T U R E Y E.
aq. 1828.
leydsciie
fÓ ENS DAG
PUBLICATIE.
Burgemeester en wethouders der stad
LEYDEN, waarschuwen bij deze eenieder, wien
het zoude mogen aangaan, dat, ingevolge de bestaande
wetten, op de aanstaande Kermis, geene Höróskooptrek-
kers, PlaneetlezersDobbelaarsRijfelaars. Draaiborden
of diergelijke schadelijke spelen zullen worden toegela
ten, en dar onder voorwendsel of schijn van iets te
Vertoonen als anderzins, geene bedelaars, Verrmnkiè of
gebrekkige personen alhier zullen Worden gedoogd, maar
dadelijk door de Agenten der Policie opgevat en naar
een der Bedelaars - gestichten of koloniën overgebragc
zullen worden. Terwijl wijders aan allen die in de
termen der wet op het Patent-regt vallen, bij déze
nadrukkelijk wordt herinnerd, dat zij niet zullen wor
den toegelaten, ten zij van een behoorlijk Patent voor
zien, waaruit tevens blijkt dat het diensvolgens door hun
verschuldigde regt is betaald. Dat eindelijk, niemand
gedurende deze Kermis met iets zal mogen voorstaan,-
bp de straten vertoonenof daarmede rondgaanzon
der daartoe niet alleen het vereischte cónsènt verkre
gen te hebben, maar ook het deswegens verschuldigde
marktgeld aan den Marktmeester te hebben betaald.
Wordende de Heer Directeur en Commissarissen van
Policie bij deze gequalificeerd, om voor de executie
dezer te zorgen.
Aldus gedaan en gepubliceerd bij H. H. Burge
meester en Wethouders der Stad Leyden, op
den 12. Mei 1828.
J. G, DE M Y.
Ter ordonnantie van dezelve,
P. A. DU PUI.
KONSTANTINOPOLEN den n April. Nadat de
verklaring van Rusland omtrenc den Hatti-Scherif van
den 20 December bekend is geworden, hebben de Oos-
tenrijksche Internuncius en de Minister der Nederlan
den zich verscheidene malen naar het Paleis der Porte
begeven, om den Reis-EfFendi hnnne instructien mede
te deelen. Deze Ministers hebben, naar hetgeen men
Zegt, aan de Porte de dringendste vertoogen gedaan,
ten einde haar over te halen om eenen ramp voor te
komen, die voor de Porte niet dan noodlottig zoude
kunnen zijnen hetzelfs voor het óverige gedeelte van
Europa zoude kunnen worden. De Reis-Effendizegt
mendat doof gebleven is voor deze voorstellenen
geantwoord zoude hebbendat de Porte den oorlog
niet zochtnoch aan Rusland redenen gegeven had tot
bet doen van eene verklaringdie voornamelijk gegrond
was op eeD Hatti-Sherif, door de Porte aan zijne onder
danen gerigtdat hij (Reis-Effendi) oordeelde, dateik
meester was in zijn eigen huisen er al de beschik
kingen ill konde maken, welke hem goed dachtzonder
daarvan aan anderen rekenschap schuldig te zijn dat
bij dienvolgens stelpg bevel van den Grooten Heer had,
te verklaren dat de eer der OttomannisChe Pórte niet
toeliet zich door vreemden de wet te laten voorschrij
ven en ur.t de Turksche natie liever hare regten ge
wapenderhand verdedigen zondedan zich eene zoo
danige. vernedering te laten welgevallende Pörte was
maar al te zeer overtuigd, dat alle hare toegevingen
niets zouden nitwerkenen de vredelievende gezind
heid van Rusland, die men zoo hoog verheftewas
bij deze gelegenheid niet gebleken."
[Deze vérklaring van Rusland bevat een tafereel van
alle deszelfs bezwaren tegen de Porte. Zij schildert
met krachtige trekken Ruslands vredelievend gedrag
jegens dezelve sedert zestien jaren| gehouden; hoe
zeer zij ook Servien, in plaatse van de beloofde am-
iicstie te vevleenen, in een bloedbad dompelde, Mol
davië en Wallachye, wien zij hunne vrijheden garan
deerde, onder een stelsel van berooving ten gronde
rigtte, en ook toen de schepen onder Russische vlag
In den Bosphorus aanhield, hunne ladingen in beslag
nam, en de bedingen van het handelstractaat van 1783
openlijk schondhoezeer zij 's Keizers beste raadge
vingen, ten aanzien der Grieksche onlusten, van de
hand wees, en zijne dringende bede om toch de
önschuldigeti niét voor de schuldigen te doen boeten,
zoodanig verachtte, dat des niet te min 's Keizers ver
tegenwoordiger te Konstantinopolen in zijne eigene
woning werd beleedigden de Grieksche Patriarch van
het altaar gesleept en aan de poorte des tempels sma
delijk ter dood gebragt. Ja alle Christenen van eenigen
rang opggligt, beroofd en zonder vonnis vermoord, of
tot vlugten gedreven werden.
