im m m m m ml m Wk iiii -MÏ.\ fff iüf IÉ IS ife tl® f m NIEUWE LEIDSCHE COURANT VAN ZATERDAG 14 MEI 1927 Aan het einde der Week Te Genève heeft ook deze week de economische conferentie vergaderd, zij het meest in commissies. De verwach ting is dat volgende week weer een plenaire zittiijg zal plaats hebben. Deze conferentie is een der belang rijkste die tot dusver hebben plaats gehad. Vooreerst omdat zij een der moeilijkste en gewichtigste vraagstuk ken bespreekt, en in de tweede plaats omdat zoowel de Vereenigde Staten van Amerika als Rusland er aan deel nemen. Ook dit laatste is van groote betee- kenis. De verschillende landen in Euro pa hebben alle in meerdere of mindere mate te lijden van de. economische cri sis die ons werelddeel nu al bijna 7 jaar teistert, en waarvan het eindo nog niet te zien is. Integendeel, 't schijnt of de toestand van malaise zich heeft gestabiliseerd en we een perma nent werkloozenleger zullen behou den van vele millioenen. Scherp steekt daar tegenover af de welvaart, waarin men zich aan de an dere zijde van den Oceaan verheugt, terwijl in Rusland een proefneming ge daan wordt met een geheel van het tot dusver bestaan hebbende afwijkend maatschappelijk stelsel, omtrent de re sultaten waarvan nog betrekkelijk wei nig met zekerheid bekend is, tenzij dit eene: dat 't in de Sovjet-republiek voor de arbeiders zeker niet beter is dan in de z.g. kapitalistische landen. Een conferentie, waar vertegenwoor digers van al deze staten bijeen zijn, moge dan al geen afdoende middelen tot genezing kunnen vinden, zij zal ons toch in elk geval een heel eind kunnen brengen in de richting van de vaststelling der diagnose, en dat is al heel wat. Met belangstelling wachten wij daarom de resultaten dezer confe rentie af. Berlijn heeft op den eersten dag de zer week weer eens een echt ouder- wetsch tafereel beleefd: de Stahlhelm dag. 't Was of de glorierijke dagen der Hohenzollerns waren weergekeerd, al leen met dit onderscheid, dat de Stahl helmers ongewapend waren. Doch ove rigens was het een militairistische ver tooning in optima forma. Dank zij het optreden der politie, die al lang te vo ren haar maatregelen genomen had, en het advies der republikeinsch-ge- zinden de betooging te negeeren, is de dag nog vrijwel zonder ernstige bot singen afgeloopen. Dat er toch nog rel letjes plaats hadden, is te wijten aan de tegenbetoogingen der communisten. Het was een tegenvaller voor de Stahlhelmers, dat zoowel de president als de Duitsch-nationale ministers „toevallig" allen buiten de stad belang rijke bezigheden hadden Australië heeft een nieuwe hoofd stad gekregen. Tot dusver wist men eigenlijk nooit precies wat de hoofd stad van Australië was: Sydney of Melbourne. Thans echter heeft men Camberra tot zetel der regeerings- en parlementsgebouwen gemaakt: een klein stadje doch dat men voornemens is tot een wereldstad te doen uitr groeien. Merkwaardig een zoo jong land, met zulk een totaal gebrek aan traditie! In deze week werd door een tweetal Fransche vliegeniers een zeer stout stukje ondernomen: een non-stop- vlucht van Parijs naar New-York. Zondag zijn ze gestart en toen Maan- dagavond te Parijs een later onjuist gebleken telegram uit Amerika meld de,. dat ze behouden waren gearri