niks van, ja, zie h/oe zal ik 't
zeggen.
„Die wil niks van de Heere Jezus
weten..
„Nee vader en nou dacht ik. Woens
dag spreekt Dr. Wielenga en als ik
nou eens op Woensdagavond klaar was
,en zie, je kunt nooit weten.
Toen zocht de vader de hand van zijri
jongen.
„Best hoor vent, ga je gang
Haastig keerde hij zich om. Je hebt
menschen die soms tranen in de oogen
krijgen
En hij zei. tegen zjjn vrouw: „We zijn
op den goeden weg
Op den goeden weg, ook voor de rij
pere jeugd.
Als „de manier waarop" hen interes
seert, geef hen dan iets, dat het aller
beste is. Het ééne Noodige
Ons Babbelhoekje, j
Beste Jongens en Meisjes!
'k Begin het al een beetje te merken
dat we tegen de vacantietrjd gaan. Eén
ding ben ik blij om en jullie zeker ook,
't is nu prachtig vacantieweer. 'k Hoop
maar dat jullie allemaal volop zult kun
nen genieten in de vacantie. Nu ga
ik maar eerst de briefjes beantwoorden
„Rie". Dus zóó kwam het, dat jij toch
nog betrekkelijk vroeg thuis was. Nu
begrijp ik het. Vond je het verhaal zoo
mooi? Daar ben ik blij om, dan heb
je je ook niet verveeld onder het luiste
ren hé? Dan is de boLentijd een
drukken tijd voor jullie. Hoe lang duurt
het? Is het niet een week of vijf?
Pijn is dat als je 's avonds klaar bent
cm nog een poosje te gaan roeien
of fietsen? Kun je good roeien? Dus je
bent weer aan het verjaardag vieren
geweest. Was het een gezellige dag?
„Asschepoester". Ja, 't is nu alle
dagen li<e lijk weer. De school kan het
treffen als ze met dit mooie weer naar
tzee gaan. Dat zóu fijn zjjn als de oud-
Leerlingen ook nog mee mochten. Daar
zou je bij boffen^ meisje, 'k Was toch
wel tevreden met je briefje hoor. Betef
als dat je niets van je laat hooien. Ze
ker, ik zal M. M. en H. je groeten
overbrengen. Wanneer gaat J. naa!
Rotterdam?
„Batavier". We hebben warme dageri
gehad hoor, dat is zoo. Maar nu op he;t
oogenblik gaat het wel. 't Scheelt veel
dat jullie de raadsels nu samen oplos
sen. Me dunkt dan gaat heit veel vlug
ger en gemakkelijker. Wat prettig dat
je op Zondag iarig bent. 'k Feliciteer
je hartelijk en 'hoop dat je een gezellig
dagje zult hebben? Vertel je er mij
volgende week wat van?
„De Ruyter". Ja, dat is fijn hé,
als het werk klaar is te gaan zwemmen.
Dus jij wordt al een heele timmerman,
zeg. Mag je die dingen die ie maakt
mee naar huis nemen? Ze zullen moe
der best welkom zijn denk ik. Ga je
met September naar de tweede klasse?
Of weet je dat nog niet? Dat wa3 dan
nog eens een krachtmensch. Ik zou
hem niet nadoen, net zoomin als jij.
„Woudlene". Wat aardig van Thee
roosje, dat zij ie mijn briefje en het
raadsel opstuurde. Ik vind het echt leuk
dat je mij nu vanuit Z^e and schrijft.
Dat je het raadsel eens overslaat, is
heusch zoo erg nieft. Charlie zal ook
wel blij zijn als je er zoo maar zeven
tegelijk bij krijgt. Ja, 't wa3 jammer
voor Gentiaan, maar ik heb haar be
loofd het boekje te komen ruilen. Ja,
ik houd heel veel van watertochtjes.
„Rozefine". Hartelijk dank voor je
ansicht uit Barneveld. Hce maak je
het? Je geniet er zeker volop en hebt
het be6t naar je zin, is 't niet?
