NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN.
Donderdag 16 September 1886. N". 218.
Uitgevers: Gebroeders Muré.
DE BREID EEK EEIILÜOZEY
Ilexe Courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen.
ABONNEMENT:
Voor Leiden, per 3 maanden1.25.
Franco door het geheele rijk, per 3 maanden 1.60.
Prijs per Nummer 10 ('ent.
200c Jaargang.
AQVERTENTIEN:
Van 16 regels0.90.
Elke regel meer0.15.
Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.
Dienstaanbiedingenit contantzonder rabatper regel 0.10.
Bureel: Scheepmukersstee«; 6.
Stads-Berichten.
PATENTBLABEN.
De BURGEMEESTER, Hoofd van het be
gluurder gemeente LEIDEN brengt Ier kennis
van belanghebbenden, dal de palenlbladen
voor de gepalenleerden wonende in wijk
IV, over hel dienstjaar 1886/7 by het college
van Zeilers, in een der vertrekken van bel
Raadhuis dezer gemeente, op vertoon van bet
aanslagbiljet, verkrijgbaar zijn, dagelijks des
namiddags van een tot drie uren en wel
op Maandag 13. Diosdag 14» Woens
dag 15 en Donderdag IG September
c, k. terwijl na bet verstrijken van dien
termijn de onalgébaalde palenlbladen ter uil
reiking moeten worden algegeven aan de
deuiwaarders der directe belasting alhier, die
voor hunne raoeile mogen eischen tien cents,
zonder meer.
De Burgemeester voornoemd
DE KANTER.
Leiden, 11 September 1886.
STADSNIEUWS.
Ten derden male in deze week deed
het brandsignaal de bewoners onzer gemeente
opschrikken. Waren de twee vorige bran
den van minder belang volgens het bij
geloof moest dit nu eens flink branden; en
alzoo geschiedde.
Tusschen half vier en vier uren werd
dezen nacht brand ontdekt in de woning
van den hoedenmaker v. d. H. aan de
Haarlemmerstraat. Reeds zóó spoedig stond
het geheele pand in vlam dat aan redden
slechts te denken viel voor zooverre de be
woners betreft. De zich ontwikkelende
warmte belette de overburen op hunne stoe
pen te blijven staan, en detd de spiegel
ruiten in den tabakswinkel yDe Zon" barsten
en de verf smelten.
Tegen half vijf moest het personeel van
de brandweer de passage door de Kuipers-
steeg ontzegd worden, aangezien voor in
storten der muren gevreesd werd. Nadat
de handspuiten en ook later de stoomspuit
massa's water gegeven hadden was men den
brand te kwart voor vijf meester, hoewel
nog tot hedenochtend 8 uur op enkele
plaatsen, waar zich nog iets onheilspellends
vertoonde, water moest worden gegeven.
De belendende gebouwen hebben van het
vuur zoo goed als niet geleden. Het huis
of liever het weinigje wat er nog van is
overgebleven is aan de vrije zijden door
houtwerk gestut.
Het eerst werd water gegeven door spuit
7 bediend door de weesjongens. Hoezeer 't
te waardeeren is dat die spuit met de be
diening vaak 't eerst op het terrein van den
brand aanwezig is, hadden we dezen keei
liever gezien dat ze wat later gekomen
was, doch spoediger voldoende water gege
ven had. Reeds lang toch had spuit 6,
die 't tweede water gaf, door het richten
van een prachtigen straal een hoera aan de
omstanders ontlokt, toen 't met spuit 7
nog maar tobben was.
Over 't algemeen moet gezegd worden
dat er eerst laat. water werd gegeven. Met
den besten wil ter wereld kunnen we de
brandweer alhier niet voldoende noemen
Wèl wordt het materieel van tijd tol tijd
geïnspecteerd, maar waar het blijkt dat
wanneer eenmaal met veel moeite eene spuit
is voorgebracht, het water geven onmoge
lijk is doordat zich in de slang even onder
de koppelschroef van de tromp een gat be
vindt ter grootte van een vuist daar
blijkt ontegenzeggelijk tevens dat de inspec
tie, van die spuit althans, niet voldoende
heeft plaats gehadwat doet men anders
met zoo'n onnut ding op 't terrein. Ook
blijkt bij eiken brand dat het personeel
niet voldoende geoefend is; dikwijls toch
ziet men veel te veel handen naar hetzelfde
onderdeel der spuit grijpen.
Wat meer oefeningen met de spuiten,
dan tot nu toe gehouden worden, zouden
zeer zeker de veiligheid der eigendommen
onzer burgerij niet weinig vermeerderen.
Tijdens den brand van dezen nacht
werd de spuitgast Van H. bewusteloos.
Na volgens den raad van dr. K. uit
die buurt geholpen te zijn, werd de
man naar zijne woning vervoerd.
Bij de gehouden inschrijving van brand
stoffen voor de academische gebouwen al
hier, is aan de minste inschrijvers de le
vering gegund als: korte turf per 1000
stuks k f6,60 aan W. Christiaanse. Lange
turf per 1000 stuks f 5,55 aan J. J. Uuy.
