NIEUWE LEIDSCHE COURANT VAN ZATERDAG 10 APRIL 1926
iaat -e vch ijver u telkens weer voe
!en op o zoo vertroostende wijze, dat
het geloof, 't welk volgens Kierke
gaard een onrustig ding is. toch ook
weer dc rust vindt in Christus, in
Wien de paradox tot verzoening
kwam-; al i s die rust dan slechts mo
menteel en gebonden aan korte pleis
terplaatsen, aan „stadiën"' op den le
venswee.
Dit telkens weer stellen van het
Christelijk leven „in die Frage" geeft
aan dit boek een hooge bekoring Ten
minste voor hen. in wier ziel eleven
nog niet alle vraagteekens veranderd
zijn in uitroep'eekens. Maar stellig
zou het onredelijk zijn, als we niets
meer zagen dan de vraagteekens, die
de schrijver telkens en telkens weer
zet. Want (en dit is het veilige in deze
lectuur) Ds. Sch. stelt het vraagtee-
ken altijd tegenover het- uitroep-
teeken. Nooit laat hij u met de vraag
„zittenEn het is altijd weer de
Christus,, die het antwoord u open
baart in den wgg Gods, in den weg
van gehoorzaamheid, liefde, eenswil-
lendheid, den weg van verzoening.
Maar natuurlijk hier is geen boek
waar men gauw „eigen" mee is. Eer
der het tegendeel. De schrijver grijpt
u aan, komt recht op .u af, benauwt,
u soms met de eischen van het Chris
tendom. E11 hij Iaat niet los, als ge
nog niet zoo als hijzelf, gehuiverd
hebt voor het Mysterium Tremen du m
„Ben ik wel Christen?", die vraag
leert hij u stellen op de meest onvcr-
wachtsche momenten, in de meest
„gewone" levenstoestanden, hetzij
ge iemand prijst om z'n „talent" of
door ironie aan uw kleinzieligheid een
schijn van beteekenis wilt geven.
En zoo fijn dringt het ontleedmes
in uw ziel, dat ge soms haast een ge
voel krijgt of die ziel belaagd wordt
door een vijand. Hetzelfde gevoel, dat
12 soms overmeestert bij het lezen van
Kierkegaard en Dostojewski. Maar o,
dan telkens weer die oplossing!
Dat „zien op Christus!" Ziet, dan
komt de kunstwaarde van dit boek
en het talent van den schrijver op den
achtergrond hij heeft u wat te-
zeggen, en hij brengt u verder, als
als ge u maar wilt laten leiden,
als ge maar in hem gelooft en ver
trouwen hebt.
Ja „vertrouwen" dat vraagt dit boek
allereerst, en' allermeest. Juist, omdat
het een apart boek is.
Apart wat de stijl betreft. Hier is
geen vlotte journalist bezig; en geluk
kig verveelt de schrijver ons ook niet
met „Christelijke woordkunst." En
evenmin gaat hij op in „het beeld."
Voor alles zegt hij u z'n gedachte, z'n
bedoeling. En omdat de gedachten
niet „gewoon" zijn, kan de schrijver
niet die gewone taal bezigen, waar
mee bijvoorbeeld Dr. Kuyper het cla
vier der volksziel bespeelde.
'k'Weet wel, dat „liet geweldige" te
genwoordig in de mode is. Een recen
sent vergeleek des schrijvers stijl
'daarom ook met dien vanNietz
sche! Of Ds. Sch. zelf door deze ver
gelijking zich gestreeld zal voelen?
Kierkegaard heeft later z'n „ken»
ners" gekregen, die nooit wat anders
dan alleen „de paradox" bij hem von
den, waarschijnlijk zal ook Ds. Sch.
zijn „kenners" wel ontmoeten, die
nooit iets anders dan „het geweldige"
in zijn boeken aantreffen. Maar dan
is er ook nog deze zegswijze: „Bewaar
me voor m'n vrienden."
