im
m
m
m
m
ml
m
Wk
iiii
-MÏ.\
fff
iüf
IÉ
IS
ife
tl®
f
m
NIEUWE LEIDSCHE COURANT VAN ZATERDAG 14 MEI 1927
Aan het einde der Week
Te Genève heeft ook deze week de
economische conferentie vergaderd, zij
het meest in commissies. De verwach
ting is dat volgende week weer een
plenaire zittiijg zal plaats hebben.
Deze conferentie is een der belang
rijkste die tot dusver hebben plaats
gehad. Vooreerst omdat zij een der
moeilijkste en gewichtigste vraagstuk
ken bespreekt, en in de tweede plaats
omdat zoowel de Vereenigde Staten
van Amerika als Rusland er aan deel
nemen.
Ook dit laatste is van groote betee-
kenis. De verschillende landen in Euro
pa hebben alle in meerdere of mindere
mate te lijden van de. economische cri
sis die ons werelddeel nu al bijna 7
jaar teistert, en waarvan het eindo
nog niet te zien is. Integendeel, 't
schijnt of de toestand van malaise zich
heeft gestabiliseerd en we een perma
nent werkloozenleger zullen behou
den van vele millioenen.
Scherp steekt daar tegenover af de
welvaart, waarin men zich aan de an
dere zijde van den Oceaan verheugt,
terwijl in Rusland een proefneming ge
daan wordt met een geheel van het tot
dusver bestaan hebbende afwijkend
maatschappelijk stelsel, omtrent de re
sultaten waarvan nog betrekkelijk wei
nig met zekerheid bekend is, tenzij
dit eene: dat 't in de Sovjet-republiek
voor de arbeiders zeker niet beter is
dan in de z.g. kapitalistische landen.
Een conferentie, waar vertegenwoor
digers van al deze staten bijeen zijn,
moge dan al geen afdoende middelen
tot genezing kunnen vinden, zij zal
ons toch in elk geval een heel eind
kunnen brengen in de richting van de
vaststelling der diagnose, en dat is al
heel wat. Met belangstelling wachten
wij daarom de resultaten dezer confe
rentie af.
Berlijn heeft op den eersten dag de
zer week weer eens een echt ouder-
wetsch tafereel beleefd: de Stahlhelm
dag. 't Was of de glorierijke dagen der
Hohenzollerns waren weergekeerd, al
leen met dit onderscheid, dat de Stahl
helmers ongewapend waren. Doch ove
rigens was het een militairistische ver
tooning in optima forma. Dank zij het
optreden der politie, die al lang te vo
ren haar maatregelen genomen had,
en het advies der republikeinsch-ge-
zinden de betooging te negeeren, is de
dag nog vrijwel zonder ernstige bot
singen afgeloopen. Dat er toch nog rel
letjes plaats hadden, is te wijten aan
de tegenbetoogingen der communisten.
Het was een tegenvaller voor de
Stahlhelmers, dat zoowel de president
als de Duitsch-nationale ministers
„toevallig" allen buiten de stad belang
rijke bezigheden hadden
Australië heeft een nieuwe hoofd
stad gekregen. Tot dusver wist men
eigenlijk nooit precies wat de hoofd
stad van Australië was: Sydney of
Melbourne. Thans echter heeft men
Camberra tot zetel der regeerings- en
parlementsgebouwen gemaakt: een
klein stadje doch dat men voornemens
is tot een wereldstad te doen uitr
groeien. Merkwaardig een zoo jong
land, met zulk een totaal gebrek aan
traditie!
In deze week werd door een tweetal
Fransche vliegeniers een zeer stout
stukje ondernomen: een non-stop-
vlucht van Parijs naar New-York.
Zondag zijn ze gestart en toen Maan-
dagavond te Parijs een later onjuist
gebleken telegram uit Amerika meld
de,. dat ze behouden waren gearri
veerd, maakte zich een onbeschrijfelij
ke geestdrift van de Parijsche bevol
king meester. Des te dieper was de ont
nuchtering, toen de tegenspraak
kwam. Men beeft niet meer v. de bei
de aviateurs vernomen, zoodat het wel
bijkans zeker is dat ze op den Oceaan
zijn verongelukt.
Des ondanks zijn twee Amerikaan-
sche aviateurs voornemens, hun voor
beeld te volgen en van New-York naar
Parijs te vliegen, 't Is maar te hopen,
dat zij gelukkiger zijn dan hun colle
ga's.
