„RAIN MAN" Rol van Dustin Hoffman niet meer van netvlies te krijgen CcidócGouoatit' BERLIJN - Gaat Dustin Hoffman een tweede Oscar in de wacht sle pen met zijn rol als de autistische Raymond Babbitt „Rain Man"? Tekenen wijzen in die richting. Hoffman kreeg in Amerika al de Golden Globe voor zijn rol (regis seur Barry Levinson kreeg die prijs in de categorie „drama"), hij kreeg er deze week een speciale prijs van de jury voor op het filmfestival van Berlijn, waar de film zelf de grote prijs (Zilveren Beer) kreeg toegewe zen. „Rain Man" lijkt gemaakt om in de prijzen te vallen. Hoffman zelf in Berlijn: „Natuurlijk ben ik gevleid. Maar zulke prijzen betekenen hoofdzakelijk reclame voor een film. De dag nadat „Rain Man" een Golden Glo be kreeg zat er in Amerika twintig pro cent meer publiek in de zalen. Hoe meer prijzen des te meer mensen de film gaan zien". Dat betekent dat „Rain Man" er gens hoog op de lijst van best bezochte films aller tijden zou kunnen gaan eindi gen. In Amerika bracht de film inmid dels meer dan honderd miljoen dollar binnen. En Dustin Hoffman had er al een vermoeden van toen hij - al weer enkele jaren geleden - zijn tanden zette in het project. „Wanneer het publiek te rugkijkt op m'n carrière zal het zich twee rollen herinneren", voorspelde Hoffman toen, „Ratso Rizzo in „Midnight Cow boy" en Raymond Babbit in „Rain Man". Mozaïek Leg de rollen die Dustin Hoffman (51) op film gespeeld heeft naast elkaar en je krijgt een merkwaardig mozaiek van bi zarre, interessante, gekke en ontroerende figuren. Mensea die stuk voor stuk an ders zijn. Er vaak „anders" uitzien, een streepje voor hebben op het netvlies. De oude, gerimpelde man die terugkijkt op zijn verleden tussen blanken en India nen in „Little Big Man", én het jonge knaapje in dezelfde film. De reporter van de Washington Post in „AU the pre sident's men". De nervéuze, verslaafde, anti-establishment-cabaretier Lenny Bruce („Lenny"). De mislukte handels reiziger Willy Loman in „Death of a sa lesman". De hartverscheurende vader die zijn zoontje alleen opvoedt in „Kra mer versus Kramer". En natuurlijk Rat so Rizzo in „Midnight Cowboy". Onver getelijk moment in die film: hoe Jon Voight ergens in een Newyorks afbraak pand die schichtige, manke rat ontdekt die zijn brood in de goot van de samen leving vindt. En dat slotbeeld: Ratso Rizzo zittend in de bus op weg naar Ca- lifornié, naar een zon die toch niet voor hem zal schijnen. En nu dan weer zo'n rol waarbij mimiek, motoriek en alles wat des acteurs is meespeelt. Raymond (verbasterd tot „Rain Man") Babbitt, autist en „autist savant". Wie „Rain Man" gezien heeft komt niet meer los van het beeld dat Dustin Hoffman er creëert: de gestoorde bewegingen, het dribbelloopje met de korte passen, de ogen die niemand aankijken, die elke draaiende beweging elders volgen, het herhalen van zinsneden en dat vaste stopwoordje „definitely". Perfectionist Het zijn uiterlijke kanten van een rol. Natuurlijk. Maar Hoffman bestudeert ze tot in de perfectie om tot het innerlijk van de door hem gespeelde figuren te ra ken. „The Method" is die stijl van spe len uitentreuren genoemd, de school van NA JURYPRIJS BERLIJN EEN OSCAR? Raymond weet aan de black-jacktafel precies welke kaarten er in het spel zijn, welke zijn gevallen en welke er gaan val len. De gewonnen fiches stapelen zich torenhoog op voor de neus van beide broers. Dochtertje Wel éven iets anders dan het oorspron kelijke verhaal en - pas op - géén uit gesproken „happy end". Tom Cruise speelt broer Charlie Babbitt en Hoffman (vader van vier kinderen) is ontzettend blij met zijn jonge tegenspeler: „Mijn dochtertje was helemaal gek toen ze hoorde dat Tom Cruise 't zou worden. Nu wordt „Rain Man" tenminste gezien door een jong publiek, want dat weet niet eens meer wie ik ben". Over hun sa- .menspel: „Tom heeft net zo'n moeilijke rol als ik. Hij moet