Maar desondanks: het geweldige is
aanwezig, juist soms in wat de schrij
ver niet zegt. Want Voltaire had ge
lijk toen hij opmerkte: le secret d' être
ennuyeux, c'est: de dire tout."
Of dit boek met „talent" geschreven
is? Dit is, duntk me. een zoo ongeluk
kige vraag, dat we ze niet beantwoor
den kunnen. Een schrijver zonder „ta
lent" telt tegenwoordig ook al bij ons
cultureel gevormd Christenvolk niet
meer mee. In dit. verband doet de ge
prikkeldheid v. Just Havelaar welda
dig aan, als hij in z'n „Humanisme"
de vraag naar talent aldus beant
woordt: „Zijn we dan in de wereld, om
elkanders kunststukjes toe te jui
chen?" En ook zonder de toejuiching
van ons volk houdt het boek van Ds.
Schilder z'n beteekenis. Zulke boeken
zijn er betrekkelijk weinig, omdat er
wel veel „talenten", maar weinig sty
listen zijn, d.w.z. menschen wier
geestesleven zelf in grooten stijl is op
getrokken. Wat taal en zegswijze be
treft, stel ik voor mij zonder aarzelen
dit boek naast Spengler's „Untergang
des Abendlandes" of Huizinga's
„Herfsttij."
De stijj van Brom zelfs is nog te
aplioristisch om met dien. v. Schilder
te kunnen worden vergeleken.
Of dit boek nu volkomen gaaf is?
Ja, er zijn stukken bij, die het vol
maakte nadgren. Ik denk hier aan de
vijf artikelen over het gebed, dat over
„Rustig toezien", over Daniels be
looning", over de drie stemmen.
En wat de schrijver opmerkt over
de ironie in Jezus woorden lijkt mij
van meer géwicht dan de opmerkin
gen in de „Biikkèn in het onderwijs
van Jezus" over dit punt door dr.
Maarten van Rhijn. Maar toch er
zijn ook artikelen bij, die niet tenvolle
bevredigen.N
Soms ontkomt ge niet aan den in
druk. dat een artikel eigenlijk noa:
niet kwam tot „den aangenamen tijd
van volle uitspreekbaarheid", tot. „de
barensveérdigheid" om het met Ge-
zelle te zeggen. Ik denk aan ..Vlam
men des Heeren" of aan „Liefhebben
en Haten en Weten." Daar is het den
lezer of de koorts van het denken hem
bevangen gaat; juist omdat de volle
uitspreekbaarheid bij den schrijver er
nog niet was? Of komt het. omdat hij
hier eigenlijk uit wil spreken, wat niet
*0 zeggen is.
RECLAME
Natuurlijk blijven er ook litteraire
vlekjes. Maar tegenover de machtige
structuur van het geheel vallen ze
wel niet weg, maar wordt het toch
erg „kleinlich" er hier op te atten-
deeren. Ook blijft nog wel een enkele
vraag. Bijvoorbeeld, of we in 't artikel
„Stemmen", de stem zonder meer
met het Woord, den Logos mogen
identificeeren? Zijn ze beiden niet ge
heel eigensoortig? In den Logos
handhaaf ik den vollen raad Gods.
Doe ik dat ook in „de Stem?" of
schakel ik daar den Vrederaad eigen
lijk niet uit? En ontneem ik zoo niet
aan Christus feitelijk zijn karakter,
als Vervuiler van dien Raad? Maar
zooals reeds gezegd: het buitenge
wone van dit hoek sluit niet alle mis
verstand uit.
Is het feit dat deze Schriftbeschou
wingen u vragen en gedachten mede-
gever. reeds niet van schier onschat
bare beteekenis in onzen denkzwak-
ken tijd?
Aan den schrijver dan ook onzen
hartelijken dank voor zijn boek, dat
hij ons meegaf op den Levensweg.
Chr. W. J. T.
ONDER DE HOTTENTOTTEN.