De overstroomingen in het Mississip
pigebied bleven ook deze week aan
houden en het gevaar voor New-Or
leans is nog steeds niet geweken.
Uit China komen den laatstenr tijd
weinig belangrijke berichten, wellicht
de stilte die den storm voorafgaat
tö?8ü OE BLUiltW ZEGSÜt.
Voorkomen of genezen?
Niet zoodra komt.een-enkele schoo-
ne Meidag ons verrassen, aldus het
F r i e s c h Dagblad, of de jongeda
mes haasten zich, omzich, ongetwij
feld veel verder dan voegzaam is, te
ontdoen van haar beschuttende klee
ding. De kinderen worden mede zeer
onvoldoende gekleed, de buitenlucht
ingezonden, ontbloot nog liefst op
plaatsen van het lichaampje, die bui
tengewoon gevaarlijk heeten, om kou
de te vatten.
Met name dit gedoe met de kinde
ren kan geen ander dit tweeledig doel
hebben: „te voorschijn roepen, hetgeen
men gaarne als regel zelve ziet" en
daarnevens „vrijdom van arbeid, dien
men ongaarne verricht".
Alle waarschuwing van h.h. dokto
ren ten spijt, zet men deze Italiaan-
sche kleedij hier voort, terwijl
Mussolini tegenmaatregelen neemt!
Dezelfde jongedames collecteeren
druk met bloempjes ter bestrijding
van de t.b.c. Voortreffelijk werkl
Maarals ze dan ondertusschen
zoo ha: d mogelijk hun best doen hij
dag ei; in de avondlucht, om tubercu
leus te worden?
Dan rijst vanzeive de vraag: of het
niet verstandiger ware te voorkomen
in stee van te genezen?
Men draait anders in een cirkel rond
Eerst onvoorzichtig lcleeden en
onvoorzichtig doen, zoodet men .zelfs
met een gezond gestel de t.b.c. inhaalt.
En dan collecteeren, om sanatoria
in te richten voor de arme patiënten!
Dat gaat vice versa: heen en terug
O. Ave achten het zulk een good werk
om de arme t.b.c.-patiënten te hulp te
komen.
Maar t.b.c.-patiënten maken: dat is
een ander ding.
Daarmoet behalve de dokter,
ieder weldenkend mensch tegen zijn.
SCHAAKRUBRIEK
De volgende partij werd gespeeld
in den wedstrijd V.A.S. (II) versus
A.S C. (II), clie 11 April heeft plaats
gevonden.
Weensche partij.
W.: Dr. B. Frank. Zw.: D. Wiersma.
(V.A.S) (A.S.C.)
1. e2e4 e7—eó
2. Pblc3 Pg8—fG
3. f2f4 d7—do
4. f4Xe5 PföXe4
5. Pgl—f3 Pb8c6
De sterkste verdediging is 5. Lf8
e7; gevolgd dopr 00 en f7—fü.
6. Lflb5
De theorie geeft aan 6. d2d4 en
Lfl—d3.
Maar Wit wijkt opzettelijk van de
theorie af, want in de Weensche par
tij geven de theoretische voortzettin
gen veel kans op remise. En dit wil
Wit vermijden.
6. Lf8—e7
7. 0—0 0—0
8. d2d4 a7—a6?
9. Lb5d3 Lc8—g4
Stelling na 9. Lc8—g4.
Zwart.
Xft m
■lü Ü1É1
i én AIS fe
m. 1 a "IT
mm mm
st_ 3
Wit.
10. Pc3Xe4 d5Xe4
11. Ld3Xe4 Lg4xf3
Aldus meènt Zwart den pion te her
overen.
12. TflXf3!
Na 12. DdlXf3, zou Zwart door 12.
Dd8Xd4f in het voordeel komen en
na 12. Le4Xf3 gaat eveneens de d-pion
verloren. Na den tekstzet is dit wel is
waar wederom het geval, maar nu ver
krijgt Wit na:
12. Pe6Xe5?
gelegenheid tot een fraaie offer-com
binatie. Overigens is het hier reeds
moeilijk een bevredigende voortzetting
voor Zwart te vinden. Na 12. Pc6Xd4
volgt 13. Tf3d3 en na 12. Dd8X
d4+; 13. DdlXd4, Pc6Xd4; 14. Tf3—
h3l blijft Wit in het voordeel, bijvoor
beeld 14. h7h6; 15. Le4Xb7, Pd4
Xc2?; 16. Lb7Xa8, Pc2Xal; 17. La7—
e4!
