NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN.
lieie Courant verschijnt <1 age 1 ijksbehalve op Zon- en Feestdagen.
A801HNEIWEMT:
Vrijdag 21 Januari 1887. N°. 17.
ADVERTENTIE N:
Uitgevers: Gebroeders Muré.
BINNENLANDSOHE BERICHTEN.
DE BREID EENS EERLOOZEN.
Voor Leiden, per 3 maandenf 1.25.
Franco door het geheele rijk, per 3 maanden 1.60.
Prijs per Nummer 10 ('ent.
Van 16 regelsf 0.90.
Elke regel meer0.15.
Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.
Dienstaanbiedingenik contantzonder rabatper regel 0.10.
Bureel: Scheepmakersstee<r 6.
200° Jaargang.
ITillKIEVWS.
Met ingang van 1 Februari a. s. wordt
de surnumerair C. Willinck bij de posterijen
alhier naar Voorschoten overgeplaatst, terwijl
de commies 4e kl. bij dien dienst F. F. M.
Henrar van Maastricht naar Leiden en de
adsistent A. Boot van Leiden naar Alfen zijn
overgeplaatst.
Reeds in den vroegen ochtendstond
waarden, naar geruchten, in 'tschemerdon
ker leden van de Maatschappij voor Toon
kunst of hunne zaakgelastigden over de
Botermarkt om 't huis van den boek- en
muziekbandelaar Eggers. Men wist dat aan
de eerstkomenden volgnummers werden uitge
reikt waarop men dan, na 't slaan van 9 uur
angstig verbeid te hebben, op dat uur plaatsen
kon bespreken voor 't aanstaande concert.
Evenwel.de heeren" badden anders be
slist j eene nieuwe en billijke bepaling zou
ditmaal gelden. De personen nl. die vóór
klokslag van 9 in den winkel waren met
't doel om plaatsen te bespreken mochten uit
een kistje, waarin voorbeen 100 havana's
zusterlijk gehuisvest waren, een nummer
trekken; en nu ging 'ter oplos. Maar ge
rechte hemel; wie had zoo iets snoods ge
dacht daar treedt een statig heer de bespreek-
tafel nader en bespreekt 27 plaatsen. Ver
moedelijk voor een weeshuis.
Maar daar is nóg een bezwaar; die na 9
uur kwamen wisten van den prins geen
kwaad, doch ontvingen geen nummer.
Daar stonden ze nu, totja, men
zegt dat er waren die er dezen middag ndg
stonden. Maar aan dat alles is weinig te
veranderen, al was ook al een ijverig com
missaris reeds vbór 9 uur aanwezig. Men
trooste zich; 'tis in andere steden dok zoo;
wellicht kan er nog een of ander aan ver
anderd worden; maar steeds zullen in de
wereld wel drie zaken onbillijk moeten blijven;
belastingstelselkiesstelsel enplaatsen
bespreken.
Van morgen werd op het R. K. kerk
hof aan de Zijlpoort ter aarde besteld het
lijk van den jongeling M. die onlangs bij
het schaatsenrijden zoo ongelukkig om 't
leven kwam. De leden der slagersvereeniging,
waarvan de ongelukkige lid was, waren op
de begraafplaats met hun omfloersd vaandel
aanwezig terwijl de president dier vereeni-
ging aan de groeve een woord ter gedachte
nis sprak.
Eene groote menigte was op de begraaf
plaats vergaderd en ook buiten hel hek stond
eene nieuwsgierige massa waarvan het ge
spuis niet in toom te houden was. Men
wilde met geweld het hek binnendringen;
waarom Maar vraag die menschendie met
den dag onredelijker worden, tegenwoordig
eens naar de drijfveeren van hunne hande
lingen. Gelukkig dat de gewetenlooze op-
zweepers die dien geest van verzet kweeken
bij onverstandigen die er zelf voor boeten
moeten, niet altijd ongestraft blijven.