Aan het verslag van een lezing door
pater Vertenten hier en daar over de
Kaja Kaja's gehouden en waarin ook
een en ander omtrent het koppensnel
len verteld werd, is het volgende ont
leend
Geloot niet, zeide pastoor V., dat
deze weerzinwekkende gebeurteniseen,
ten minste voor ons ocg, door hen 206
gezien worden. Zij beschouwen een
sneltocht meer als een extra-georga
niseerde pic-nic. waarvan zij dik "en
vet terugkeeren. Want het doel 's om
met zoo min mogelijk koppen-verlies er
zooveel mogelijk thuis te brengen. Dat
wil niet zeggen dat alle uitgerukte
mannen met een kop thuis komen, ge
lukkig niet. Zoo kwamen van één dei-
laatste sneltochten ruim 60 mannen
terug met 3 koppen. Zooals eerder
gezegd, beschouwen zij het geheel ah
een uitstapje, en het heele dorp, vrou
wen en kinderen incluis, gaat met hen
mede.
Haast maken zij met; afstanden van
1 tot 2 dagen, daar doen ze scfms 4
a 5 dagen over. Als het medegenomen
voedsel op is, wel, dan nemen ze wat
er voor de hand ligt, hetzij van vriend
ot vijand. Is er veel visch in de rivier,
dan gaan ze een dag uit visschen, zijn
er veel vogels, dan vullen deze het
ontbrekende voedsel aan ot zij laten de
vrouwen sago stampen en trekken dan
heel gemoedelijk verder. Men moet niet
denken dat zij nu maar zoo naast de
deur gaan snellen, zeer zeker niet.
Zij treicken eerst dagen lang door een
gedeelte van het land en"Jaten ver
scheidene dorpen ongemoeid. Wat Ts
echter de bedoeling? Om als het ware
een neutrale zone te scheppen, een
soort bufferstaat, die bij weerwraak de
stooten, voor heil bestemd, opvangt.
Vóór alles is het noodzakelijk dat
de sneller den naam van de gesnel-
den te weten komt; en hoe dit mo
gelijk is welaan, als zij een slachtoffer
gepakt hebben want nimmer zullen
zij zeggen dat ze hem eerst neersloegen
mei een kneds dan wel mee een lans
prik uj dei ijk buiten gevecht stelden
dan begint diegene uie de meeste aan
spraken op hem heeft want meer
malen houden ze hem met zijn zessen
ot achten vast het slachtoffer op
zeer kalmeerenden toon toe te spreken.
Hoewel dit niet begrepen kan worden,
daar mengeheel verschillende talen
spreekt, zijn toch de kalme toon en de
gebaren daarbij dusdanig, dat het wei
een kalmeerenden invloed, moet heb
ben.
De aanvaller zegt b.v.: Mijn zoon,
wat doet gij in dn slechte land, ere.,
ga met mij mede, is zal je als kind aan
nemen, bij ons is alles in overvloed.
Hoe kan je echter met mij nïedegaan,
afs ik niet weet *hoe je naarn 7s; zeg
mij dan icch hoe ot je lie'et.
Het scherpe Lanuoe-mes wordt daar
bij zorgvuldig voor net slaehiofter ver
borgen gehouden. Het eerste woord
nu "dat zoo'n wezen uitstoot, nemen
zij aan ais zijn naam. Dezen herhalen
zij zoolang totdat deze goed in het
geheugen zit en daarna kan de ope
ratie aanvangen.
Gelukkig wordt dit barbaarsch ge
bruik op alle mogelijke wijzen, zoo
door de Engelsche als door de Ne-
derlandsche regeering tegengegaan.
En dan wil men soms. nog spreken
van die onbedorven, oorspronkelijke
bevolking, die men op haar eigen wij
ze geLukkig(!j moet laten zijn.
GEMENGD NIEUWS?
Veertig jaar onder stoom.
Bayard Brown, een Amerikaansch mil-
lionair, die bijna 40 jaar geleden uit
New York in Essex (Engeland) aan
kwam en sinds dien tijd" steeds aan
boord van zijn jacht heeft geleefd, is
gisteren op "ongeveer 70-jarigen leef
tijd^ overleden.