13. Le4Xh7f! Kg8Xh7
13. Kg8h8, Tf3—h3; is voor Zwart
niet gunstiger.
14. Tf3h3+ Kh7—g8
15. Ddlh5f f7—f6
De eenige zet, die de matdreiging
pareert, natuurlijk faalt 15 Dd8X
d4f; wegens 16. Lele3.
16. d4Xeö
Stelling na 16. d4X®5.
Zwart.
m.
WOi
m
m
t
Wit.
Nü heeft Wit het stuk heroverd en
bij een gunstige stelling een pion
meer. Het offer is daarmede volkomen
gerechtvaardigd.
16. Le7c5t
Dit is het critieke oogenblik in de
partij en nu moet Zwart den beslissen-
den zet-doen. Verleidelijk is 16 Dd8
d4f; na 17. Lel—e3, kan Zwart door
17. Dd4Xe5 tenminste den pion her
overen.
17. Kgl—hl Dd8d4
18. Lel—e3
Nu zou 18. Lel—h6 wegens 18
Dd4Xe5; minder sterk zijn.
18. Dd4Xb2
En hier zou 18 ?Dd4Xe5; 19. Le3
Xc5!, Zwart een stuk kosten. De tekst
zet geeft Wit gelegenheid zijn laatste
stuk tot ontwikkeling te brengen.
19. Tal—fl Lc5Xe3
-20. Dh5h?f Kg8—f7
21. TflXfOt Kf7—e8
22. Dh7—g6f Ke8—d7
23. Dg6Xg7t Tf8-f7
24. Dg7Xf7t Kd7d8
25. Th3h8f
Beste Jongens en Meisjes.
Jullie briefjes liegen al weer op mij te
wachten, dus ga ik maar gauw beginnen
„Gusta* Vord jij het raadsel
zóó gemakkelijk? Wacht maar, volgende
week als jeu raadsel aan de beurtwis,
dan heb j? het nog gemakkelijker. Vind
je het niet leuk, dat jullie on gym. voor
een uitvoering gaan learen? Hoe komt
het. dat er YfoveVi afgaan? In welke
kKs zit jij? Ja, dat verhaal is van me
self.
„Logeetje". Ik kan wel merken, dat
iij veel van hajidworknen houcl':. En wat
leuk dat je nu iets voor e zelf mag gaan
maken. Ja, dat is altijd prettig ah je»
onder schooltijd con boodschap mag
doen, dat weet ik ook nog wel van vroe
ger. Wat leuk a's er weer een nieuw
nichtje bij kemt en dan nog wel een «oe
de bekende van jou. Dan kunne jullie
elkaar van de Babbolhcek verleden hg
„Blondine". Natuurlijk heb ik jullie
gemist. Dat kan immers niet anders
want wie zpu zulke trouwe inzendsters
als jullie zijn, mi niet missen. Maar dat
jullie zoowaar de heele Babbèïhoek en
tante Francien er bij, zoudt kunnen ver
geten, dat had ik niet gedacht. Enfin, ik
zal maar hopen, dat je in het vervolg
beter op zal: passen. Nee, dat nichtje
doet met meer mee, maar ze heeft
het wel geschreven, 't Is nu een heel
verschil met verleüen week hé? 't Is nu
weer koud.
„Vergeet mij nietje". Nee, jullie wa
ren niet de eenige spijbelaars, dat is zoo
Maar ik vind het niets prot.ig. Ik heb
mjjn schaapjes liever bij elkaar. Enfin,
'k hoop maar, dat ze het de_e week wat
beter met mij maken. Dat geeft zeker
feest als jij jarig bent is '.t niet? Wat
leuk dat er weer een Babbelhoeker bij
komt.
„Fiet Hein". Nog wel gefeliciteerd
met je verjaardag, admiraal Heb je een
prettig en dag gehad? - e vertelt mij wel
dat je cadeautjes hebt gekregen, maar
niet wat. Of is dat een geheim? Gelul?
kig ma-ar, dat moeder hulp krijgt bij de
schoonmaak. Des te gauwer is het klaar
Woont die tante van je ook op Koude
kerk? Eest, ik wil graag volgende week
een langen brief hebben.