veerd, maakte zich een onbeschrijfelij ke geestdrift van de Parijsche bevol king meester. Des te dieper was de ont nuchtering, toen de tegenspraak kwam. Men beeft niet meer v. de bei de aviateurs vernomen, zoodat het wel bijkans zeker is dat ze op den Oceaan zijn verongelukt. Des ondanks zijn twee Amerikaan- sche aviateurs voornemens, hun voor beeld te volgen en van New-York naar Parijs te vliegen, 't Is maar te hopen, dat zij gelukkiger zijn dan hun colle ga's. De overstroomingen in het Mississip pigebied bleven ook deze week aan houden en het gevaar voor New-Or leans is nog steeds niet geweken. Uit China komen den laatstenr tijd weinig belangrijke berichten, wellicht de stilte die den storm voorafgaat tö?8ü OE BLUiltW ZEGSÜt. Voorkomen of genezen? Niet zoodra komt.een-enkele schoo- ne Meidag ons verrassen, aldus het F r i e s c h Dagblad, of de jongeda mes haasten zich, omzich, ongetwij feld veel verder dan voegzaam is, te ontdoen van haar beschuttende klee ding. De kinderen worden mede zeer onvoldoende gekleed, de buitenlucht ingezonden, ontbloot nog liefst op plaatsen van het lichaampje, die bui tengewoon gevaarlijk heeten, om kou de te vatten. Met name dit gedoe met de kinde ren kan geen ander dit tweeledig doel hebben: „te voorschijn roepen, hetgeen men gaarne als regel zelve ziet" en daarnevens „vrijdom van arbeid, dien men ongaarne verricht". Alle waarschuwing van h.h. dokto ren ten spijt, zet men deze Italiaan- sche kleedij hier voort, terwijl Mussolini tegenmaatregelen neemt! Dezelfde jongedames collecteeren druk met bloempjes ter bestrijding van de t.b.c. Voortreffelijk werkl Maarals ze dan ondertusschen zoo ha: d mogelijk hun best doen hij dag ei; in de avondlucht, om tubercu leus te worden? Dan rijst vanzeive de vraag: of het niet verstandiger ware te voorkomen in stee van te genezen? Men draait anders in een cirkel rond Eerst onvoorzichtig lcleeden en onvoorzichtig doen, zoodet men .zelfs met een gezond gestel de t.b.c. inhaalt. En dan collecteeren, om sanatoria in te richten voor de arme patiënten! Dat gaat vice versa: heen en terug O. Ave achten het zulk een good werk om de arme t.b.c.-patiënten te hulp te komen. Maar t.b.c.-patiënten maken: dat is een ander ding. Daarmoet behalve de dokter, ieder weldenkend mensch tegen zijn. SCHAAKRUBRIEK De volgende partij werd gespeeld in den wedstrijd V.A.S. (II) versus A.S C. (II), clie 11 April heeft plaats gevonden. Weensche partij. W.: Dr. B. Frank. Zw.: D. Wiersma. (V.A.S) (A.S.C.) 1. e2e4 e7—eó 2. Pblc3 Pg8—fG 3. f2f4 d7—do 4. f4Xe5 PföXe4 5. Pgl—f3 Pb8c6 De sterkste verdediging is 5. Lf8 e7; gevolgd dopr 00 en f7—fü. 6. Lflb5 De theorie geeft aan 6. d2d4 en Lfl—d3. Maar Wit wijkt opzettelijk van de theorie af, want in de Weensche par tij geven de theoretische voortzettin gen veel kans op remise. En dit wil Wit vermijden. 6. Lf8—e7 7. 0—0 0—0 8. d2d4 a7—a6? 9. Lb5d3 Lc8—g4 Stelling na 9. Lc8—g4. Zwart. Xft m ■lü Ü1É1 i én AIS fe m. 1 a "IT mm mm st_ 3 Wit. 10. Pc3Xe4 d5Xe4 11. Ld3Xe4 Lg4xf3 Aldus meènt Zwart den pion te her overen. 