Voordat Brown zich zoo in de een
zaamheid terugtrok, was hij een ge
ziene figuur in de New Yorksche so
ciety. Hij stond bekend om zijn lief
dadigheid en vrijgevigheid. Als man
van 36 jaar arriveerde hij aan de E?>
sex-kust en wierp daar het anker uit,
om er als het ware op den dood te
wachten.
Twee van zijn zusters, die uit Ame
rika overkwamen om hem te bezoe
ken, werd de toegang tot het schip
geweigerd.
Het meest eigenaardige van dit zon
derlinge geval is wel, dat het jacht
steeds onder stocm heeft gelegen, ge
reed om op hei eerste sein te vertrek
ken. Dag en nacht werd aan boord
van het schip de wacht gehouden.
V u 1 k a n i s cli e u i t b a r s 11 n g.
Volgens een bericht uit Moskou is de
Avaóhinsk, een vulkaan op het eiland
Kamchatka, sedert einde Maart in wer
king. Geweldige hoeveelheden asch.,
zand en lava het bericht spreekt
van verscheidene millioenen kubieke
meters per dag worden uitgeworpen
Half Kamchatka is reeds met asch
bedekt.
(Het eiland telt niet minder dan 35
vulkanen, waarvan er 12 in werking
zijn en 26 als uitgedoofd worden be
schouwd
Tragische sterfgevallen.
Enkele dagen geleden was een jonge
vrouw uit "haar dienstbetrekking met
een acute eczema bij haar ouders te
Stockbury, nabij Sittingbourne, in het
graafschap Kent, aangekomen.
De ouders wilden hun kind zelf ver
plegen. Na een paar dagen haar kind
verpleegd te hebben, werd de moe
der tengevolge van infectie zij had
zich in een vinger gesneden door
dezelfde ziekte "aangetast. De vader
nam nu de zorg voor beide zieken op
zich, doch spoedig vertoonden zich ook
bij Item sporen van dezelfde ziekte.
De man was eveneens ^einfecteerd,
tengevolge van een wond, die hij bij
houthakken had opgeloopen.
Doet de hulp van buren werd nu het
geheele gezin naar het ziekenhuis over
gebracht. De vader en moeder zijn
aldaar kort na elkander overleden en
Dinsdag in één graf begraven.
De dochter maakt het goed en gaat
uitstekend vooruit.
I nf 1 u enz,a-ep i d e m i e. Uit
Glasgow komen verontrustende berich
ten over de uitbreiding van het aan
tal gevallen van influenza.
Gedurende de vorige week zijn 182
personen aan longontsteking en in
fluenza overleden, de week daarvoor
112, terwijl in de week daaraan voor
afgaande. 47 sterfgevallen tengevolge
van influenza werden geregistreerd.
Fraude. Eij de politie te Wor-
mervcer, is naar aan de Telegr. ge
meld wordt, aangifte gedaan, dat de
kantoorbediende Kr. van de fa. Prins-
•Oliefabrieken De Liefde, er vandoor
is gegaan met fl8.0J0 door fraude
verkregen.
Jeugdige dief. Woensdag
avond omstieeks negen uur vond een
agent van politie op het Zwartewegje
bij Delft een jongmensch in bewuste-
loozCn toestand op den weg. Naar een
brugwachtershuisjc gebracht, kwam de
jongeman spoedig" weer tot bewustzijn.
Hij vertelde zekere N. R. uit Delft
te zijn en penningmeester van een
monüharmonicavereen. Hij was op weg
geweest met een bedrag van f160 naai
den voorzitter. Onverhoeds sVas hij aan
gevallen door een man, die hem met
een steen bewusteloos had geslagen
en daarna beroofd. De politie vond
het verhaal zeer onwaarschijnlijk om
dat geen enkele verwonding geconsta
teerd kon worden. De jongen werd
is verhoor genomen en bekende ten
slotte gesimuleerd te hebben. Het be
drag had hij op f 16 na geheel op
gemaakt. De jongen is in arrest ge
steld.
Ons Babbelhoekje.