„Sneeuwklokje", 't Is wel jammer,
maar ik kan aan jou niet schrijven, dat
ik het ook mooi weer vind. Want nu is,
het weer koud ei guur. Vind iq touwtje
springen ook zoj'n prettig spel? Ik deed
het vroeger ook dolgraag. Ja, 't is wel
leuker als de Babbeiho-ek 's Zaterdags
meekomt.
r.Rie". 'k Heb Grie haar briefje gele
zen, maar er staat niets van in dat ze
voor het laatst inzendt. Weet .je het wel
zeker? Wel vertelt ze mij van de naai
school ,maar anders oo kniel. Leuk hé,
dat je al die Babbelhoekers kent. Jullie
praten zeker wel eens over ons Babbel-
hoekje. Als ik eens die kant van Valken
burg uitkom, dan hoop ik je zeker eens
op te zoeken.
Maar ik heb het altijd erg druk, dus zal
het nog wel een poosje duren eer ik
weer eens uitga.
„Grie". 'k Vind dat je vlug afgewerkt
hebt meisje. Een hemd te naaien en dat
met de hand, (het is geen kleinigheid
En dan al een onderjurk. Je zult een
heele naais er worden, denk ik. Maar
't is toch niet waar wat Rie me vertel
de, dat je nu niet meer mee doet met de
Babbelhoek? Je schreef er niets var.
Dus dat hoor ik dan toch nog wel is
't niet?
„Seringentak". Die schoonmaak heeft
al heel wat teweeg gebracht. Zed's tante
Francien moet er onder lijden. Maar en
fin, 't leed is nu bij de meesten wel ge
leden. Je hebt geen klagen meisje. Wel,
wel ,wat een cadeautjes. Je was zeker
wel erg blij.
„Mei^akje". Nee. dat was ik niet ver.
geten meisje, 'k Feliciteer je nog harte
lijk met moeder's verjaardag en hoop
dat God haar nog lang voor jullie moge
sparen. Maar jij bent geloof ik, wat ver
geten. 'k Had gevraagd of je wat vaa
moeder's verjaardag wou vertellen, en
of je nog handwerkjes voor moeder ge
maakt heb. En daar geef je nog heel
geen antwoord op. Moec ik nu maar een
beetje brommen? Leuk hé, dat je jurk
al zoo goed opschiet. Heb je al wel eens
eerder een eigengemaakte jurk gehad?
Nee zeker, 'k Zou er je heusch wel eens
mee willen zien.
„Woudlelie en Theeroosje". O, die
ken ik ook wel. 't Is ook een mooie, en
ik begrijp best. dat jullie er graag in le
zen. 'k v'ijid net zelf net zoo leuk als
jullie, dat ik je nu eens gezien heb. Wat
deftig is dat, poppen met twee namen te
hebben. Prettig, dat A. jullie brië-f ook
mee neemt. Nee, Grie heeft het mij
nog. niet geschreven, wél dat ze naar de
naaischool gaat. Ze kan best éen andere
schuilnaam nemen, dat geeft niets. Dat
is al gauw, dat je jarig bent. Van mij
duurt het nog een heelen tijd. Dan ben
je npt allang weer vergeten, 't Is iS
Januari. Wil je tante van mij terug groe
ten?
„Alpenroos en Gentiaan". Nee, als er
een jarige thuis is, komt er van schrij
ven niet veel, dat is zoo. Was 't een g -
zelligen uag toen juliie broer ja
rig v/as? Ln heeft hij neg cadeautjes van
jullie gehad? Leuk hé, om me, zoo'n
Klein clubje les ie krijgen. Is dat geen
grappig gezicht ais die groote hond
kwaad wordt, omdat 't kleintje aangv»
haald wordt? En jullie plaagt er hem
zeker graag üree, is 't niet? 'k Denk
dat ze up den duur wel goeie vrienden
zullen voorden. 't Is altijd prettig iets
te gaan lee^en wat je graag doet.
„Hartedief". Ja, dac was twee \lie
gen in een klap, deze weak. Wat had jij
een mooi rapport meisje. Ben je niet
blij er mee.' En natuurlijk is moe.io.
over zoo'n goed rapport best tevreden
't Weer is nu veel minder mooi dan'de
vorige week. 'k Le.iK dat je nu wel niet
naai- zee zult gaan. Gelukkig maar, dat
mijnheer dan ook gaat lachen hé.