12. TflXf3! Na 12. DdlXf3, zou Zwart door 12. Dd8Xd4f in het voordeel komen en na 12. Le4Xf3 gaat eveneens de d-pion verloren. Na den tekstzet is dit wel is waar wederom het geval, maar nu ver krijgt Wit na: 12. Pe6Xe5? gelegenheid tot een fraaie offer-com binatie. Overigens is het hier reeds moeilijk een bevredigende voortzetting voor Zwart te vinden. Na 12. Pc6Xd4 volgt 13. Tf3d3 en na 12. Dd8X d4+; 13. DdlXd4, Pc6Xd4; 14. Tf3— h3l blijft Wit in het voordeel, bijvoor beeld 14. h7h6; 15. Le4Xb7, Pd4 Xc2?; 16. Lb7Xa8, Pc2Xal; 17. La7— e4! 13. Le4Xh7f! Kg8Xh7 13. Kg8h8, Tf3—h3; is voor Zwart niet gunstiger. 14. Tf3h3+ Kh7—g8 15. Ddlh5f f7—f6 De eenige zet, die de matdreiging pareert, natuurlijk faalt 15 Dd8X d4f; wegens 16. Lele3. 16. d4Xeö Stelling na 16. d4X®5. Zwart. m. WOi m m t Wit. Nü heeft Wit het stuk heroverd en bij een gunstige stelling een pion meer. Het offer is daarmede volkomen gerechtvaardigd. 16. Le7c5t Dit is het critieke oogenblik in de partij en nu moet Zwart den beslissen- den zet-doen. Verleidelijk is 16 Dd8 d4f; na 17. Lel—e3, kan Zwart door 17. Dd4Xe5 tenminste den pion her overen. 17. Kgl—hl Dd8d4 18. Lel—e3 Nu zou 18. Lel—h6 wegens 18 Dd4Xe5; minder sterk zijn. 18. Dd4Xb2 En hier zou 18 ?Dd4Xe5; 19. Le3 Xc5!, Zwart een stuk kosten. De tekst zet geeft Wit gelegenheid zijn laatste stuk tot ontwikkeling te brengen. 19. Tal—fl Lc5Xe3 -20. Dh5h?f Kg8—f7 21. TflXfOt Kf7—e8 22. Dh7—g6f Ke8—d7 23. Dg6Xg7t Tf8-f7 24. Dg7Xf7t Kd7d8 25. Th3h8f Beste Jongens en Meisjes. Jullie briefjes liegen al weer op mij te wachten, dus ga ik maar gauw beginnen „Gusta* Vord jij het raadsel zóó gemakkelijk? Wacht maar, volgende week als jeu raadsel aan de beurtwis, dan heb j? het nog gemakkelijker. Vind je het niet leuk, dat jullie on gym. voor een uitvoering gaan learen? Hoe komt het. dat er YfoveVi afgaan? In welke kKs zit jij? Ja, dat verhaal is van me self. „Logeetje". Ik kan wel merken, dat iij veel van hajidworknen houcl':. En wat leuk dat je nu iets voor e zelf mag gaan maken. Ja, dat is altijd prettig ah je» onder schooltijd con boodschap mag doen, dat weet ik ook nog wel van vroe ger. Wat leuk a's er weer een nieuw nichtje bij kemt en dan nog wel een «oe de bekende van jou. Dan kunne jullie elkaar van de Babbolhcek verleden hg „Blondine". Natuurlijk heb ik jullie gemist. Dat kan immers niet anders want wie zpu zulke trouwe inzendsters als jullie zijn, mi niet missen. Maar dat jullie zoowaar de heele Babbèïhoek en tante Francien er bij, zoudt kunnen ver geten, dat had ik niet gedacht. Enfin, ik zal maar hopen, dat je in het vervolg beter op zal: passen. Nee, dat nichtje doet met meer mee, maar ze heeft het wel geschreven, 't Is nu een heel verschil met verleüen week hé? 't Is nu weer koud. „Vergeet mij nietje". Nee, jullie wa ren niet de eenige spijbelaars, dat is zoo Maar ik vind het niets prot.ig. Ik heb mjjn schaapjes liever bij elkaar. Enfin, 'k hoop maar, dat ze het de_e week wat beter met mij maken. Dat geeft zeker feest als jij jarig bent is '.t niet? Wat leuk dat er weer een Babbelhoeker bij komt. „Fiet Hein". Nog wel gefeliciteerd met je verjaardag, admiraal Heb je een prettig en dag gehad? - e vertelt mij wel dat je cadeautjes hebt gekregen, maar niet wat. Of is dat een geheim? Gelul? kig ma-ar, dat moeder hulp krijgt bij de schoonmaak. Des te gauwer is het klaar Woont die tante van je ook op Koude kerk? Eest, ik wil graag volgende week een langen brief hebben. „Sneeuwklokje", 't Is wel jammer, maar ik kan aan jou niet schrijven, dat ik het ook mooi weer vind. Want nu is, het weer koud ei guur. Vind iq touwtje springen ook zoj'n prettig spel? Ik deed het vroeger ook dolgraag. Ja, 't is wel leuker als de Babbeiho-ek 's Zaterdags meekomt. r.Rie". 