„Het lijkt hier oorlog tussen toneel en kritiek" Haitinks succesvolle Londense operadebuut luziek van jonge lessiaen en een rille Debussy VTSE KRANTEN VOL LOF \VER BERNARD HAITINK je gra n onze correspondent Roger Simons) SDEN De operarecensenten van de Britse kwaliteit»- nten zijn vol kritische lof over het eerste optreden van nard Haitink als benoemde maar nog niet officieel in clie zijnde dirigent van Londens Covent Garden. The Ti- 5 schrijft dat de zaal Bernard Haitink voor de première China i1 Tsjechoslowaakse opera Jenufa bijzonder hartelijk Top welkomde, „warmer zelfs dan de orkestrale uitvoering lil: a \nlijk verdiende". Volgens deze krant hebben de muzi- inema (en wel wat moeite met het ritme en de energieke stijl componist Janacek. Times-criticus Griffiths vindt dan dat vele solo's van blaasinstrumenten erg kleurloos komen Independent schrijft dat vooral de orkestrale leiding dirigent Haitink warme reacties uitlokt bij het publiek. lido *rt Henderson maakt in de Daily Telegraph de beden- Purpia gdat Haitink het operaorkest leidt op een sobere manier, (ai). D< het realisme duidelijk naar voren brengt, zij het met iets tfl veinig vurigheid en - wat hij noemt - grafische drang. Sutcliffe van The Guardian daarentegen vindt dat Hai- ■s muzikale interpretatie van Jenufa eerder schuchter int. De Jaloersheid-overture heeft volgens Sutcliffe meer r»tie nodig en het orkest zou Janaceks stotterende muzi- i4-3(fc hoogte- en laagtepunten meer moeten spatieren. SfcNUFA" IN COVENT GARDEN in nog wat vroeg om al treken van „A new era at .mer int Garden" op basis van iv iard Haitinks succesvolle, ideon ieuze debuut als operadi- fit in het Londense Co- Garden. Tenslotte heeft Jj ot oktober 1987 nog de 459a Élijkheid de officiële tie niet te aanvaarden, juist omdat hij het zich Janaceks „Jenufa" aller- it gemakkelijk heeft ge- <t en niettemin tot zeer EMA: ^tuigende resultaten lijken de voortekenen tig. Haitink krijgt in den weliswaar niet de htspositie van een James ine aan de Newyorkse (zijn rol is eerder verge- iaar met die van Abbado /enen), hij heeft wel rui- nuzikale volmachten, die staat stellen om van met zeer wisselend ni- eminl1 werkende ensemble een Drharlte eenheid te smeden, lands °P constant hoog niveau D-Iit't werken. Ruim een intensief werken met regisseur en orkest duidelijk vruchten af, olia ïkende het wel dat de iek< ipronkelijke voor de titel- bestemde Tsjechische Ga- Ia Benackova het liet af- lg" n ten. omdat ze niet zo lang- i ig beschikbaar wilde zijn. .Jenufa" hebben we te eVai, ken met mensen van alle- in een eind negentiende vs dorpsbestaan. Maar acek verstond de kunst die mensen van alledag rwaarde te verlenen, ze fnssituaties te dwingen. Ier Haitinks leiding ont- wden zich bii het alert re- rende ensemble de lyriek dramatiek van „Jenufa" volkomen natuurlijke en heel organische wijze. De Sla vische accenten in de hoeki ge merkwaardig afgebeten en sterk op de taal afgestem de muziek met ziin impul sachtige vocale declamatie klonken goed geïntegreerd, zij het wat getemperd. Hai tink had gekozen voor de versie uit 1916 met het forse kopergeweld in de finale en niet voor Janaceks nog bij tender en eigenzinniger ori gineel. H«.t orkest speelde met aangename gloed, kern en warmte. Het klonk vrij volumineus en in de frase ring werden de scherpe