Het tractaat van Akkerman had een gordijn gescho
ven over alle deze verongelijkingen en dat van den
6 Julij 1827 Ruslands onbaatzuchtige grondbeginselen
aan de gelieele wereld kenbaar gemaakt.
Terwijl dit verdrag de regten en wenschen van een
ongelukkig volk naar behooren erkende, had hetzelve
ten doel die regten en wenschen door middel eener
billijke overeenkomst met de integriteit, de rust en het
N*. 33. |i
COURANT.
<U <U -
te n SV
JV
1 ft W
J2
DEN 14 M E I.
«a-8-Sl
g-G S 3
v zj O
H OU N
O w
£j N cJ O
cU^
ü>cS
g O to
-lil
QJ ft fc»Q
w.S
■"C °-"S
r 5
êoli
2
2 I
.1
H -S
té
CQ '5
—1 a- ->
(5 O 'Z -O v
k .8 O O I
g -S a
<u 0
9 c £*3
rH,
jj 2
u2 til
5
tin 3
flJ a oj
SC I
3 qj 1
CJ -O
s 5_
S 3
1 O»
T3 O
CD N
QJ CJ
tx'S
o 5 dj u S
3 «-s
o E
C O) I- C QJ
"o S--S-0
•5 2
fl
B,
o
a>
bD
S s
_cu *0
e v-
*T3 u
ware welzijn des Ottómannischen Rijks in overeen
stemming te brengen.
Te vergeefs werd 9e Porte gèdr'ongengebeden
vermaand omdoor het aannemen derzelve een einde
aan het bloedvergieten te maken, Aan den handel en de
Europesche civilisatie dê noodige Zekerheid terug té
geven een voorloopige wapenstilstand werd trouwloos
verbroken, en ook alle de gedane-stappenna het ge
vecht bij Navarino het noodwendig gevolg eener be-
wezene trouwloosheid en van eenen openbareó aAnval,
gedaan werden uit de hoogte- beantwoord.
Dan nog koesterden de Gezanten der drie Mogend- 5.5 a, .e-
heden, welke door eene, aan alle eigenbaat vreemde, I'S g;3>
overeenkomst in eene zaak verbonden zijnwelkë geene g r
atidere is, dan die van den Godsdienst en der lijdende C 5
menschheidby hun vertrek vun Konstantinopolen den
levendigsten wenscli den vrede behouden te zien, en
wezen daartoe de gemakkelijkste middelen aan terwijl
de Porte alstoen op gelijke wijze hare vreedzame
denkwijze hoogst bepaald uitdrukten.
Maar ook op dien zelfden dag riep zij alle volken tot
het Mahomedaansch geloof behoorende tegen Rusland
in de wapenenkreet het uit als den onverzoenlijksten
vijand vhn het Islamismus, beschuldigde liet de omver
werping van het geheele Ottomannische Rijk te bedoe
len, en verklaarde slechts te onderhandelen, om tijd
voor hare uitrusting te winnen, en het verdrag van Akker
man hetwelk de vernieuwing van alle vorige tractaten
bevatteniet gesloten te hebben dan om het te ver
breken. De schepen, door de Russische vlag beschermd,
werden aangehoudenhunne ladingen in beklag geno
men, de voerders genoodzaakt hunne goederen tegen
willekeurig bepaalde prijzen af te gevenja zelfs de
onderdanen Zijner Majesteit gedwongen tot de klasse
der Rajah's neder te dalen,- of in massa het geheele
Ottomannische gebied te verlaten, en Perzien van nieuws
tégen Rusland in het harnasch gejaagd.
Rusland Wegéns zijne éer en lijdende belangen in
dien toestand niét langer kunnende blijvenverklaart
hoewel met weerzinde Ottomannische Porte den oorlog;
De oorzaken van den krijg wijzen voldoende deszelfs
bedoelingen aan. Door Turkije uicgedangd, zal het
den last des öorlogsde daardoor veroorzaakte kosteii
en de door de onderdanen Zijner Majesteit gelc'dene
verliezen, op hetzelve leggen. Ondernomen met het
oogmerk, om aan de verdragen, welke de Porte aan
merkt als niet te. bestaan wederom kracht te verleenen,
zal het trachten, dezelve wederom in eerbied en wer
king te brengen. Aangespoord door de gebiedende nood
zakelijkheid om den handel op de Zwarte Zee c'n de
scheepvaart in den Bosphorus voor de toekomst eene
onschendbare vrijheid te verzekeren, Zal alles worden
aangewendom dat voor alle Europesche Staten even
nuttig doel te bereiken.
Rusland is ver verwijderd, van eergierige plannen te
voeden; Genoeg Landen en Volken gehoorzamen reeds
aan deszelfs wetten genoeg zorgen zijn reeds met de
uitoefening van deszeifs gebied verbonden.