een hele.film samen spelen met iemand met wie hij geen echt contact heeft. Ga daar maar eens aan staan. Die Charlie die hij speelt is in fei te emotioneel autistisch en hij' kan gene zen worden". Wat de herkenbaarheid van zijn eigen rol betreft: „Iedereen heeft wel een stukje van dat autisme in zich. Hoe vaak zeg je niet tegen iemand die je lief is. dat je er geen trek in hebt aangeraakt te worden, dat je niet wil ho ren wat ze zegt". Hoffmans rol zelf zet zich op je netvlies en komt er niet meer af. Zelfs al is „Rain Man" geen weten schappelijk werkstuk, geen documentai re en zit er uiteraard een stuk Holly wood-sentiment in (overigens tactvol door regisseur Levinson behandeld) je krijgt een ongelooflijk goed beeld van hoe een autist functioneert. Je krijgt zó'n binding met dat karakter van Raymond dat je je ogen niet meer van hem afkunt houden. Je accepteert hem als volwaar dig, zij het ander mens en hij krijgt zijn compleet eigen waardigheid. Een kei van een prestatie van Hoffman. Ouders van autistische kinderen (in Nederland zes duizend) hoeven van de film niets te vrezen. Die bevordert eerder begrip dan iets anders. Ook al gaat het hier om een uitzonderlijk geval. (Elke autist is an ders, zeggen de geleerden trouwens, drie kwart heeft een IQ van onder de 70, een kleine minderheid heeft een normale in telligentie. en een enkeling heeft die bi zarre, vaak zeer eng afgegrensde begaafd heden die Hoffman als Raymond Bab bitt ten toon spreidt). Wanneer je in de film geen droge ogen houdt, is dat niet zozeer om scènes waarin sentiment op gelegd pandoer is, maar om tussentonen, kleine opmerkingen en reacties en om die tragische onmogelijkheid tot contact (een moeder ergens ïn'een tijdschrift over haar autistische zoon: „Je denkt en je weet dat je als moeder verschrikkelijk belangrijk voor hem bent. Maar je weet ook dat hij je als je er niet meer zou zijn, niet zal missen"). Dustin Hoffman is een uiterst ambitieus acteur. Hij moet en zal alles spelen. „Ik ben nu vijftig geweest en ik heb een di lemma dat nieuw is voor me. Moms Mabley. een zwarte comédienne, heeft gezegd: „Op een ochtend sta je op. er groeit een centimeters lange witte haar uit je oor en je weet dat het zover is". Ik ben wakker geworden met zo'n haar uit m'n oor en opeens was het van: ik wil niet doodgaan en dan in de acteurshe- mel of acteurshei terechtkomen waar een soort Mel Brooks op me staat te wachten met de tekst: „Jij een ster? En je hebt niet eens Shakespeare gespeeld, terwijl je er de kans voor had!". Dustin Hoffmans volgende theaterrol is dan ook Shylock in Shakespeare's „Koopman van Vene tië". Want, zegt Hoffman: „Ik ben niet bang om te falen. Nooit geweest. Ik ben alleen bang ooit iets slechts af te leveren terwijl ik dat wéét". BERT JANSMA Raymond Babbitt (Dustin Hoffman) en zijn broer Charlie (Tom Cruise); twee onwaarschijnlijk moeilijke rollen. theatergoeroe Lee Strasberg. Hoffman lacht: „Ik heb les gehad van Strasberg, maar als je elk van m'n medeleerlingen van toen vraagt wat acteren is, dan krijg je elke keer toch een ander antwoord". Geen „Method" dus. Maar wel een per fectionistische toewijding. Die Hoffman vaak het etiket „moeilijk" opleverde. „Iedereen roept altijd maar dat ik per fectionist ben", vindt Hoffman. „Waar om doe je niet wat je gezegd wordt, zeg gen ze dan. Maar het kan niet anders, het hoort erbij. Stel dat je een operatie moet ondergaan en ze zeggen tegen je: „Hé, deze chirurg is ontzettend aardig en hij is géén perfectionist". Nou, dan zou ik toch verdomde graag geholpen worden door die perfectionist". Er doen allerlei verhalen over Hoffmans manier van acteren de ronde. Zo zou Laurence Olivier zich tijdens de opnames voor „Marathon Man" blauw geërgerd heb ben aan een Hoffman die almaar naar de motivatie voor een scène zocht. „Ge woon je tekst zeggen en zorgen dat je het meubilair niet omver loopt", moet