„Moeders Meisje", 'k Vond het ook
jammer, dat jullie brieven er verled
week niet waren. Maar enfin, nu heb
ik ze toch gelezen. Je hebt een prachtig
rapport meisje. Was je er niet blij mee
En wat staat er in je tweeden brief een
gezellige plantkundeles. 'k Begrijp best
dat jullie dat leuk vindt. Ik vind het
ook heel gezellig als je er mij nog meer
van vertelt. Je hebt een beste verjaar
dag gehad.
„Boschviooltje". Wat heerlijk, dal
broertje nu al groeit, 't Was de vorige
week ook prachtig weer hé, dan kan
hri groeien alsFfi wat -een he er lij
kè middag heb jijl in het vooruitziet
En dan neg een bruiloft op de koop toe
Je vertelt er mij zeker wel meer var.
Eerst vyi hèt kinderfeest en dan van
de bruiloft. Ben je nié: blij dat uioeaeL
op mag zitten?
„Waterlelie". Wel, wol, wat heeft dis
arme Ria een hoop te verduren, 't Is
maar te wenschen, dat ze nu langzamer
hand herstellen zal. Ja, lelietjes der
dalen zijn fijne bloempjes. En wat rui
ken ze heerlijk. Je gaat nu zeker weer
flink genieten van he: bosch is 'tniet?
Ja, verleden week was het weer heel
wat mooier dan nu.
„Prins Maurits". Zoo, deze week is
Uwe Hoogheid dus present. Dat hoort
ook zoo, vind je ook niet Prins? Vind
ie het prettig op school? Van welke vftk
ken houd je het meest? Leuk .dat ji
ook padvinder mocgt zijn. Dank voor
je raadsel. Ik hoop, het te gebruiken.
„Doornroosje". Je bent hartelijk wel
kom in ons' clubje, meisje. Ik hoop ook
dat je het maar lang bij ons zult kunnen
uithouden. Je vertelseltje was deze
week niet lang genoeg. Want je hebt me
niet je eigen naam vertelt en waar
je woont en hoe oud je bent en in welke
klas je zit. Dat zijn allemaal dingen die
ik heel graag weet. Hoor ik dat dus in
een volgend vertelseltje?
„Crocus je". Zeker, kan ik fietsenden
ik doe het wat graag. En van muziek
houd ik ook veel. Dus dat zijn twee din
gen waar wij allebei dol op zijn, is 't
niet jonge dame? Leuk hé, dat er
weer een nieuwe Babbelhoekster bij ia
lk zeg net als jij: hoe meer zieleen, hoo
meer vreugd.
„Lenteklokje". Zeg, Lenteklokje, ga
jij eens flink luiden, dan komt de Lente
misschien weer terug, want die is nu op
de vlucht. Ja, 'k heb haar briefje go
kregen, maar ze doet heel geheimzinnig,
want ze heeft me niet eens haar eigen
naam vertelt. Jullie hebt haar dus niet
goed op de hoogte gebracht.
„Braamstruik en benneappel". Ja, ik
kwam vlak naast Rozeknopje te zitten,
'k Vond het erg leuk, dat begrijp j<.
Scheelde er wat aan, dat jullie niet in
de kerk waren? Nee toch, noop ik. Ne
men jullie ook deel aan. die gymnastiek
uitvoering? Het zal wel een leuk
feest worden denk ik. Jullie vertelt e?
mij toch alles van?
„Heidebloempje". Grootmoeder wordt
ook al oud hé? 't Loopen zal haar wel
steeds moeilijker worden. Je hebt dat
erg gauw ontdekt meisje, want Maandag
ben ik er pas been gegaan. Als je ^raag
opstellen maakt, dan is zoo'n inleiding
ook wat een leuk werkje. Hoe gaat het
met moeder? Vond je het raadsel erg
lastig?
„Goudblondje". Nu, öf ik van bloe
men houd. dat zou ik haast denken.
Alleen heD ik niet zooals jij een tuin
met mooie bloemen. Vind je het niet
heerlijk? Dat lijkt me een heel mooi jurk
je te zijn meisje. Zoo'n mooie kleur
en zulke fijne garneering. 'k Denk dat
het ons Goudblondje heel gced zal staan
Ja, 't is jammer dat het weer nu zooveel
minder is dan verleden week. Maar en
fin, we zullen de moed nog maar niet
verlièaen.