Dezen middag te halfdrie ongeveer
zakte een trampaard, dat op zijne reis al slecht
ter been was, op de Hoogewoerd ineen.
Men kon 't dier niet meer tot staan bren
gen; men zegt dat 't in 't kruis verlamd
was. De passage voor de tram was er
eenigen tijd door gestremd en eerst te 4.10
slaagde men er in het paard op een vracht
wagen te hijschen en naar den stal te ver
voeren. Het dier zal zijn laatsten rit wel
gemaakt hebben.
Men schrijft onsTerwijl op de Brit-
sche eilanden de thermometer eenige graden
boven vriespunt stond, hetgeen mede het
geval was in het hooge NoordenKopen
hagen, Stokholm, Christiania, kwam de fel
ste koude uit het oosten en zuiden. Te
Hamburg heeft de thermometer 8°, te
Karlsruhe 11°, te Breslau zelfs 1°. Fahr.
gestaan. In hel zuiden van Frankrijk steeg
de koude met buitengewoon veel sneeuw.
Te Nimes teekende de thermometer 20°, te
Clermont (Puy de Dome) 14° F. Met een
Z. Z.-0. wind heeft het in ons land 't hardst
gevrorengemiddeld genomen stond 11. Maan
dagochtend ten 8 uren de thermometer Fabr.
op 12°, dat is 20°. vorst!
Er werd Z.W, wind verwacht, doch deze
is omgeloopen naar het Noorden. De lucht
is schoon gewaaid en nog dooit het. Mis
schien dat uit het noorden de dooi is ont
staan, die te vergeefs uit het zuiden ver
wacht werd. Heden teekende de thermometer
te 12 uren 44° F., morgen staat hij mis
schien 20° lager, wie weet het 't is
Januari en de barometer wijst op .goed
weer". Dat zit 'em alles in de lucht-
stroomen, zeggen de geleerden.
UNIVERSITEIT.
Heden werd bevorderd tot doctor in de
rechtswetenschap aan de rijks-universiteit al
hier, de heer H. O Van Meerten, geb. te
Paramaribo, na verdediging van zijn acade
misch proefschrift, getiteld: „Overzicht van
de hervorming van het Preanger-stelsel".
MUZIEK, LETTEREN EN KUNST.
Geboortedag (1811) van Roderich Benedix.
Naar wij vernemen zal in de Februari-
aflevering van De Nieutoe Gide worden op
genomen eene nieuwe comedie in vijf be
drijven door Fr. Van Eeden.
Een nieuwe uitgave van Vondel's wer
ken wordt, naar men verneemt voorbereid.
Die uitgave zal worden bezorgd door den
uitgever Roelants te Schiedam, en zal wor
den bewerkt door den hoogieeraar J. A.
Alberdingk Tbijm.
Bij het Nederlandsch Tooneel is in
studie genomen eene vertaling van „La Ser
vants" van La Fontaine, den bekenden acteur
van het Palais Royal.
Te Parijs wordt een nationale editie
van de werken van Cherubini en Rameau
ondernomen (in den trant van Breitkopfs
uitgaven der Duitsche meesters). Een com
missie, waarvan o. a. Thomas en Gounod
deel uitmaken, zal die bezorgen.
Hoewel Ohnets „La Comtesse Sarah'
al evenmin een meesterstuk is, als „Le
Maitre de Forges" een der beoordeelaars
zegt„La Comtesse Sarah" serail une oeuvre
remarquable, si l'on pourrait supprimer le
dialogue" - loopt men te Parijs storm er
voor. Ohnet heeft zijn stuk reeds verkocht
aan Amerika, Duitschland, Italië en België.
In Engeland zal in het Fransch en in het
Engelsch worden opgevoerd.