kan tjes nogal glad gestreken. Niettemin was er juist daar door geen gebrek aan homo geniteit. Hooguit de derde acte had wat frisser gekund. De vocale bezetting met de door Haitink voorgestane mengeling van Engels en buitenlands talent had be hoorlijk kaliber. Ashley Put nam zong Jenufa met knap inlevingsvermogen. Een fraai getimbreerdè fluwelige stem en klokheldere intonatie. Ze maakte de tragische hoofd persoon op nu eens tere dan weer kernachtige wijze, steeds wars van valse pathe tiek en sentimentaliteit, heel geloofwaardig. De kenmer kende wanhoop werd door doorleefde eenvoud goed in toom gehouden. Bij haar geen vleug van valse sentimenten, ze was de lastige ritmen van het Tsjechisch van nature goed de baas. Bij het publiek kwam „Jenu fa uitstekend aan. blijkens de enthousiaste reacties voor al op de hoofdrolvertolkkers en op Bernard Haitink, die hiermee een groot succes in Londen oogstte. JAN DE KRUIJFF iia«n-Pro]ect me» Marianne k, sopraan, en Reinhild Meea, w. Kon. Conservatorium, Den echt liet het eerste concert i het Messiaen-project, gis- avond in het Koninklijk ïservatorium, composities de jonge componist hóren, nog uit zijn leertijd. Want s kon men constateren, toen al Messiaen zich be te maken van zijn gro- voorbeelden, met name De- ssy, om zich zijn eigen, ken- rkende muziektaal te ver- rven. Zó duiken in zijn Préludes uit 1920/29, hij nog leerling was van Dukas, al zijn eigen rit- sche vondsten (zijn „pols- op, evenals de typische )rden »n de hoge liggingen, opvallende kleuring van toucher: de aanzet is evi- t, ook in het beschouwende rakter, dat zo'n sterke con- ntratie vergt. inhild Mees speelde zes van acht Préludes en met haar voelige, muzikale en heldere nslag kon zij goed voldoen, wist zij niet altijd de span- in de lange en langzame ken te handhaven. Maar zij heeft wèl de „Messiaen-in- stelling". Marianne Blok. die gesteund door Reinhild Mes met haar bewonderenswaardige zeg- gingskunst haar indispositie overwon, zong eveneens uit Messiaens jonge jaren de Trois Mélodies (1930), die meer nog dan de Préludes het Debus- sy'aanse voorbeeld volgen in de melodielijn, zoals in het prachtige slot van La Fiancée perdue. Meer ècht-Me$siaen ziin de Poèmes pour Mi, in 1936 geschreven als hulde aan zijn huwelijk met Claire Del- bos. zijn eerste vrouw, die in 1959 na een lange, slepende ziekte stierf. Hier vindt men de extatische gedachten over de Goddelijke en de menselij ke liefde, terwijl de composi tietechniek ook volop de wel bekende ritmische complica ties toont. Maar het aardige van dit gehe le programma zat misschien wel in de staart, nl. de Six Chansons de Jeunesse van De bussy (omg. 1876/80?), een zéér prille Debussy, „délicatement parfumées" in de geur van Massenet en Gounod. En hoe geniaal Debussy zich ontwik keld heeft. NOES KOKEE uim elf miljoen voor Mondriaan iW YORK Op een kunst- 'ling bij Sotheby's in New •rk is gisteravond ruim 11 ljoen gulden betaald voor i Mondriaan, meer dan eemaal zoveel als de vorige cordprijs van 5 miljoen. Het werk van Mondriaan, „Com positie in een vierkant met rode hoek", was een van ze ven te koop aangeboden schil derijen uit de nalatenschap van James Sweeney, een voor malige directeur van de afde ling Schilderijen en Sculptu ren van het museum van mo derne kunst in New York- De zeven schilderijen