Beste jongens en meisjes,
Jullie z(jn natuurlijk nieuwsgierig
naar den uitslag va,n de verlot'nv? Ja?
Nou, kijk dan maar aan het einde van
de babi -ihoek, want ik begin weer als
gewoonlijk met de briefjes.
Anemoon Jij was Je eerete dit
maal meisje, met je brief. Zo» vond
je het prijsraadsel aardig? Ja, ik heb
:ie bloemenvelden wel e ns gerien on
ik vind ze heel mooi. Maar niet met
de drukke Paaschdagen, als het rustig
is buiten, dan wel. 'k Hoor later wel
of je verhoogd bent?
S. en C. tV. 'k Denk dat jullie de
ooievaars net zoo hartelijk begroeten
als omgekeerd, is 't niet? Wel Cornells
blij dat je bent overgegaan? Ik felibiteer
je hoor. Dat is droevig van die juf
frouw. Is ze lang ziek geweest?
-Moeders Jongste". Je bent mii har-
telijk welkom hoor, en als je het Bab-
belhoekje zoo gezellig vindt, moet je
maar trouw me doen. Heb .ie nog meer
broertjes en zusjes? Ja zeker? Vertel
mij dat volgende keer maar eens.
.Blondje en Zwartje". Ook jullie heet
ik welkom in onze» kring, 't Is heele-
maal niet brutaal hoor, 'k vind het juist
urettig. Zijn jullie zusjes? en hoe oud
ten ie? Ben je heuseh blcmd en zwart?
Ja, ik houd veel van bloemen e» vind
de velden altijd een prachtig gezicht
Hoe zijn jullie eigen namen?
„Sneeuwklokje". Zoo, dus je hebt het
gezellig gehad? En de raadsels niet moei
lijk? Dat is prettig. Ja, niet iedereen
kan do gelukkige zijn. Als ik met alle
briefjes klaar ben, dan ga ik de prij
zen verloten.
„Reseda en Rozeknopje". Jullie heb
ben het zeker druk met uitgaan in de
va cautie, is 't niet? Beu je veel buiten
met het mooi'.- weer? Ja zeker? Pret
tig he, dat jullie beiden verhoogd zijn.
Ja, je mag cok apart meeloten.
„Wilgenkatje". Zoo, vond je het raad
sel aardig? Dat dcot mii plezier. Neem
die juffrouw kon ik niet, maar vertel
«nij maar eons, wie er nog meer op
school zijn, want ik geloof, dat ik som-
migen toch wel ken.
„Heidebloempje". Ja, 't was heel
mooi weer met de Paaschdagen. Ik ben
maar zee geweest en het was er heer
lijk. Wat je mij vroeg, was ik reeds
lang van plain, maar 'k kon tot nog too
geen tijd vinden. Maar nu hoop ik het
toch eens spoedig te doen. De harte
lijke groeten aan Pa en Moe hoor.
„Tommy". Ja, 't was geen moeilijk
raadsel he? Maar dat moest ook niet,
want ik wou jullie in de vacaintie niet
zoo hard aan het werk zetten, dat be
grijp je. 'k Vind het altijd erg jam
mer van de bloemen om ze zoo uit el
kaar te rukken. Jij niet?
„Elondkopje". 'k Begreep maar niet
hoe het kwam, dat ik niets van ie
hoorde. Waarmee had je het zoo druk,
■dat „Tante Franciem" er onder lijden
meest? 'k Wcnsch je veel genoegen in
Den Haag. Vertel er mij de volgende
keer wat van?
„Pionier". Prettig he, een fietstocht
te maken en met bloemen thuis te ko
men. Ja, als je tegenwind hebt, kun
je serns heel mo-e zijn. Maar je hebt
vaoantie, dus tijd om uit te rusten. Zoo
vond je het raadsel zoo aardig?
„Breistertje". En heb je het gezellig
gehad bij Opoe? Ja zeker? Vertel er
mij de volgende week maar wat van.
Zooals je ziet was je nog op tijd.