De minister van koloniën brengt ter
kennis van belanghebbendendat in 1887
voor twee jongelingen gelegenheid bestaat
om te worden aangenomenten einde onder
het genot van eene subsidie van f 6000 te
worden opgeleid tot militair apotheker bij
het Ned.-Ind. leger, overeenkomstig de be
palingen van het reglementvastgesteld bij
Zr. Ms. besluit van 15 Mei 1883 n°. 24,
afgekondigd in de Nederl. Slaatict. van den
8/9deu Juli 1883 n°. 158, van welk regle
ment bij het departement van koloniën kos
teloos afdrukken zijn te verkrijgen;
dat de aanvrage om toelating (bij gezegeld
request) vóór den twintigsten Juni e. k.
bij het ministerie van koloniën moet zijn
ontvangen
dat het bij art. 4 van het voormelde re
glement omschreven vergelijkend examen
zoo noodig zal plaats hebben op Maan
dag den 27 Juni e. k. en volgende dagen
des voormiddags 9 uur, in het pharma-
ceutisch laboratorium der rijks-universiteit
te Utrecht.
Door de Rijnl. stoomtramweg-maat
schappij werden in de maand Dec. 1886
vervoerd 20508 reizigers. De opbrengst
wasreizigersvervoer f2954.12' goederen
en diversen f 332.17; totaal f 3286.29'.
Van af 1 Januari tot en met ultimo Dec.
1886 vervoerd 302138 reizigers. De op
brengst was: reizigersvervoer f48240.81'
goederen en diversen f 4366.31totaal
f 52607.12'per dagkilometer f16.01.
De uitslag der internationale hardrijderij
op de ijsvlakte te Slikkerveerwas als volgt
de eerste prijs werd behaald door den heer
Charles TebSit van St. Ives, die de baan
aflegde in 3 m. 57 s.de 2e prijs door
den heer W. J. Van Vollenhoven van Kra
lingen in 3 m. 57| s.; de 3e prijs door
den heer K. Pander van Haarlem in 4 m.
3 s.en de 4e prijs door den heer H. Van
Blommensteijn van Apeldoorn in 4 m. en 9 s.
De heeren Van Vollenhoven en Pander
hadden eerst de baan in gelijken tijd afge
legd namelijk 4 m. 3 s.zoodat tusschen
hen een nieuwe kampstrijd moest plaats heb
ben, waarin de heer Vollenhoven overwin
naar werd.
De strijd werd zeer belemmerd door het
water dat op bet ijs kwam.
Aan gezamenlijke entree-gelden werd een
bedrag van ongeveer f 1200 ontvangen.
De uitslag van den te Hamburg ge
houden wedstrijd in het kunstrijden was als
volgt: le prijs Werner, 2e Curtis, 3e
Franklin en 4e Groth.
FEUILLETON.
104.)
Drink dit glas wijn, het zal u kracht ge
ven voor hetgeen wij heden misschien nog
te overwinnen hebben."
Dora gehoorzaamde. „Ik zal mijne te
genwoordigheid van geest niet verliezen,
Nita, maar slechts vertrouwen, dat alles
goed zal gaan."
„Ja, het moet het moet," was het
koortsachtige antwoord. „Alle voorzorgsmaat
regelen zijn genomen. Kom, ik zal het mas
ker vastmaken, en dan naar de salon terug-
keeren. Ik heb reeds over hoofdpijn geklaagd,
en zal mij over een hjjlf uur naar mijne
kamer begeven. Oin half elf kom ik u halen
en ik hoop dat wij ongemerkt uit dit huis
kunnen komen. Wij zullen langs de achter
trap naar beneden gaan, want die wordt
alleen door de dienstboden gebruikt, die nu
beneden hare handen vol hebben."
„Dan loop ik dus geen gevaar, dat ik
Carlos ontmoetP Dat is het eenige, waar
voor ik bang ben."