Machinaal geperste turf per lüOO stuks k
f 7 aan A. Reimeringer. New-Castle haard-
kolen, gesorteerd per heet. k f 0,8 7 aan
K. T Caron. New-Castle kolen, ongesor
teerd k f U,vS3 aan W. Christiaanse Ruhr-
kolen, ongesorteerd k f0,o3{ aan J. J. Nuy
Kngelsche kolen, gruis, k f 0,65 aan K. T.
Caron.
M. Donato possède au suprème degré
le merveilleux talent de magnétiseur" aldus
de Echo du Nord over den heer Donato,
de tot nu toe meest bekende magnétiseur.
Genoemde heer zal binnen eenige dagen
iu de stadsgehoorzaal alhier eene voorstelling
geven.
De meeste Fransche bladen die we er over
lazen waren gunstig in hun oordeel over
deze voorstellingen.
MUZIEK, LETTEREN EN KUNST.
Geboortedag (1812) van mevr. Bosboom-
Toussaint.
Een zeldzaam genot werd ons gister
avond op Zomerzorg bereid. De geheele ka
pel der grenadiers, in dichte rijen geschaard
in de muziektent en in nog een zeker ander
klein gebouwtje, bracht een uitgezocht pro
gramma ten gehoore, waarvan enkele num
mers bijna volmaakt, werden uitgevoerd.
Een heerlijk begin vormde de symphonic
militaire van Ilaydn; bier toch was de heer
Völlmar, om zoo te zeggen, geheel in zijn
fort. Zeker mogen we hulde brengen aan
dit corps, waar men de artisten passages
die toch eigenlijk voor strijkinstrumenten
geschreven zijn op hunne instrumenten
zóó hoort maken. Zeer schoon klonk hel
allegretto en uitmuntend werd het presto
finale uitgevoerd.
De Uongaarsche rhapsodie kon ons, wat
opvatting betreft, niet zoo goed bevallen.
N°. 4 van het programma, y Hommage k la
mémoire de Chopin" was schoon van het
begin tot het einde. Indrukwekkend als
altijd was zijn marche funébre; hoe lief
maar toch lang niet innig genoeg klonk
het heerlijk motief uit zijn E.-moll concert,
dat Carl Hey man indertijd zoo geheel tot
zijn recht deed komen. Alleen willen we
van dit nummer nog aanstippen de bijna
vlekkelooze uitvoering van Chopin'9 As dur
W alzer.
Van de twpede afdeeling van het pro-
gramrm vormden de Ouverture Tannhaüser
en de Fantaisie uit Lohengrin, van Wagner,
de hoofdschotel. We hebben echter bij de
uitvoering daarvan niet onverdeeld genoten,
liet slagwerk misschien ongunstig ge
plaatst overvleugelde vaak de andere in
strumenten te zeer, en het geheel klonk
dan te hard. We kregen niet dien machti
gen indruk, die zich bij eene correcte uit
voering van Wagner's werken van ons meester
maakt.
Den „üanse macabre" van Saint-Saëns
hooren we liever voor strijkinstrumenten.
Bij deze opvoering toch gaat het mystieke
wel wat verloren. Het schoonst van alles
vonden we de uitvoering van Beethoven's
„Kreutzer-Sonate." Onverdeeld mag de lof
zijn voor een man als Völlmardie dit werk
met zijne artisten zóó instudeerde. Hoe heer
lijk klonk het andante met variatiën; welk
een geniaal arrangement van onzen Dunk-
Ier. Gelukkig hebben we 't nog niet zoover
gebracht als onze Oostelijke naburen waar
ze dit heerlijk andante vaak als marsch uil-
voeren.
Een woord van lof aan den heer Völl
mar, die, met dien eenvoud dirigeerend, ons
eene bijna volmaakte uitvoering te genieten
gaf. We roepen van harte hem en zijne ka
pel een ,/auf Wiedersehen" toe.
Een nieuwe ridderorde zal volgens de
„Progrès Arlistiquein Frankrijk worden
ingesteld, bepaaldelijk voor musici (een lier
hangende aan een lint). Gounod en Thomas
zouden de eerste dragers zijn der orde.
De jury van de FranscheOpera te's flage
heeft de heeren Lcstellier en Tricot en mile.
Wilhem toegelaten als fort-ténor, baryton
d'opéra-comique en chanteuse légère d'opéra-
comique.
Over vier maanden zal het geoorloofd
zijn de werken van Puschkine na te drukken.
Reeds zijn 10 uitgave aangekondigd.
BI1NMKLANÏÏ8CHEB K RICHT EN.
's Rijks middelen hebben in de maand
Aug. opgebracht f 8,533,513.37tegen
f 8,397,101.78 in Juli 1885. De opbrengst
der eerste acht maanden in dit jaar beliep
f 68,999,521.02, tegen f 65,651,808.46
in gelijk tijdvak van het vorige jaar.