'k Heb Grie haar briefje gele zen, maar er staat niets van in dat ze voor het laatst inzendt. Weet .je het wel zeker? Wel vertelt ze mij van de naai school ,maar anders oo kniel. Leuk hé, dat je al die Babbelhoekers kent. Jullie praten zeker wel eens over ons Babbel- hoekje. Als ik eens die kant van Valken burg uitkom, dan hoop ik je zeker eens op te zoeken. Maar ik heb het altijd erg druk, dus zal het nog wel een poosje duren eer ik weer eens uitga. „Grie". 'k Vind dat je vlug afgewerkt hebt meisje. Een hemd te naaien en dat met de hand, (het is geen kleinigheid En dan al een onderjurk. Je zult een heele naais er worden, denk ik. Maar 't is toch niet waar wat Rie me vertel de, dat je nu niet meer mee doet met de Babbelhoek? Je schreef er niets var. Dus dat hoor ik dan toch nog wel is 't niet? „Seringentak". Die schoonmaak heeft al heel wat teweeg gebracht. Zed's tante Francien moet er onder lijden. Maar en fin, 't leed is nu bij de meesten wel ge leden. Je hebt geen klagen meisje. Wel, wel ,wat een cadeautjes. Je was zeker wel erg blij. „Mei^akje". Nee. dat was ik niet ver. geten meisje, 'k Feliciteer je nog harte lijk met moeder's verjaardag en hoop dat God haar nog lang voor jullie moge sparen. Maar jij bent geloof ik, wat ver geten. 'k Had gevraagd of je wat vaa moeder's verjaardag wou vertellen, en of je nog handwerkjes voor moeder ge maakt heb. En daar geef je nog heel geen antwoord op. Moec ik nu maar een beetje brommen? Leuk hé, dat je jurk al zoo goed opschiet. Heb je al wel eens eerder een eigengemaakte jurk gehad? Nee zeker, 'k Zou er je heusch wel eens mee willen zien. „Woudlelie en Theeroosje". O, die ken ik ook wel. 't Is ook een mooie, en ik begrijp best. dat jullie er graag in le zen. 'k v'ijid net zelf net zoo leuk als jullie, dat ik je nu eens gezien heb. Wat deftig is dat, poppen met twee namen te hebben. Prettig, dat A. jullie brië-f ook mee neemt. Nee, Grie heeft het mij nog. niet geschreven, wél dat ze naar de naaischool gaat. Ze kan best éen andere schuilnaam nemen, dat geeft niets. Dat is al gauw, dat je jarig bent. Van mij duurt het nog een heelen tijd. Dan ben je npt allang weer vergeten, 't Is iS Januari. Wil je tante van mij terug groe ten? „Alpenroos en Gentiaan". Nee, als er een jarige thuis is, komt er van schrij ven niet veel, dat is zoo. Was 't een g - zelligen uag toen juliie broer ja rig v/as? Ln heeft hij neg cadeautjes van jullie gehad? Leuk hé, om me, zoo'n Klein clubje les ie krijgen. Is dat geen grappig gezicht ais die groote hond kwaad wordt, omdat 't kleintje aangv» haald wordt? En jullie plaagt er hem zeker graag üree, is 't niet? 'k Denk dat ze up den duur wel goeie vrienden zullen voorden. 't Is altijd prettig iets te gaan lee^en wat je graag doet. „Hartedief". Ja, dac was twee \lie gen in een klap, deze weak. Wat had jij een mooi rapport meisje. Ben je niet blij er mee.' En natuurlijk is moe.io. over zoo'n goed rapport best tevreden 't Weer is nu veel minder mooi dan'de vorige week. 