„Gustaaf Adolf". Ja, het is heerlijk
weer en dan is alles even prettig.
Zwemmen, fietsen, wandelen, ailes. Nu
er komt een goede tijd voor je aan met
de vacantie hé. Dat meester B. weg
gaat weet ik. 'k Heb hot van J. B. go
hoord, die meegaat naar R. 't Zal
vreeand zijn als er aan jullie school
'zooveel nieuwen komen.
„Logeetje", 't Schiet hard op naar
je reis hoor. In je laatste briefje moet
je mij precies vertellen, wanneer je
gaat, en wanneer je denkt terug te ko
men. Als je mij een groetje uit D.
aendt, en je zot er, duidelijk je adres
op, dan stuur ik je ook een ansicht
terug. Daar reken ik ook vast op, dat
je, als je weer hier bent, weer trouw
mee gaat doen.
„Zonnebloem en Geranium". Hebben
jullie een gezellig middagje gehad aan
aee? Ja zeker. Hoe kwam het dat je je
vinger brandde G.? Is het erg? Bran
den doet meestal nogal pijn hé?
„Korenbloem en Vergeet mij nietje".
,Dat spreekt immers vanzelf, jonge da
mes. Als je uit bent, kun je niet schrij
ven. Nee dat bedoel ik toch niet. Je
kunt de raadsels niet oplossen, maar
daarom kun je mij toch wel eons een
briefje sturen om mij to vertellen hce
je het maakt en of je veel pleizier
hebt. Waar gaan jullie logeren? En
dan krijg .ie als napret nog eon school
reisje. Dus er zit no^ heel wat in het
vat voor jullie, 'k Wensch je veel ge
noegen hoor.
„Cornelis de Wit". Nocr ste -ds zoo
druk met de repetities? 't Is goed
dat het gauw vacantie wordt hoor. Ik
dank je heel hartelijk voor je mooie
bloemen Corr.e is. 'k Dacht dat je mij
uit je eigen tuintje, wat bloemen zou
'brengen, en daar was ik al zoo blfi
•om. Maar nu ben je voor mij bij den
bloemist gewe st. En dat vind ik
•eigenlijk veel te erg vriendje. Nog
maals hartelijk bedankt hcor.
„Klaproosjè". Wat heb ik em gezel
lig lange brief van je gekregen, meis
je. 't Boekje met raadsels wil ik he:l
'graag gebruiken, maar die and reb>.e
jes iicb ik al eimial al g leien. Ja,
s is 'Wlx aardig. Ik zou
best mee willen hoor. Alle babbelhoe
kers waren dien middag present, op
drie na. Wat heeft je zusje een hoop
cadeautjes gekregen. Volgende week
vertel je mij zeker wel of het een ge
zellig dagje was. Wat voor jurk heb
je gekregen?
„Bosckviooltje". Ja, als het heel
warm is, kun je niet prettig handwer
ken, dat is zoo. Dat gaat 's winters
weer beter hé. 't Is toch fqn, al moot
je nu dan nog een bootje wachten, dat
je later een fiets krijgt. Dan kun je
er volop van genieten. Heeft je zusje
het naar d'r zin gehad op het reisje?
Bneeuwklckje's naam stond wel op de
envelop, maar er zat toch geen briefje
van haar in. Is het soms verenten?
„Gentiaan". Zondag was net erg
warm hoor. 'k Ben blij dat het nu wat
ininder is. Nee ik ben nog niet veel
aan Ihet strand gewe-st, omdat het
zoo lang koud is gebleven. 0, dus van
het uitstapje hoor ik volgende week
wel. Wat ken jij veel babbelhcekers.
Die drie meisjes waren Klaproos je,
Sneeuwklokje en Boschviooltje. Ja hoor
ik weet jullie nog best te wonen.