een nuchtere Olivier geroepen hebben. Of woorden van gelijke strekking. Hoffman daarentegen weet zelf van alle acteurs saillante details over de manier waarop zij een rol „aanvallen". En strooit ze als anekdotes door zijn verhaal. Van Olivier weet hij dat die zich rubber lippen aan mat om .Othello" op film te spelen. Van Charlton Heston vertelt hij: „Die draagt een haarstukje. In „Man for all seasons" moest hij iemand spelen die kaal was. Hij zette zijn pruikje niet af. Nee, hij liet daarover heen een kaal hoofd grimeren". IJswater Voor zijn rol in „Rain Man" trok Hoff man, samen met tegenspeler Tom Crui se, lang op met een „autist savant" in Amerika. Toen hij een gesprek over de film-in-produktie had met een studio hoofd van United Artist werd die hele maal gek van Hoffman, omdat hij hem (tijdens de lunchafspraak) geen enkel ogenblik recht aankeek. Pas later besefte de man dat Hoffman al aan het oefenen was voor zijn rol. Voor „Tootsie" ging Hoffman in vrouwenkleren in New York de straat op om de reacties van het publiek op hem te bestuderen. Dustin Hoffman: „Op het toneel speel je je rol van het begin tot het eind van de avond. Niemand heeft me ooit gevraagd wat ik achter het toneel doe als ik even niet op ben. Bij film is dat blijkbaar anders. Marlon Brando moest voor „Mutiny on the Bounty" verbrand worden. Hij had ergens gelezen dat iemand die verbrandt sterft aan een shock. Een ervaring die ge lijk moest zijn aan in ijskoud water ge worpen te worden. Voor die scène is hij in een ton met ijswater gaan zitten en hij kwam met bibberend gezicht in beeld. Is dat acteren? Ja. We bouwen met z'n al len aan een illusie en hoe je die bouwt is niet belangrijk. Alleen die close-up van Brando in beeld telt". Maffia „Rain Man" werd weliswaar gemaakt door regisseur Barry Levinson, (met „The Natural", „Tin Men" en „Good- morning Vietnam" een van Amerika's subtielste filmmakers), het is in meer dan één opzicht Hoffmans film. Die dank zij hem na een aantal jaren voor bereidingen gemaakt werd. En die dank zij hem ook bijna niet gemaakt werd. Dat verdient uitleg. Eerst was er een sce nario van schrijver Barry Morrow, geba seerd op diens vriendschap met een ou dere, geestelijk gestoorde man die op sommige gebieden uitzonderlijk begaafd was. Eerder had Morrow zo'n figuur de hoofdrol gemaakt van een tv-film (ge speeld door Mickey Rooney). De man erft een fortuin, hij heeft een middelbare broer, een mislukte handelsreiziger die hem van z'n centen af wil helpen omdat hij vanwege zijn schulden achtervolgd wordt door de maffia. De broers groeien gedurende de vlucht voor „de Mob" naar elkaar toe en aan het slot in een be legerde boerderij-in-vlammen zet de ge stoorde broer vanuit een bouwplan een eigen motor in elkaar en de broers vluchten daarmee de vrijheid tegemoet. Happy end. Morrows naam staat nog steeds op de „credits" van „Rain Man", maar het verhaal ziet er behoorlijk an ders uit. Hoffman, eerst gevraagd voor de handelsreiziger-broer, zag wel iets in het script. Maar hij wilde dan die andere rol spelen: de debiele broer met z'n bij zondere begaafdheid. Daarna zijn er zes schrijvers aan het script gaan sleute len en werd met diverse regisseurs on derhandeld, onder wie Sidney Pollack, die Hoffman in „Tootsie" had geregis seerd. Hoffman zelf was dan weer wel, dan weer niet beschikbaar. Twijfelde, liep weg van afspraken. Flop Hoffman had met „Ishtar" net een flop gemaakt, had zes jaar geen grote film meer gedaan - als je de tv-verfilming (hier in de bioscoop gebracht) die Volker Schlöndorff van Hoffmans theatersucces „De dood van een handelsreiziger" even niet meerekent. Hoffmans laatste succes was in feite „Tootsie". En Hoffman had in het verleden al gemerkt dat hij niet al te zeer op anderen moest afgaan: „Toen ik Ratso Rizzo speelde, nep m'n agent: „Zorg in 's hemelsnaam dat je volgende rol die van een normaal