De oplossingen van de vorige week
zijn:
1. Leege vaten klinken het hardst.
Onderdeelen01st, Neel, Hen, Toga,
Koe, Klei, Eva- Temt, H.
2. Een dubbeltje.
3. XX—88 is 22.
4. Eeu kus.
v Anna, Gerda, Lena.
En hier volgen de nieuwe raadsels.
Ingezonden door Piet Hein.
1. Mijn geheel bestaat uit 31 letters,
die tezamen een spreekwoord vormen,
13 17 18 25 doet men in het brood.
Éen 1 6 7 8 is een viervoetig dier.
59 10 was een Priester.
11 26 24 16 is een voedzame spijs.
Een 21 29 30 31 is een deel van
een schip.
28 1 2 3 is een afkorting zoowel van
een jongens- als van een meisjesnaam.
In een 12 21 22 23 24 doet men water
Als men iets heel1 doms zegt, zegt men
wel eens: domme 4 14 19 15.
Éen duivenhok noemt men ook wel
27 20 9.
Ingezonden door Piet Hein.
2. Zet voor de puntjes letters in de
Whbbn h r g n blvnd
st. d.
Ingezonden door Batavier en Klaproos
3. Waarom dragen de soldaten kope
ren knoopen aan nun jassen?
Ingezonden door Goudblondje.
4. Hoeveel onderdanen heeft een'Sul
tan?
5. Ik ben zeer nuttig. Toch word ik
slecht behandeld, want ik word hard
geslagen, in een molen gemalen, en in
een hee.e oven gestopt. Wie ben ik?
Ziezoo jongelui, dat is een groote Bab-
belhoel: geworden, 'k Houd nu dan ook
maar dadelijk op. Veel succes met de
raadsels. Vele groeten van je
TANTE FRANCIEN.
BERTHA.
door
TANTE FRANCIEN.
't Is een^ klein -hamel ledikantj
waarin het jongste Find'e bgt. Het fo*
nuis staat er waarop gekookt moet wor
den, en in een hoek bij het raam
heeft vader's schoenmakers tafel een
plaats gevonden. Maar meubelen zijn
®r niet veel. Slechts een taefl en wat
zwakke, soms kapotte stoelen. Al «ie
goede, mooie dingen zijn langzamer
hand verkocht moeten worden, om de
kinderen het hoog noodige be kunnen
geven.
Haar meisjes, e- eu komt er een glim
lach op het gelaat van juffrouw de Gunst
als ze aan haar kinderen denkt. Ze heeft
er zeven, <n 't zijn allemaal meisjes
Haar man had al dikwijls gezegd, toch
zoo naar een jongen te verlangen, maar
zij is met haar meisjes best tevreden.
Wat konden ze lief zijn voor moeder
en wat deden vooral de ouderen hun
best om moeder te helpen. Eerst kwam
Bertha -de oudste, ze was al elf jaan
Moeder verlangde naar het oogenblik
dat zij van school zou komen èn wat
mee zou kunnen verdienen. Dan Cato,
ze was tien. maar ze hielp nog liever in
huis dan Bertha. Bertha deed graag -
boodschappen voor moeder, maar Cato
was altijd ia huis bezig om moeder te
helpen. Dan kwamen de jongeren. Voor
vreemden was 't een heele toer ze allén
uit elkander te houden. Eerst kwamen
dan Mientje en Catrientje, die zoo wei
nig in leeftijd scheelden en zoo veel
op elkander leken. Én dan had je nog
Annie, Jans je en Dora. De vi?r groot
sten gingen naar de dagschool, Anme en
Jansje naar de bewaarschool ën alleen
de kleine Dora die pas twee jaar was,
bleef bij moèJer thuis. Zoo heeft juf
frouw de Gunst onder de schooltijd*»
toch nog we leans rustige oogenblikiei
die zj hatd nqodig heeft. Vooral des
middags als het huiswerk klaar is, en
de kle.r.c Dora slaapt, kan zij dan heer
lijk eexi uurtje uitrusten. Eigenlijk moest
zij die rustige paar uren gebruiken voor
haar naaiwerk, waaraan zij nooit ge
brek heeft met zooveel meisjes, maar
ze gevQ.it zich te moe, ze kan niet tot
naaien ij .-men. Zoo zit ze dan rustig in
haar s.o.l en ze denkt aan vroeger. Ze
denkt aan de eers.e jaren van haar hu
welijk. hoe gelukkig waren die, en hoe
goed zorgde haar man voor haar en de
kinderen. En toch, bij al haar verdriet
heeft zij nd een geluk dat toch veel groo
ter 13 aan haar vroeger huwelijksgeluk.