„Alpenroos". Zoo, had je al weer
eens een oogenblik voor tante Fran-
ciien? 'k Geloof-best dat je het druk
hebt met al die werkjes hoor. Je bent
zeker wel blij dat het 'gauw vacantie is.
En dan hoor ik zeker ook wel of je over
bent gegaan. Wat was hel toch jam
mer dat jij met ons midlagje niet
kon komen hé. 'k Had je er graag
bii .gehad, dat begrijp je. Ja, ik hoop
•eens gauw bij juLie te komen kijken.
„Gouden Regen". Te raadsels waren
goed hoor. Je ziet zeker wel dat ik zoo
nu én dan er e ntje van je gebruik.
Zoo, heb jb je prjjoje mot hot ringen
werpen gewonnen? Dat was nog al
moeilijk, is 't niet? 'k Zal mijn album
eens opzoeken hoor, en als er nog een
plekje over is, mag jij er eens in
schrijven, dat beloof ik je.
„Poliamtha en Doornroosje". Dus je
vond het boekje mooi? Dat is echt
prettig. En heb je het nu aan je neef
je uitgeleend? Zoo, heb je moedr
weer zoo flink geholpen? Dat zul je
in de vacantie ook wel doen, is 'tniet?
Gaan jullie nog uit?
„Tuniora". 'k Heb geen oog mblik ge
dacht dat je boos was meisjeliof. Je
weet het best, dat je niet allen tegelijk
een prnsje kunt hebben. Jij zult bést
ook wel weer eens een beurt krijgen.
Ta, 't is hier ook erg warm geweest.
Maar nu is het gelukkig wat fceb r.
„Rozeknopje". 'k Heb nu je briefje
pas gekregen van verleden week R. De
prjis is nu toch zeker al in je bezit.
Wil je mij eens precies je adres op
geven, dat is makkelijk vc'or mij a',s ik
je op kom zoeken, 'k Ben blij dat je
het zoo naar je zin hebt gehad op ons
middagje. Die juffrouw hertte mej
Bourgeois, 'k Zal haar stellig van jé
groeten.
„Reseda". Dus jij' hebt het ook naar
je zin gehad? Dat vind ik echt prettig
hoor. Zoo, dus die juffrouw vond jc
aardig? 'k Zal het haar verte'Dn hoor.
Dat Varen Juniora, Piet Ilein, Alpen
roos en Woudleue. Ja, 't was echt jam
mer dat zij er me. waren. Dank voor
jullie raadsels hoor. 'k Zal ze zoo
spoedig mogelijk gebruiken.
„Reseda en Rozeknopje". Daarnet ont
ving ik jullie brief nóg. Dus nu be
grijp ik hoe het komit dat je vorige
briefjes zoo laat waren, 'k Geloof dat de
scholen hier vier w-ken vacantie krij
gen. Ja, 't was Zondag lrel erg warm.
Gezellig om logee's te hebben Hé. Heb
ben jullie nog uitgaansplannen? Vind
ie het e-n leuk werkje bessen plukken?
Ga je voor een dagje naar Den Haag?
Volgende week vertel je er mjj zeker
alles van.
De oplossingen van de vorige week
zijn:
1. Een leugenaar vindt weinig ge
loof. Onderdeden: Viool, Weg, Grint,
Flanel, Leien, Genade, U.
2. Appelbol.
3. In een klokhuis.
4. De torenklok.
L Ooievaar, Raaf, Vink.
hier volgen de nieuwe raadsels.
1. Mijn geheel bestaat uit 23 letters.
13 23 16 20 5 10 is een provin
cie van ons land.
Sommige menschen zetten hun geld
op 7 14 12 5 8.
Men zegt wel eens: Zoo zwaar als 17
2 11 21.
3 15 18 is een eiland in de Zui
derzee.
1 19 9 is de verleden tijd van heeft
Men spreekt van blijde en 4 7 11
22 6 16 dagen.
Ingez. door Madeliefje en Boterbloem.
2. Jan is wqs, maar wie is steeds
wijzer?