'k Le.iK dat je nu wel niet naai- zee zult gaan. Gelukkig maar, dat mijnheer dan ook gaat lachen hé. „Moeders Meisje", 'k Vond het ook jammer, dat jullie brieven er verled week niet waren. Maar enfin, nu heb ik ze toch gelezen. Je hebt een prachtig rapport meisje. Was je er niet blij mee En wat staat er in je tweeden brief een gezellige plantkundeles. 'k Begrijp best dat jullie dat leuk vindt. Ik vind het ook heel gezellig als je er mij nog meer van vertelt. Je hebt een beste verjaar dag gehad. „Boschviooltje". Wat heerlijk, dal broertje nu al groeit, 't Was de vorige week ook prachtig weer hé, dan kan hri groeien alsFfi wat -een he er lij kè middag heb jijl in het vooruitziet En dan neg een bruiloft op de koop toe Je vertelt er mij zeker wel meer var. Eerst vyi hèt kinderfeest en dan van de bruiloft. Ben je nié: blij dat uioeaeL op mag zitten? „Waterlelie". Wel, wol, wat heeft dis arme Ria een hoop te verduren, 't Is maar te wenschen, dat ze nu langzamer hand herstellen zal. Ja, lelietjes der dalen zijn fijne bloempjes. En wat rui ken ze heerlijk. Je gaat nu zeker weer flink genieten van he: bosch is 'tniet? Ja, verleden week was het weer heel wat mooier dan nu. „Prins Maurits". Zoo, deze week is Uwe Hoogheid dus present. Dat hoort ook zoo, vind je ook niet Prins? Vind ie het prettig op school? Van welke vftk ken houd je het meest? Leuk .dat ji ook padvinder mocgt zijn. Dank voor je raadsel. Ik hoop, het te gebruiken. „Doornroosje". Je bent hartelijk wel kom in ons' clubje, meisje. Ik hoop ook dat je het maar lang bij ons zult kunnen uithouden. Je vertelseltje was deze week niet lang genoeg. Want je hebt me niet je eigen naam vertelt en waar je woont en hoe oud je bent en in welke klas je zit. Dat zijn allemaal dingen die ik heel graag weet. Hoor ik dat dus in een volgend vertelseltje? „Crocus je". Zeker, kan ik fietsenden ik doe het wat graag. En van muziek houd ik ook veel. Dus dat zijn twee din gen waar wij allebei dol op zijn, is 't niet jonge dame? Leuk hé, dat er weer een nieuwe Babbelhoekster bij ia lk zeg net als jij: hoe meer zieleen, hoo meer vreugd. „Lenteklokje". Zeg, Lenteklokje, ga jij eens flink luiden, dan komt de Lente misschien weer terug, want die is nu op de vlucht. Ja, 'k heb haar briefje go kregen, maar ze doet heel geheimzinnig, want ze heeft me niet eens haar eigen naam vertelt. Jullie hebt haar dus niet goed op de hoogte gebracht. „Braamstruik en benneappel". Ja, ik kwam vlak naast Rozeknopje te zitten, 'k Vond het erg leuk, dat begrijp j<. Scheelde er wat aan, dat jullie niet in de kerk waren? Nee toch, noop ik. Ne men jullie ook deel aan. die gymnastiek uitvoering? Het zal wel een leuk feest worden denk ik. Jullie vertelt e? mij toch alles van? „Heidebloempje". Grootmoeder wordt ook al oud hé? 't Loopen zal haar wel steeds moeilijker worden. Je hebt dat erg gauw ontdekt meisje, want Maandag ben ik er pas been gegaan. Als je ^raag opstellen maakt, dan is zoo'n inleiding ook wat een leuk werkje. Hoe gaat het met moeder? Vond je het raadsel erg lastig? „Goudblondje". Nu, öf ik van bloe men houd. dat zou ik haast denken. Alleen heD ik niet zooals jij een tuin met mooie bloemen. Vind je het niet heerlijk? Dat lijkt me een heel mooi jurk je te zijn meisje. Zoo'n mooie kleur en zulke fijne garneering. 