Juffrouw de Gunst had, toen zq zelf
een kind was, vei godsdienstige opvoe
ding gehad. Haar ouders waren God-
vreezond e menschen geweest. Zq was
hun eenig kind en nooit hadden zq een
gelegenheid voorbij laten gaan om hun
kind van Jezus te vertellen. En toen
zij nog jong was scheen het alsof dat
vroeg ungestrooide za^d vrucht zou
dragen. V\ at £ing zij graag naar de Zon
dagsschool. En ïacer. Wat vergezelde zq
haar ouders trouw naar de kerk.
Toen leerde ze haar man kennen
Haar ouders hadden haar gewaas
schuwd, en gezegd dat haar man
God niet liefhad en zij dus met hem
nooit gelukkig kon worden. Maar ha ar
man had die vrees van haar wegge
pi'aat, en was om haar genoegen te doen
mee Ier kerk gegaan. Toen waren ze go
trouwd. Wat waren ze samen gelukkig.
Wat zeide ze dikwijls tot zichzelf dat
vader en moeder het toch verkeerd had
den gezien. Maar teen ze een jaartje ge
trouwd waren, toen had haar man geen
behoefte meer om naar de kerk te gaan.
En wat nog erger was, langzamerhand
bracht hq er haar ook toe.
(Wordt vervolgd^
Scheepstijdingen.
HULL AM DAMEiU KA-LIJN.
BURGERDIJK, R'dam n. New-York 11
(9.5 n.m.) 90 mijl O. v. Land's End.
MüNTGOMERSHYRE, Vancouver n.
R'dam via Bremen 12 (8.26 v.m.) 104
mijl Z.O. v. Main Head.
GAASTERDIJK, R'dam n. Vancouver
12 (9.55 v.m.) 90 mijl Z.W. v. Valentia
EEMDIJK, R'dam n. Vancouver 13 vaU
Londen.
NOORDAM, New-York n. R'dam 12 (U
's midd.) 1050 mijl W. v. Valentia,
LOCHGOIL, 9 v. R'dam te Vancouver
GROOTENDIJK, R'dam n. Vancouver
11 te Los Angeles.
MOERDIJK, 12 v. R'dam te Vancouvel
NIEUW-AMSTERDAM, R'dam n. New-
York 12 (9 n.m.) v. Halifax.
HOLLAND—AFRIKA-LIJN.
GIEKERK (thuisr.) p. 10 Las Palmas.
GORONTALO, 12 v Hamburg n. Rot
terdam.
HEEMSKERK, 13 v. R'dam n. Kaap
stad.
CALLISTO (thuisr.) 11 v. Beira.
NIAS (thuisr.) 12 v. Port Sudan.
HOLLANDWEST-AFRIK A-LIJN.
CERES (thuisr.) p. 12 Dungeness.
EEMSTROOM, 12 v. Hamburg n. Ann
sterdam.
HAARLEM (uitr.) 12 v. Lagos n. Sai
Carlos.
HELDER, 13 v. A'dam te Hamburg.
IJSTROOM (thuisr.) 13 te Lagos.
KON. HOLLANDSCHE LLOYD.
GELRIA (thuisr.) 15 (n.m.) te A'dan
verwacht.
DRECHTERLAND (thuisr.) p. 12 Oue
sant.
AMSTELLAND, 13 v. Buenos-Ayres U
Amsterdam.
ZEELANDIA (uitr.) 12 v. Bahia.
ORANIA (uitr.) 12 v. Cherbourg. j
ROTTERDAMSCHE LLOYD.
TABANAN (uitr.) 12 v. Marseille.
TOBA (uitr.) 11 (3.29 n.m.) 90 mijl Z.O
v. Land's End
STOOMVAART MIJ. NEDERLAND.
RONDO (thuisr.) 13 v. Port Said.
VONDEL (uitr.) 12 v. Southampton
SALEIER (uitr.) 11 te Penang.
P. C. HOOFT (thuisr.) 12 v. Colombo.
GROTIUS (thuisr.) 13 (7 v.m) te Genui
KON. PAKETVAART MIJ.
HOUTMAN, 13 v. Batavia n. Singapon
SINABANG, R'dam n. Batavia p. II
Sa gres.