r» 1 ll O c Ie Vergane rijkdom als toeristische trekpleister In Glasgow is het elke dag feest ZATERDAG 20 JANUARI 1990 PAGINA 37 Veertig jaar dictatuur onder Salazar en de chaos die ontstond na de Anjerrevolutie in 1974 hebben ervoor gezorgd dat Portugal wat betreft toerisme achtergebleven is bij vakantieoorden als Spanje en Italië. Investeerders belegden hun geld liever niet in een land dat geen zekerheid bood en vakantiegangers vonden het te gevaarlijk om er naar toe te gaan. Het land probeert nu de schade in te halen. In 1986 heeft de regering de bevordering van het toerisme tot staatsdoel nummer 1 uitgeroepen. Met subsidies tot vijftig procent voor het restaureren van monumenten en het opknappen of bouwen van hotels en andere toeristische accommodaties hoopt ze Portugal als vakantieland aantrekkelijk te maken voor buitenlanders. De autoriteiten hebben drie gebieden tot speerpunt gebombardeerd. Een van de gebieden is de Costa Verde, de Groene Kust, in het noorden van dit deel van het Iberische schiereiland. DE COSTA VERDE: HET GROENE NOORDEN VAN PORTUGAL PORTO - Ze staan aan de oever van de Douro, de moeder en haar dochter. Tot hun knieén staan ze in het water, voorover gebogen over een houten wasbord. Met een groot stuk Sunlightzeep zepen ze het wasgoed in en boenen tot hun knokkels rauw zijn. Als het linnen goed schoon is, gaat het in twee manden. Beide vrouwen nemen een mand op hun hoofd en lopen de steile weg omhoog op, kaars recht. Dit tafereel kom je overal tegen in Por tugal. Volgens een Portugees historicus zijn veel inwoners eenvoudigweg te arm om een wasmachine aan te schaffen. Bo vendien wordt de was in de rivieren 'witter dan wit' omdat het water in Por tugal nauwelijks aangetast is door de mi lieuvervuiling. Zo krijgt de Douro elk jaar van de EG de blauwe vlag. Dat be tekent dat het water erg zuiver is. Het hele landschap in Noord-Portugal is zuiver. Als je de Douro stroomopwaarts vaart, trekt een fantastisch groen land schap aan je ogen voorbij. Eindeloze loofbossen bedekken de bergen die links en rechts de oevers van de rivier omzo men. Op de bergterrassen tieren de wijn ranken welig. Ze worden in de hoogte verbouwd zodat de grond daaronder ge bruikt kan worden voor het verbouwen van andere gewassen. Hier komt de be roemde portwijn en vinho verde, een sprankelende witte wijn, vandaan. Helemaal in het hoge noorden van de Costa Verde, bij de grens met Spanje, ligt het natuurreservaat Peneda-Gerës. Een uitgestrekt gebied met wilde rotspar tijen, watervallen en beekjes, bescherm de wildgebieden met wolven en wilde paarden en overblijfselen van Keltische nederzettingen. De witte zandstranden van de Cavadorivier, die door het ge bied stroomt, zouden in een willekeurig ander vakantieland al omgebouwd, zijn tot disco- en zonneoorden. Het is niet zo verwonderlijk dat de na tuur in Portugal zo mooi is. Ze is nau welijks aangetast door zure regen of een andere vorm van milieuvervuiling. Dat komt mede door het geringe aantal in dustrieën dat Portugal heeft. De indus triële revolutie is het land min of meer voorbijgegaan. Het had er ook geen be hoefte aan. In die tijd, het midden van de negentiende eeuw, waren de inkom sten uit de diamant- en goudmijnen van Portugese kolonies als Brazilië zo over vloedig. dat het land de tweede gouden eeuw doormaakte. De eerste vond drie honderd jaar daarvoor plaats toen Por tugal leefde van de opbrengsten van spe cerijen uit India en Azië. Vergaan Op die vergane rijkdom teert het land nog steeds. Zo rijk als het landschap en de geschiedenis zijn, zo arm is nu echter het merendeel van de bevolking. Het wordt niet voor niets het Latijns-Ameri- ka van Europa genoemd. Heldhaftige verhalen over weleer verliezen hun glans bij de aanblik van de schrijnende armoe de. Grote paleisachtige villa's worden af gewisseld door krottenwijken met uit golfplaten en verrot hout opgetrokken hutjes, waar hele families letterlijk op el kaar gepropt zitten. De toekomst van Portugal ligt in het verleden. Dat willen de vakantiefolders graag doen geloven. Monumenten als kerken, kastelen en landhuizen, gesi tueerd in zonovergoten landschappen, staan glorieus afgebeeld op de foto's. In werkelijkheid en van dichtbij is duide lijk dat de tand des tijds er overdadig aan geknabbeld heeft. Afgebladderde verf van vermolmd houtwerk, de vaal- gouden glans van aangevreten