'k Denk dat het ons Goudblondje heel gced zal staan Ja, 't is jammer dat het weer nu zooveel minder is dan verleden week. Maar en fin, we zullen de moed nog maar niet verlièaen. De oplossingen van de vorige week zijn: 1. Leege vaten klinken het hardst. Onderdeelen01st, Neel, Hen, Toga, Koe, Klei, Eva- Temt, H. 2. Een dubbeltje. 3. XX—88 is 22. 4. Eeu kus. v Anna, Gerda, Lena. En hier volgen de nieuwe raadsels. Ingezonden door Piet Hein. 1. Mijn geheel bestaat uit 31 letters, die tezamen een spreekwoord vormen, 13 17 18 25 doet men in het brood. Éen 1 6 7 8 is een viervoetig dier. 59 10 was een Priester. 11 26 24 16 is een voedzame spijs. Een 21 29 30 31 is een deel van een schip. 28 1 2 3 is een afkorting zoowel van een jongens- als van een meisjesnaam. In een 12 21 22 23 24 doet men water Als men iets heel1 doms zegt, zegt men wel eens: domme 4 14 19 15. Éen duivenhok noemt men ook wel 27 20 9. Ingezonden door Piet Hein. 2. Zet voor de puntjes letters in de Whbbn h r g n blvnd st. d. Ingezonden door Batavier en Klaproos 3. Waarom dragen de soldaten kope ren knoopen aan nun jassen? Ingezonden door Goudblondje. 4. Hoeveel onderdanen heeft een'Sul tan? 5. Ik ben zeer nuttig. Toch word ik slecht behandeld, want ik word hard geslagen, in een molen gemalen, en in een hee.e oven gestopt. Wie ben ik? Ziezoo jongelui, dat is een groote Bab- belhoel: geworden, 'k Houd nu dan ook maar dadelijk op. Veel succes met de raadsels. Vele groeten van je TANTE FRANCIEN. BERTHA. door TANTE FRANCIEN. 't Is een^ klein -hamel ledikantj waarin het jongste Find'e bgt. Het fo* nuis staat er waarop gekookt moet wor den, en in een hoek bij het raam heeft vader's schoenmakers tafel een plaats gevonden. Maar meubelen zijn ®r niet veel. Slechts een taefl en wat zwakke, soms kapotte stoelen. Al «ie goede, mooie dingen zijn langzamer hand verkocht moeten worden, om de kinderen het hoog noodige be kunnen geven. Haar meisjes, e- eu komt er een glim lach op het gelaat van juffrouw de Gunst als ze aan haar kinderen denkt. Ze heeft er zeven, <n 't zijn allemaal meisjes Haar man had al dikwijls gezegd, toch zoo naar een jongen te verlangen, maar zij is met haar meisjes best tevreden. Wat konden ze lief zijn voor moeder en wat deden vooral de ouderen hun best om moeder te helpen. Eerst kwam Bertha -de oudste, ze was al elf jaan Moeder verlangde naar het oogenblik dat zij van school zou komen èn wat mee zou kunnen verdienen. Dan Cato, ze was tien. maar ze hielp nog liever in huis dan Bertha. Bertha deed graag - boodschappen voor moeder, maar Cato was altijd ia huis bezig om moeder te helpen. Dan kwamen de jongeren. Voor vreemden was 't een heele toer ze allén uit elkander te houden. Eerst kwamen dan Mientje en Catrientje, die zoo wei nig in leeftijd scheelden en zoo veel op elkander leken. Én dan had je nog Annie, Jans je en Dora. De vi?r groot sten gingen naar de dagschool, Anme en Jansje naar de bewaarschool ën alleen de kleine Dora die pas twee jaar was, bleef bij moèJer thuis. Zoo heeft juf frouw de Gunst onder de schooltijd*» toch nog we leans rustige oogenblikiei die zj hatd nqodig heeft. Vooral des middags als het huiswerk klaar is, en de kle.r.c Dora slaapt, kan zij dan heer lijk eexi uurtje uitrusten. Eigenlijk moest zij die rustige paar uren gebruiken voor haar naaiwerk, waaraan zij nooit ge brek heeft met zooveel meisjes, maar ze gevQ.it zich te moe, ze kan niet tot naaien ij .