Ingez. door Geranium en Zonnebloem.
3. Plaats voor een hemellichaam twee
letters, en ge krijgt de naam van een
vogel.
Ingezonden door Gouden Regen.
4. Er gaat een dingetje over de brug,
Het heeft twee zijden en geen rug.
Ingezonden door Moedcr's Meisje.
Verborgen jongensnamen,
ij .snoept toch niet?
Kan Tonia al breien?
Ga je mee aan die kar elk een appel
koope'n?
Ziezoo jongelui, jullie kunt weer voor
uit. De raadsels zijn niet moeilijk hoor,
maar dat moet ook niet in de vacantie.
Wat zeg jullie? Nu eindig ik met vele
groeten van je
TANTE FRANCIEN.
BERTHA.
door
TANTE FRANCIEN.
Én als Hij jou straks roept, dan we
ten wij immers ook niet, waarom Hij
dat doet? Wel weten we dat de Hei
land ons zóó heeft lief gehad, dat Hij
0111 onzentwil is arm geworden, en dat
Hij .zoo bitter voor ons h eft geleden.
Maar cok dat Hij nu in den hemel is
en daar plaats bereidt vcor allen die
Hem liefhebben en taebehooren. Geef
je maar gehoed aan den Heiland oyer
Bertha, dan brengt Hij jou straks ook
daar, waar niemand ooit meer zal zog
gen: Ik ben ziek".
Juffrouw Rijsdam knielde voor het
ledikant en als vanzelf vouwde Bertha
haar handen.
Ze had het meisje lief gekregen, en
met den drang der liefde droeg ze
Bertha op aan de zorgen van don Hei
land. Ze smeekte Hem, vrede en blrjd-
schap in dit jonge hart te geven, opdat
zii straks als de Heere haar tot Zich
jriep, ze Hem van ganscher harte kon
volgen.
Toen ze opgestaan was, zei ze Ber
tha goeden dag. Voor vandaag was
't genoeg geweest. Ze boog zich over
't mieisie heen en gaf haar een kus.
Dat had ze nog nooit eerder gedaan.
Bertha greep haar hand en drukte
die. Toen ging ze stil liggen.
Moeder kwam en liet juffrouw Rijs
dam uit. In 't kleine portaaltje hadden
die twi e fluisterend een gesprek. Ber
tha lette er niet op. Met ge3loten oogen
lag gie neer en dacht na over alle3 wat
juffrouw Rijsdam haar gezegd had.
Ja, nu wist ze het. Ze haa tcch wel
waarlijk den Heiland lief. En zo ver
trouwde toch op Hem al een, ja ook
toen zo noggecond was al. Wat had ze
niet dikwij s gebeden of de He:>re haar
helpen wilde als er boosheid was in
haar hart over vader. En voor vader
zelf. £riu de Heer© dat gebed óók ver-
hooren? Ze dacnt ook aan dien laatst on
avond eer ze ziek werd op de naailes.
0^ wat was ze toen, terwijl juffrouw
Rysdam bad, dicht bij God gewce3t. En
vvat was ze toen gelukkig. En wonder
lijk, nu ze weer wi3t dat za toch wer
kelijk den Hei.and tor behoorde, nu
kwam^ diezelfde blijdschap eai vrede
weer in haar hart.
Juffrouw Rijsa-in vertelde terwijl aan
moeder, waarover Bertha met haar ge
spt eken had, en van haar strijd.
,,'k Ben blij dat Bertha zich eons uit
gesproken heift, j f rouw", zei moeder,
„'t Is altüd heel m e'l'jk om met haar
over die dingen te spreken".
f Wordt vervolgd).
VISSCüERIJBEItlCHTEM.