mens is, anders kun je je filmcarrière wel vergeten". Al leen daarom speelde i-k die gewone „love story" met Mia Farrow, „John and Mary". Die film werd een flop en voor Ratso Rizzo kreeg ik een Oscar-nomina tie". De laatste jaren verscheen Hoffman in de pers voor steeds nieuwe rollen. Hij zou onder Michael Cimino spelen in een Tour-de-Francefilm „The yellow jersey". Hij kwam er zelfs voor naar het wieler spektakel kijken. De film ging niet door. Hij werd genoemd voor de Elmore-Leo- nardverfilming „La Brava", regisseur Martin Scorsese. Ging niet door. Reden hier volgens het geruchtencircuit: produ cent Cannon adverteerde luidkeels met de kop: „Dustin Hoffman, welkom bij de Cannon-familie". En dat vond Hoff man niet erg fijntjes. Hoffman in Ber lijn: „Al sta je op een zeker nkveau als acteur, dat betekent helemaal niét dat je ook maar meteen allemaal bruikbare scripts krijgt. Je krijgt er alleen méér. Jouw niveau als acteur wil ook niets zeg gen over de kwaliteit van de films die je maakt. Want je werkt met een regisseur en andere topmensen die ook hun eigen 'niveau hebben. En die moeten eerst alle maal hetzelfde willen". Autisme Dat kwam er wat „Rain Man" betreft pas van nadat Spielberg vruchteloos met de film bezig was geweest en een be vriende schrijver Hoffman adviseerde regisseur Barry Levinson te bellen. Hoff man legde hem zijn problemen voor en Levinson antwoordde: „Ik zie geen pro blemen". Samen kwamen ze terug bij schrijver Ronald Bass die het meeste aan Morrows oorspronkelijke script had gesleuteld. En volgens Bass was het Dus- De begaafde zijn krabbels: man in de Man". autist maakt Dustin Hoff- film „Rain FOTO'S: PR tin Hoffman zélf die met het idee kwam van een van die broers een autist te ma ken: „In het oude script was Raymond Babbitt een lieve, aardige, schat van een man. Iemand die zelfs de grootste schurk zou moeten vertederen. Dus die broer op zoek naar geld moest een zacht eitje voor hem zijn. Hoffman wilde dat niet. Hij had contact gehad met iemand die autistisch was en kwam met het idee van Raymond een autist te maken. Ie mand die compleet in zichzelf terugge trokken is, geen contact kan maken. Zo dat je het gevoel hebt dat die twee broers nooit tot elkaar kunnen komen. Waar door het spannender, dramatischer wordt". Willy wortel „Rain man" is nu het verhaal van een jongere broer (een scharrelaar in auto's uit het grijze circuit) die vervreemd is van zijn familie, wiens vader overlijdt en die dan merkt dat hij geen cent van de erfenis krijgt. Wie dan wel, vraagt hij zich af. En hij vindt in een psychiatri sche inrichting een hem onbekende, ou dere broer, die daar zijn leven lang heeft doorgebracht, Raymond. Die Raymond heeft de erfenis. Al zal hij er niets mee kunnen doen, het stelt zijn bestaan - dat om voortdurende verzorging en begeleiding vraagt - zeker. De jongere broer „kidnapt" Raymond om wat hij zijn rechtmatige deel van de erfenis vindt van hem los te krijgen. Hij ont dekt wat autisme is, en ontdekt nog meer: Raymond is niet alleen een ge stoorde man die geen contact kan leg gen, in een onbereikbare andere wereld lijkt te leven, met rituelen, vaste patro nen die absoluut niet mogen worden doorbroken, hij is tevens een „autist sa vant", dat wil zeggen, een begaafde au tist, op bepaalde gebieden zelfs uitzon derlijk begaafd: hij kan hoofdrekenen als een Willy Wortel; er valt een doos tan- destokers op de grond en Raymond zegt in een mum van tijd hoeveel stokjes er op de hoop liggen; in een motel leest Raymond even tot en met de G in het telefoonboek en wanneer hij de achter naam van de serveerster van het ontbijt op haar naamspeldje leest, spuit hij on middellijk haar telefoonnummer. Getal len en reeksen zijn het terrein van zijn begaafdheid. Wanneer het tweetal in Las Vegas komt ligt daar de kans op geld:

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1989 | | pagina 21