Ruslandeindelijkofschoon in staat van OoHog met
de Porte, op gronden, welke onafhankelijk zijn van
het verdrag van dén 6 Julij heeft zich van de huüd-
having dier overeenkomst niet gescheiden en zal zich
daarvan ook niet afzonderen. Dat verdrag verbond
Rusland niet, en kou Rusland ook niet véfbinden, om
vroegere regten Van hooger belang óp te offeren 011-
regematige uittartingen; te dulden, en geene herstelling
voor de gevoeligste verliezen te vordsren. Maar,de
pligten welke dat veidrag aan Rusland oplegt, en'de
grondslagen, op welke hetzelve rust, zullen metnaaiiw-
gezette trouw vervulden zonder afwijking in acht
genomen worden. De verbonden Mogendheden zullen
Rusland steeds bereid vinden gemeenschappelijk met
dezelve het traktaat van Londen uit te voeren; liet zal
zich steeds l-eijveren, mede te werken tot eenen arbeid,
welke door godsdiénst en door alleswat der mensche-
lijkheid heilig iswordt aanbevolen het zal zich steeds
genegen betoonen vah zijnen tegenwoordigeil toestand
zich te bedienen, tot trouwhartige vervulling der voor
waarden van het traktaat van dén 6 Julij, niet tót ver
andering vah deszelfs strekking en oorspronkelijke be
doeling.
De Keizer zal niet eerder dé wapenen nedérleggén,
dan nadat hij alvorens de in deze verklaring genoemde
gevolgen verworven hebbe, en hij verwacht die van
Hem, wien de regtvaardigheid en een rein geweten nog
nimmer te vergeefs hebben aangeroepen.
Gegeren te St, Petersburg, den 14 (^26) April i8?8.
De Proclamatie, welke de Veld-Maarschalk van
Wittgenstein, bij het binnenrukken van Moldavië en
Wallscnije zal laten afgaanis mede reeds daags 11a die
verklaring bekend geworden. Men verzekert daarbij
den inwoners het behoud van hunne godsdienstige en
burgerlijke regten en vöorregten ,Cen kondigt hun een
voorloopig bestuur Aan, onder het voorzitterschap van
den Graaf van I'alileri.
Het laat zich echter aanzien, dat de Russen zicti
niet tot het bezetten dier Vorstendommen zullen bepa-s
liet vervolg op de kant van deze bladz.j
CJ c
J s
5ï Q
rz o to
viSn .5
cd
5 O CD ^5 rj
t r u N o
-uO(bri->«
w
«ha
jj té t.
a -j: O
O c
e -
s
J3 o m
j «-
fx
té
2
té
H
co
O
O
la-'S. "5 <3
QJ O S
0 -= v S tA 3
a ril-
- - s - -5
3
c S .0 c
o, .^1 n
a> x,
2 s
a> s
CJ
s
c
S o
E S s s
-13 f s.3 s
01.5 c 3 o. a.
a'va "os
'CO «s-
w
o
rO U
eg
P-i 2 n s uté
So 2' *-'"§-"3
V - oj S n
-•Ofe
Ci C3 u.
(113, W 1
.5 S
CD f n O
J
p-3 'i
O c -
«J
CJ -o
0 «Ss-g JJ.S s Sg o-c"0
t,ë!l;?ïSï-oS-<-2
fe S-o
CJ
c Sf cj 'CD
c <v ~r -u xi
-e- •- 3 3
O cd - QJ g
C 3 en Bf
bC jsj
<D 2
O T3
.2 N O *5
Cl C/1
- 53
1-*
cz O
u ÖJ CD 2
w E s
u H-0 tc p
§-5 5
s
c S
CD O
'e 2
o
<D r- -
<u o 'IZ
C C' x
3 to
O c 3 ■-
TZ QJ 3-#b0 CD
S
'i .1 -S-t
C CD -
-:2 --S ".5
- s -o S c - -
I I'S ë-=^ité
CD ""C 2A
e
s
CJ C OJ 3
to tJ3 3 3
g
c S U 5
o c g
■f.ag 2
V
«J
(D CJ té O*
r b02J E 00
e c, -
CD
bo -
"*•8 3
o .5
o S
o u c
.5P •- C S
mi O (U C-C
.CJ O
*5 3 3
- - 2 .e;
- E 3
- 3 CJ
C U C
CD 3 5
O
n té ai c oj
S o s v -g
S x
G o ti
- 'QJ Vi
•- .2 «j. E
E S jj S bJ3"
iT bO cj
ajs <0 -
- QJ O rr <D "TJ -
tOs S-ëöl S
g.ügs-Sss
g x Q '5
5 u C t 3
U CS-2 CD QJ, -
"Si's g'c slw
v- t: «j
0 2 .S Öfi «J 3
es en S
.•S a «té 3
u„Si-°ï5 2
clclJ3uU^^B
QJ ^.3: w Q> J3
E ■- - s y
CJ -o CU M O
- H .E.Q
O) 3 N
i?
QJ ba
- wjz
té o Q>
O cj
QJ o
CJ J5
f.^l*
r3333ra>oa>(—»qj
B
*0 c
QJ QJ QJ
'H.^S
iw v 03 u OJ C
U-U JA ,C