„Wekkertje", 'k Heb van Breistertje
gehoord, dat je- de raadsels al klaar
had, maar niet schrijven kon, omdat
J/Ice ziek was. Daarom tel ik je toch
maar me© deze week, en mag je ook
meeloten. Wat scheelt Moeder?
„Koekeroe en Hartediefje". Zoo, dus
juliie vonden het een aardig raadsel?
Dat doet me plezier. Ja., 't is heerlijk
voor jullie, dat je met het mooie weer
in den tuin kunt- spelen.
„Roosje". Zoo, zoo, had je het zoo
druk met uitgaan? 't Is best hoor,
schrijf mij dan volgende week nmt eem
langer briefje. Dus je vond het raad
sel aardig?
„Grassprietje'. Roosje is zeker wel
blij, dat z© verhoogd is, he? In welke
klas zit zij nu? Dat moet je rnjj vol
gende week maar eens vertellen.
Ben jij ook uit geweest?
„Vergeet mijn nietje", 'k Feliciteer
tg boor, je bent zeker wel big? Dat
'beek ken ik wei, ja ik vind liet ook
mooi. Ja, de velden zjjn prachtig he.
Zoo, dus je had geen moeite met de
„Blondine". Dat was eon mooi tocht
je li oer en al hadden jullie ean beetje
tegenspoed, alles kwam toch weer gosd
tri-echt. Was je niet moe, toen je thuis
kwam?
„Boschviooltje". Be raadsels zn:i
ncoit zoo erg moeilijk, vind je wel?
lat doo ik expres, omdat dc meests
kinderen huiswerk hebben on dan mag
hét niet te veel van hu» tijd vragen,
dat begrijp j®. öus 4 '3 gezellig ge
weest met ïice's verjaardag. Dat ca
deautje vind ik heel aardig hoor.
„Waterlelie". Dat is fijn, dat jij zoo
maar in dat mooie basen mag, ik vind
hot tenminste altijd heerlijk in de boe-
schen. Jij cok? 'k H.-b wol wat bloe
menvelden gezien. Ja, 't is een heel
mooi gdicht al die bloemen bij elkaar,
maar de tulpen vind ik altijd hot mooist.
„Moedors meisje". Was je uit, of
1 je h?t zoo druk. Maar je was het
babfcelhcokje toch niet vergeten zag ik.
Waar blrjft ie vriendinnetje? Fn dat
juist met de" prijsraadsels. Z-e is toch
niet ziek?
„Junior". Ja zeker had ik je gemist,
je slaat immers inders nooit over? Ze
ker druk met uitgaan in de vacalntie.
t niet? Dus je "bent het kruiswoord
raadsel nog niet vergeten? Dat doet
mij pleizier.
„Hessie". Je hifli ditmaal de fcj&te.
Weet je waarom? Omdat je je briefje
niet onderteekenl had. .dus ik maar
moest raden van wie het kwam. Dus
voortaan heter opgepast hoor. De op
lossing van het lettorraadsel was er
ook niet hij. Was dat expres, omdat je
het zelf had ingezondon"? Dank voor
je wensch, meisje.
De oplossing van het letterraadsel
is:
De Heerc is waarlijk opgestaan.
Onderdeel-enSlot, Weanen, Distel,
Heerlijk, Anna, Ar, Groningen Alleen,
Aap.
En hier volgen de nieuwe raadsels.
i. Ingezonden door Hessie,
Het geheel bestaat uit 21 letten en
komt voor in den Bjjbel.
3. 16. 13. 4 is een vervoermiddel.
1. to. 9. 7. 2 vindt men in Drente.
S. 20. 9. 7. 10. iS is aea zsec be
kende stad.
5. 17 ci dient tot verlichting an
verwarming.
- 19. 20. 21 ontvangt met in school.
12. o. 4 is een visch.
18. 15. 16. 4. 10 is een jaargetijde.
12. 2. 11 wordt door dril rechter
gedragen.
14. 20. 15. 16 is een grondsoort.
2. Ingezonden door Boschviooltje.
Dame ga 11a 1.