FEUILLETON.
Dora talmde een oogenblikvoor zij aan
den last gehoor gaf, om Mendoza toe te
fluisteren
yZeg de waarheid, vrees niets, ik zal u
trouw blijven, wat er ook geschiede."
y Dierbare engel! kom hedenavond, als
die draak verdwenen is, nog even bij mij;
ik moet u spreken."
yDat mag ik niet doen!"
yDat moet gij doen! Ik gelast u te ko
men. Hetgeen ik u te zeggen heb, zal u
bewijzen, dat ik uw eenige steun ben. Zult
gij komen?"
Zij verbleekte, maar een enkele blik op
hem bewees haar, hoe ernstig hij meende,
wat hij gezegd bad.
ylk zal komen, antwoordde zij. HWacht
mij op het terras. Het zal misschien laat
worden, maar ik zal komen."
yMijn hartelijken dank, aangebedene. Ik
hoop dat gij mij de poorten van het paradijs
zult openen."
Mevrouw Bell, riep Dora op luiden toon
en Mendoza bleef alleen.
VIERDE HOOFDSTUK.
HET MASKER WORDT WEGGEWORPEN.
Met tegenzin volgde Dora hare gouver
nante in het nette vertrek, dat deze bewoonde.
Zij kon niet verdragen berispt te worden en
meende zulk een groot kwaad niet gedaan
te hebben. Haar vader schatte den jongen
Spanjaard zeer hoog, en zij meende, dat
hij er volstrekt niets tegen zou hebben, om
hem als schoonzoon aan te nemen, en daarom
gevoelde zij zich gerechtigd hare liefde voor
een man te verdedigen, dien men vergund
hadhaar zoo onbepaald te naderen.
Toen de deur achter haar gesloten was,
vroeg mevrouw Bell opgewonden: yWat is
tussehen u en den Spanjaard voorgevallen,
Dora? Hij heeft de gastvrijheid die hem
in dit huis verschaft werd, toch niet mis
bruikt om in 't geheim eene liefdesbetrek
king met de dochter des huizes aan te
knoopen? En gij zijt toch nog slechts een
kind, Dora."
ylk ben bijna zestien jaar oud/' antwoordde
Dora, yen ik heb van papa dikwijls ver
nomen, dat hier te lande meisjes van mijn
leeflijd in het huwelijk treden. Hij zal
Carlos niet streng behandelen, en gij hebt
ook geen recht, om zoo hardvochtig tegen
hem te zijn, want gij gaaft ons zelve de
gelegenheidom geheel vrij met elkander te
kunnen omgaan
Mevrouw Bell liet zich wanhopig op een
stoel vallen.
//Ik liet u zoo dikwijls bijeen," zeide zij
ten laatste, yomdat ik volkomen vertrouwen
stelde in zijne eer, die hem moest gebieden
zijn weldoener niet te bedriegen. Dat hij
dit toch heeft gedaan, bewijst voldoende,
hoe slecht hij is. O, Dora, Dora!"
ylk verzoek u, niet op deze wijze over
hem te spreken," riep het verblinde meisje
op bijna loornigen toon. Carlos heelt een
edel karakter. Hij bemint mij en ik be
antwoord die liefde en papa zal hem mijne
band niet weigeren."
yHierin vergist gij u zeer," hernam
mevrouw Bell op strengen toon. yüw vader
heeft andere plannen met u, plannen, die
Mendoza ook zeer goed weet, en toch heeft
die ondankbare getracht, uw hart te ver
overen. Welk vertrouwen kunt gij stellen
in een man, die dengene, die hein van den
dood redde, gaat verraden? Het blijkt dat
hij volstrekt geene grondbeginselen heeft,
en daarom begin ik ook 9terk te twijfelen
ar>n de waarheid van die hartroerende ge
schiedenis, die hij ons heeft verteld. Hij
is niets anders dan een avonturier, die u
tot vrouw wil nemen, omdat uw vader
rijk is."
Met gloeiende wangen en fonkelende oogen
plaatste Dora zich voor de spreekster.
ylk wil die smaadwoorden niet langer
aanhooreu. Wat de plannen betreft, die
papa met mij heeft, ik zal wel zorgen, dat
hij die laat varenzoodra hij verneemt, dat
mijn hart onherroepelijk aan een man toe
behoort, die hij zoo hoog schat, als Carlos
Mendoza."
Mevrouw Bell barstte in tranen uit.
yArin slachtoffer! Ik zal mij nooit ver
geven, dat ik zoo blind en zorgeloos geweest
ben. Uw vader heeft het recht, mij op
staanden voet uit het huis te zetten, want
ik heb het verdiend Ik heb slecht tegen
u gehandeld, en gij, arm kind, moet de
straf er voor dragen; had ik dien geweten-
loozen man maar niet zoo volkomen ver
trouwd
Dora was getroffen door de diepe smart
van hare oudere vriendinmaar de laatste
woorden deden haar opnieuw opvliegen.
(Wordt vervolgd.)