„Hem? Hij zit nu met hart en ziel bij
het spel. Hij houdt de bank, en mag zijn
post niet verlaten, al wilde hij ook. En nu,
vaarwel, tot weerziens! Als gij toevallig
door eene der dienstboden wordt aangespro
ken, moet gij niet vergeten, in Dina's koe-
terwaalsch te antwoorden. Houd moed, het
oogenblik der verlossing is nabij."
Nita snelde weg en Dora begon met be
vende hand de kleederen aan te trekken,
die hare schoonzuster haar gebracht had.
Zij schrikte, toen zij zich zelve in den spie
gel zag, want het masker, dat zij droeg,
was eene meesterlijke nabootsing van het
gezicht der oude negerin.
Zij begon even te lachen, maar was ver
baasd over het ongewone geluid. Er was
weer iets van de plaagzucht barer kinder
jaren in haar ontwaakt en bijna overmoedig
oefende zij zich in de plompe bewegingen
en de domme handelwijze der oude negerin.
Vervolgens trad zij aan het venster en keek
naar den somberen srormachtigen hemel.
Alles om haar was doornat van den regen
en de vochtige, warme lucht was bijna ver
stikkend. De tijd viel haar zoo lang; maar
eindelijk ging de deur open, en trad Nita,
in haar prachtig gewaad, dat door een re
genmantel bedekt was binnen.
„Komriep zij, „alles is in orde. George
wacht ons aan de poort en over vijf minu
ten kunnen wij bij hem wezen."
De beide vluchtelingen waren ongehinderd
de trappen afgedaald, en wilden juist door
een nauwen gang voorbij de keukendeur
sluipen, toen deze geopend werd en een hel
der licht haar tegemoet stroomde.
Een reusachtige neger met een papie
ren muts op het hoofd en een witte voor
schoot voor stond voor hen en riep
knorrig 1
„Kom binnen, Dina, gij hebt reeds lang
genoeg rondgeloopen, kom mede en help mij."
Nita kwam naar voren en riep hem toe
„Ik ga eenige oogenblikken in den tuin
en neem Dina mede. Ik hoop dat gij uwe
vrouw nog wel eenige oogenblikken kunt
missen."
„Het is mij eene eer, u te kunnen ge
hoorzamen," stotterde de neger in gebroken
Engelsch „maar ik heb de dingen noo
dig, die Dina voor mij zou halen. Waar
hebt gij ze lui oud wijf? Geef ze maar
spoedig hier.
Dora sidderde en wist in hare radeloosheid
niet, wat zij moest beginnen. Nita voor
kwam haar echter, gaf den neger een paar
geldstukken en zeide op streDgen toon:
„Neem dit aan, en laat die vrouw gaan;
ik heb haar noodig en het is mijne schuld,
dat zij niet aan uw bevelen heeft voldaan;
laat u dat voldoende zijn; ook waarschuw
ik u, dat gij niets verraadt van hetgeen gij
gezien hebt, anders kon het wel eens slecht
met u afloopen."
De neger nam het geld, boog en ging
weer naar de keuken terug.
Nita stormde naar de deur, die toegang
verleende tot den tuintrok ze open en
sleepte Dora mede naar buiten. Zoo snel zij
konden liepen zij naar de poort, waar haar
de verlossing wachtte. Beiden hoorden een
zwaren voetstap op de trap. Zij wisten dat
de kok nu met de werkelijke Dina sprak.
Buiten adem kwamen zij bij de poort. Het
omdraaien van den sleutel bewees, dat Fuller
op zijn post was.
„Hier ben ik, Nita," fluisterde hij, „ik
hoop dat alles in orde is."
„Ja, tot nu toe zijn wij veilig, maar laten
wij ons in 's hemels naam haasten. Ik zie
licht op mijn kamer, binnen eenige oogen
blikken kunnen wij achtervolgd worden."
„Maak u maar niet ongerust, wij hebben
tijd genoeg om het rijtuig te kunnen berei
ken vóór zij ons kunnen inhalen."
(Wordt vervolgd.)