Welke meisjesnaam staat hier?
3. Ingezonden door Vergeetmjjnietje.
Welke worsten kan men niet eten?
4. Ingezonden door Blondine.
Wanneer zeggen de Japaneezen goe
den morgen?
5. Ingezonden door Moeders Meisje.
Ge \iudt mij meest in de» toren,
treem mijn hco'rd weg, dain gebruikt ge
mjj b(j den maaltijd.
Ziezoo jongelui, jullie kunt weer voor
uit, tot zoover is alles klaar. Het versje
seliriji ik maar niet meer op, want dat
hadden jullie allemaal' goed. fjn nu ga
ik verteilen, hoe de loting is uitgeval
len. Nu moeten degenen, dia niet ge
lukkig zijn geweest, niet teleurgesteld
zijn. Trouw inzenden maar en moed
houden, er komen wel' eens weer prijs
raadsels, en wie weet, dan zij» de te
leurgestelde». van nu misschien juist
de gelukkigen. Het doet mij plezier,
dat jullie dit soort raadsels zoo aardig
vinden. Ik deed het, om voor het prijs
raadsel eens iets anders te hebmln.
Juliie weet, dat ik een tjjd geleden ge-
Zbgu heb, dat ik één prijs zou verloten,
onder degene», die het trouwst inzon
den. Dat neb ik ook ge-daan. Onder het
clubje, dat niet één week heeft over
geslagen, verlootte ik apart een prijs,
en die prjjs is gewonnen door: Vergeet
mij nietje.
Daarna verlootte ik zes prijzen on
der alie nichtjes en neefjes.
Hier volgen de name» van <le prijs
winnaars
Blondine.
Roosje.
Hessie.
Anemoon.
Wilgenkatje.
C. W.
E11 dan moet ik nog iets vertellen
El- was nog ecu viertal, dat etui prijs ju
van „Oom Felix" te goed had. Nu wou
Oom dit ook meteen maar afdoen. Ik
zat nog even hu» namen opschrijven,
hoewel ze het zelf nog best weten. Het
ggjn: 1
Tommy.
Heidebloempje.
Moeaers meisje.
boschviooltje.
'k Zal zorgen, dat de prijzen vanaf
Maandag op het Bureau voor jullie klaar
liggen. Dar kuninen jullie ze dus halen.
En nu ga ik weer maar eindigen.
Vele groeten vau je
tante FRANCIBN.
Scheepstij dingen.
HOLLAND-AMERiKA LIJN.
GROOTENDIJK, Vancouver n. R'dam
p. 9 (8.10 n.m.) Lizard.
BLIJDEXDIJK, R'dam n. Philadelphia
pass. 9 (v.m. u.) Vlissingen.
GAASTERDIJK, 8 v. Hamburg n. Rot
terdam.
LEERDAM. 8 v. R'dam te N.-Orleans,
XOORDERDIJK, 7 v. R'dam te .Van
couver.
STOOMV. MIJ. NEDERLAND.
EXGGANO (uitreis) 8. v. Padang.
GROTIUS (thuisreis) 11 (10 v.m.) te
A'dam verwacht.
BINTANG (uitreis) 8 v. Belawan.
BALI (thuisreis) 9 te A'dam.
S.s. Grotlos".
Het s.s. „Grotius" wordt Zondag
ochtend ca. 5 uur van Batavia te
IJmuiden en ca. 10 uur te Amsterdam
verwacht.
KON. HOLLANDSCHE LLOYD.
DRECHTERLAND (2thuisreis) 8 van
Bahia.
GAASTERLAN'D, Buenos-Ayres naar
Chili pass. 7 Punta-Arenas.
GELRIA (uitr.) 8 v. Pernambuco.
ORAX1A (thuisreis) 9 v. Cherbourg.'
WATERLAND (thuisreis) pass. 9 Dun-
geness.
ZEELANDIA (uitr.) 8 v. Cherbourg.
ROTTERDAMSCHE LLOYD.
TAMBORA (thuisr.)' 9 (11 y.m. van
Marseille.