ornamen ten, verbrokkelde muren van eens zo be langrijke gebouwen: de echo van een weelde die voor een deel nooit meer zal weerkeren. Want hoewel de Portugese autoriteiten deze echo weer tot een luide roep willen maken, wordt het waarschijnlijk niet meer dan een zacht gefluister. De ver wachting is dat slechts vijftig procent van de monumentale gebouwen geres taureerd kan worden. Voor de rest ont breekt het geld. En daardoor is de kans groot dat er heel wat historie verloren gaat. Terwijl de ge bouwen, als ze opgeknapt zouden wor den. met recht hun trotse geschiedenis kunnen vertellen, in een gebied dat zo veel mooier is dan overbekende en over bevolkte vakantieoorden als bijvoor beeld de zuidkust van Spanje. Het zou jammer zijn als door geldgebrek de geschiedenis van Portugal voorgoed tot het verleden behoort. Als van verga ne glorie geen sprake meer is omdat zelfs die vergaan is. PETRA KROON CULTURELE HOOFDSTAD VAN EUROPA JS1B r LASGOW - In het Europees Jaar ie bn het Toerisme 1990 mag Glas- Anjiow zich de Culturele Hoofdstad -an Europa noemen. Tijdens haar iwaalf maanden durende regeerpe- node tooit de Schotse koningin kan de Europese cultuursteden zich iet een majestueuze kroon, be merkt met juweeltjes van evene- tloijenten. bie )rilt )e Schotten mogen dan de naam heb- ir jen een tikkeltje gierig te zijn, bij het sa- jyjjienstellen van het programma zijn ze '"slist niet zuinig geweest. De paar mil- en toeristendie dit jaar worden ver te ^acht kunnen kiezen uit niet minder in tweeduizend verschillende evene- ienten. Dat betekent dat er elke dag in lasgow diverse evenementen plaatsvin- ïn, die stuk voor stuk klinken als de lajestueuze klok van de hoogbejaarde lasgow Cathedral. Die veelheid aan 'enementen is typerend voor de voort- ïrendheid van Glasgow. De regerende 'ulturele Hoofdstad van Europa onder- :heidt zich van haar voorgangers Athe- Florence, Amsterdam, Berlijn en Pa- Sjs. die met een minder ambitieus pro- imma naar de Europese cultuurmin- rs en toeristen lonkten, evenementen zijn overigens niet alle- naal even cultureel, maar wel interna- jonaal van allure. „Wij willen dat deze •iering een zo groot mogelijk publiek janspreekt", zegt Robert Palmer, direc- eur van het organiserende comité. IVandaar dat we straattheater bieden iteet335* klassieke opera, country western n een internationaal koorfestival. En n Pmpressionistische kunst naast de kunst I V6an de Australische aboriginals. Kortom t b%- is voor iedereen wat". DUttfet programma vermeldt onder meer [nf<toig wereldpremières op het gebied n 'an zang, dans en opera, de eerste voor- telling door de Bolsjoi Opera in Groot- 'eiJjnttannie, concerten door Luciano Pa- T Olarotti en twaalf grote internationale teitloncerten en toneelvoorstellingen die zo ;en(jfwisselend zijn als het Schotse land- e vfhap zelf. Maar ook: internationale Uglpetbal- en atletiekwedstrijden, de q World Highland Games, lasershows, ^odeshows en tentoonstellingen, waar- jnder 'The Age of Van Gogh' in het be- lamde museum Burrell Collection, dat .huilgaat tussen de eiken en beuken van een groenovergöten park van 144 hectare. De tentoonstelling is te zien vanaf 30 oktober en komt tot stand in samenwerking met het Rijksmuseum Van Gogh in Amsterdam. Scheepswerf De grootste en waarschijnlijk spraakma kendste produktie is 'The ship' van Bill Bryden. Dit toneelstuk brengt op een dramatische manier de gloriejaren en de neergang van de scheepsbouw in het westen van Schotland in beeld. Het wordt opgevoerd in een tot theater ver bouwde scheepswerf. Het publiek is er getuige van de bouw en zelfs de specta culaire tewaterlating van het schip 'The Princess of the Fleet'. In 'The ship' (10 september-27 oktober) spelen arbeiders van de plaatselijke scheepswerven naast Schotse beroepsacteurs. Een andere troef is de tentoonstelling 'Glasgow's Glasgow', die van 7 april tot 5 november onder de bogen van het cen traal station wordt gehouden. De exposi tie belicht de 800-jarige geschiedenis van Glasgow en Schotland. Het is een van de grootste tentoonstellingen ooit in Groot- Brittannie gehouden. Maar Schotlands grootste stad (een mil joen inwoners) heeft de toeristen méér te bieden dan tentoonstellingen, theater voorstellingen, concerten en sportevene menten, benadrukt Eddie Friel, directeur van de VVV Glasgow. „Er is de laatste jaren veel geld geïnvesteerd in een nieu