IJMUIDEN, 20 Juli. Heden aange
komen aan den Rijksafslag 2 stoom-
treilers, 2 drijfnetvaartuigen en 48
kustvisschets. Aanvoer en prijzen
waren:
Voor treilvisch: 17 kisten tarbot
f 18.50—62.50, 7 kisten griet f 15—32,
per 50 ICg.; 14 stuks groote tong, f 2.10
2151 stuks middel tong f 2 7088 kleine
tong f 1.251.50 per Kg.; 1 kist groote
srhol, f 29, 1 kist kleine schol f 28, 17
kisten zetschol f 21—23, 139 kisten kl.
schol f 516, 8 kisten bot f 815, 41
kisten schar f 38.50 per 50 Kg.; 10
kisten pieterman poontjes f 5.5013
per 50 Kg.
Voor haring: 52 kantjes volle haring
f 21.1022.50, 442 kantjes maatjes
baring f 7.2010 per kantje.
De besommingen der haring
schepen waren heden: IjM 85, zeillog-
$er, met f 3623.
Van de Katwijker haringvloot
kwam in de haringhaven te IJmuiden
binnen de logger KW 9 met 374 kant
jes pekelharing, welke naar Katwijk
verscheept worden.
Van de IJmuider haringschepen
kwamen binnen de motorlogger IJM
406 met 29 last en de zeilloger IJM 247
met 28 last pekelharing.
Van de IJmuider stoomtreilers
kwamen er heden 2 aan de markt. De
besommingen waren: IJM 127 met
f 1580,. en IJM 244 met f 1339.
Scheepstijdingen.
HOLLAND—AMEPIKA-LIJN.
NEBRASKA, R'dam naar Vancouver,
19 van Colonar.
NIEUW-AMSTERDAM, R'dam naar
New York 19 van Halifax.
GLAMORGANSHIRE, R'dam naar
Vancouver. 19 (1.51 n.m.) 100 mijl
Z.W. van Land's End.
LOCHKATRINE, R'dam n. Vancouver
19 te San Francisco.
SAMBRE, Vancouver naar Rotterdam,
20 (i.15 n.m.) v. Londen via Hamb.
RADNORSHIRE, R'dam n. Vancouver
20 (5.15 n.m.) van Londen.
VOLENDAM, New-York n. R'dam 23
(4 v.m. G.T.) te Plymouth verwacht.
HOLLAND—A FRIKA-LIJN.
RIJPERKERK (uitr.) 19 v. Port Natal
RANDFONTEIN (thuisr.) 20 te Antw.
HOLLAND—WEBT-AFRIKA-LIJN.
DELFLAND, 20 v. A'dam n. Hamburg.
ALBIREO (ultr.) 19 te Lome.
EEMSTROOM (uitr.) 18 v. Bathurst,
HELDER (thuisr.) 19 te Lagos.
ORION (thuisr.) 19 te Sulima.
RIJNLAND (thuisr.) 16 v. Cape Coast.
SCHELDESTROOM (thuisr.) 19 te
Konakry.
VLIELAND (uitr.), 19 te Accra.
ALGENIB (thuisr.), vertr. 22 v. Duala.
SON. UOLLANDSOEE LLOTD.
7.EELANDIA (uitr.) p. 20 Ouessant.
ROTTERDAMSOHB LLOYD.
IN SULINDE (thuisr.) p. 20 Ouessant
(21 n.m. verwacht).
TJER1MAI (thuisr.) 20 v. Singapore.
GAROET (uitr.) 19 te Padang.
SAMARINDA (uitr.) 19 v. Suez.
BUITENZORG (uitr.) 19 v. Djeddah.
PALEMBANG, 20 v. R'dam n. Batavia.
SIANTAR (thuisr.) 20 v. Gibraltar.
KEDOE (uitr.) 19 v. Genua
STOOMVAART MIJ. „NEDERLAND".
RONDO (thuisr.) 20 v. Londen en pass.
(n.m.) Gravesend.
ENGGANO (thuisr.) 19 v. Colombo.
P. C. HOOFT (uitr.) 19 v. Southhanipt.
J P COEN (thuisr.) p. 19 Messina.
MAPIA (thuisr.) p. 19 Sagres.