-men. Zoo zit ze dan rustig in haar s.o.l en ze denkt aan vroeger. Ze denkt aan de eers.e jaren van haar hu welijk. hoe gelukkig waren die, en hoe goed zorgde haar man voor haar en de kinderen. En toch, bij al haar verdriet heeft zij nd een geluk dat toch veel groo ter 13 aan haar vroeger huwelijksgeluk. Juffrouw de Gunst had, toen zq zelf een kind was, vei godsdienstige opvoe ding gehad. Haar ouders waren God- vreezond e menschen geweest. Zq was hun eenig kind en nooit hadden zq een gelegenheid voorbij laten gaan om hun kind van Jezus te vertellen. En toen zij nog jong was scheen het alsof dat vroeg ungestrooide za^d vrucht zou dragen. V\ at £ing zij graag naar de Zon dagsschool. En ïacer. Wat vergezelde zq haar ouders trouw naar de kerk. Toen leerde ze haar man kennen Haar ouders hadden haar gewaas schuwd, en gezegd dat haar man God niet liefhad en zij dus met hem nooit gelukkig kon worden. Maar ha ar man had die vrees van haar wegge pi'aat, en was om haar genoegen te doen mee Ier kerk gegaan. Toen waren ze go trouwd. Wat waren ze samen gelukkig. Wat zeide ze dikwijls tot zichzelf dat vader en moeder het toch verkeerd had den gezien. Maar teen ze een jaartje ge trouwd waren, toen had haar man geen behoefte meer om naar de kerk te gaan. En wat nog erger was, langzamerhand bracht hq er haar ook toe. (Wordt vervolgd^ Scheepstijdingen. HULL AM DAMEiU KA-LIJN. BURGERDIJK, R'dam n. New-York 11 (9.5 n.m.) 90 mijl O. v. Land's End. MüNTGOMERSHYRE, Vancouver n. R'dam via Bremen 12 (8.26 v.m.) 104 mijl Z.O. v. Main Head. GAASTERDIJK, R'dam n. Vancouver 12 (9.55 v.m.) 90 mijl Z.W. v. Valentia EEMDIJK, R'dam n. Vancouver 13 vaU Londen. NOORDAM, New-York n. R'dam 12 (U 's midd.) 1050 mijl W. v. Valentia, LOCHGOIL, 9 v. R'dam te Vancouver GROOTENDIJK, R'dam n. Vancouver 11 te Los Angeles. MOERDIJK, 12 v. R'dam te Vancouvel NIEUW-AMSTERDAM, R'dam n. New- York 12 (9 n.m.) v. Halifax. HOLLAND—AFRIKA-LIJN. GIEKERK (thuisr.) p. 10 Las Palmas. GORONTALO, 12 v Hamburg n. Rot terdam. HEEMSKERK, 13 v. R'dam n. Kaap stad. CALLISTO (thuisr.) 11 v. Beira. NIAS (thuisr.) 12 v. Port Sudan. HOLLANDWEST-AFRIK A-LIJN. CERES (thuisr.) p. 12 Dungeness. EEMSTROOM, 12 v. Hamburg n. Ann sterdam. HAARLEM (uitr.) 12 v. Lagos n. Sai Carlos. HELDER, 13 v. A'dam te Hamburg. IJSTROOM (thuisr.) 13 te Lagos. KON. HOLLANDSCHE LLOYD. GELRIA (thuisr.) 15 (n.m.) te A'dan verwacht. DRECHTERLAND (thuisr.) p. 12 Oue sant. AMSTELLAND, 13 v. Buenos-Ayres U Amsterdam. ZEELANDIA (uitr.) 12 v. Bahia. ORANIA (uitr.) 12 v. Cherbourg. j ROTTERDAMSCHE LLOYD. TABANAN (uitr.) 12 v. Marseille. TOBA (uitr.) 11 (3.29 n.m.) 90 mijl Z.O v. Land's End STOOMVAART MIJ. NEDERLAND. RONDO (thuisr.) 13 v. Port Said. VONDEL (uitr.) 12 v. Southampton SALEIER (uitr.) 11 te Penang. P. C. HOOFT (thuisr.) 12 v. Colombo. GROTIUS (thuisr.) 13 (7 v.m) te Genui KON. PAKETVAART MIJ. HOUTMAN, 13 v. Batavia n. Singapon SINABANG, R'dam n. Batavia p. II Sa gres.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Nieuwe Leidsche Courant | 1927 | | pagina 7