we infrastructuur. Nu Glasgow Culturele Hoofdstad" van Europa is, kunnen de Schotten dat mooi laten zien". Voor beelden van Schotse trots zijn de Glas gow International Concert Hall, die in In Glasgow, in 1990 culturele hoofdstad van Europa tweeduizend gehouden. betreft zijn de bepaald niet zo gierig als oktober officieel wordt geopend met een optreden van onder meer het Berlijns Philharmonisch Orkest en het splinter nieuwe St. Enoch Winkel- en Amuse mentscentrum, dat schuil gaat onder het grootste glazen dak van Europa. Glasgow pronkt ook metJiaar verleden. De drukke straten in het stadscentrum zijn omzoomd met imposante gebou wen, versteende uitingen van Victori aans optimisme. Een voorbeeld is de im posante Mitchell Library, die meer dan een miljoen boeken op de planken heeft staan en daarmee de grootste naslagbi bliotheek van Europa is. Rijen elegante huizen, halvemaanvormige straatjes en stijlvolle ronde pleintjes weerspiegelen de charme van een vroegere eeuw. Maar de glorie van Glasgow wortelt niet uitsluitend in de 19e (Victoriaanse) eeuw. De 12e-eeuwse gotische Kathe draal van Glasgow biedt een glimp van het middeleeuwse verleden. Dichtbij het imposante godshuis staat het oudste huis van Glasgow: Provands Lordship, uit 1471. De roem stoelt ook op een fraaie collectie 17e-eeuws meubilair. Een wan deling door het levendige Handelskwar tier laat zien dat Glasgow in de 17e en 18e eeuw een belangrijk handels- en ta bakscentrum was. In het oud-Schots betekent het woord Glasgow 'de geliefde groene plaats'. Die kleurrijke en milieuvriendelijke naam is niet alleen van toepassing op de zeventig lommerrijke stadsparken die de groene longen van de industriestad vormen, maar ook op de schilderachtige omge ving. De omliggende provincies bieden de toerist een schat aan bezienswaardig heden. Het historische district van Ren frew bijvoorbeeld, is een bonte menge ling van heuvels, fotogenieke doipjes, drukke straatjes, natuur en historische gebouwen. In het gebied wortelt de stamboom van de Stewart-dynastie, het Schotse koningshuis. De «grootste plaats. Paisley, heeft een prachtige acht eeuwen oude abdij. Ten noorden van Glasgow ligt het Strathkelvin-district tegen de schilder achtige achtergrond van de Campsie Fells. Voor liefhebbers van geschiedenis zijn er de overblijfselen van Romeinse forten te bewonderen. In het Monks- land-district herleeft het industriële ver leden van Schotland in het lawaaierigste museum van Schotland: Summerlee Heritage Park. Het toont het industrieel erfgoed, met werkende stoommachines, gereconstrueerde historische gebouwen en de enige werkende elektrische tram van Schotland. Stroomafwaarts van de Clyde ligt het In- verclyde district, met sprankelende bronnen, majestueuze heuvels, kleine dorpjes en panoramische vergezichten die dit gebied zeer aantrekkelijk maken voor liefhebbers van rust en natuur. Het district Cumbernauld en Kilsyth, in het hartje van Schotland, presenteert zich als vakantieoord voor het hele gezin en liefhebbers van actieve vakanties. Vanuit de Culturele Hoofdstad van Eu ropa ligt de rest van Schotland binnen handbereik. Wie de Schotse sfeer letter lijk wil proeven mag een bezoek aan een whiskybranderij niet overslaan. Schitte rende en smakelijke voorbeelden zijn te vinden in Glangoyne en Auchenstoshan. Op nauwelijks een uur rijden van Glas gow ligt Edinburgh, de historische en trotse hoofdstad van Schotland, met sfeervolle plekjes als Princes Street, de New Town, de Royal Mile en Edinburgh Castle. Gratis brochure Over de stad Glasgow, de omgeving en de tweeduizend evenementen die de ver kiezing tot Culturele Hoofdstad van Eu ropa omlijsten is een Nederlandstalige brochure gratis verkrijgbaar bij het Brits Toeristenbureau, Auroragebouw, 5e ver dieping, Stadhouderskade 2, Amster dam. telefoon 020-855051. De brochure geeft ook uitvoerige reisinformatie, on der meer over accommodaties, het mee nemen van huisdieren en over de ver bindingen. Glasgow heeft een directe luchtverbinding met Schiphol. De stad ligt vijf uur sporen van Londen. De au torit Londen-Glasgow vergt ongeveer ze ven uur, vanuit Dover negen uur. AAD STRUIJS erto ;ren lepli an i het groene DOd torden van l Inïrtugal zijn eer tg ongerepte ïitiarff" K^^rristen rust •US stilte ben Men. FOTO: PR CeidócSouAOtit

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1990 | | pagina 37