brachten ta rnen 27 miljoen gulden op. Een autofabrikant die zich alleen met auto techniek bezighoudt, loopt de kans om achterop te raken. Een autofabrikant die probeert om alleen zijn concurrenten voor te blijven, bouwt niet aan een echte voorsprong Een autofabrikant die zo'n voorsprong wil bereiken, kijkt ook eens om zich heen. Hij vólgt de ontwikkelingen in de elektronica- en luchtvaart industrie. En hij weet dat het wiel niet altijd in de auto-industrie wordt uitgevonden. De nieuwe7-serie van BMWis voorzien van de nieuwste ontwikkelingen op het gebied van micro-elektronica. Net als in een vliegtuig zit in de nieuwe 7-serie een back-op systeem, dat ervoor zorgt dat bi) storing het ene circuit door het an dere wordt overgenomen. Op dit moment is de nieuwe 7-serie van BMW de modernste auto van de wereld' De 7-serie gaat bestaan uit de 730i (vanaf f91.860,-), de 735i, de 750i en de verlengde versies van de735i en de 750l De735i is te bezichtigen bi| de BMW-dealer. De vooru itgang hou je niet tegen Soms hou |e hem niet eens bij. DE NIEUWE 7-SERIEVAN BMW. KATWIJK; VAN DER PLAS BV, AMBACHTSWEG14.2222 AL, TELEFOON 01718-2 6161. LEIDEN: ROB GORRIS BV, HOGE RIJNDIJK 278 2314 AL TELEFOON 07189 60 00 £eidóc Soutont woensdag 19 november 1986 pagina 15 ERIK VOS NEEMT GEEN WOORD TERUG VAN BESCHULDIGINGEN DEN HAAG Het is niet weinig wanneer een regisseur van theaterre censenten zegt dat hun werk „fascistische ten- denzen" vertoont. Erik Vos, artistiek leider van Toneelgroep De Appel deed het deze week bij de uitreiking van de per sprijs van nota bene die zelfde theatercritici aan zijn groep voor de voor stelling van „Faust I en H". Zware beschuldigin gen in plaats van diepe dankbaarheid. Hoe zit dat? Erik Vos: „Die prijs heeft ons uiterst verbaasd. Faust-regi- seur Hans Croiset heeft na de reaétiéS op zijn regie indertijd al gezegd dat de critici hun huiswerk slecht gedaan had den. Er zijn toen heel wat op pervlakkige recensies ge schreven. Het lijkt of na het grote succes van onze voor stelling en de tv-uitzending van de Faust de critici opeens gedacht hebben: o jeetje, het was tóch goed. En die prijs als een goedmaker hebben gege ven. Er zijn in ons gezelschap stemmen opgegaan om hem te weigeren. We hebben hem tenslotte met gemengde ge voelens aanvaard. Omdat we hem beschouwen als een indi recte prijs voor het publiek. Dat wél meteen de waarde van die voorstelling heeft in gezien". UI tra - Amsterdams Niettemin betekent Vos' woordkeus een voor de Ne derlandse theaterwereld on gewoon zware aanklacht. Vos: „Dat klopt. Ik ben van de ge neratie uit de oorlog, dus ook erg gevoelig op dat punt. Ik heb er hier in huis lang over gepraat voor ik dat woord fas cistisch gebruikt heb. Mijn zoon vond het te zwaar. Die zei: „Dat woord wordt al zo misbruikt. De krakersbewe ging noemt de burgemeester van Amsterdam fascistisch. De burgemeester noemt de krakers fascistisch". Ik heb toen in de Van Dale de defi nitie yfin „fascistisch" opge zocht. Daar staan als kenmer ken: ultra-nationalistisch, on verdraagzaam en autoritair. Voor „ultra-nationalistisch" heb ik ultra-Amsterdams in gevuld, want de meeste critici zitten nu eenmaal in Amster dam en vinden alleen wat daar gebeurt goed. Onver draagzaam en autoritair gaan ook op: Anders denken bin nen het toneel mag niet en men neemt evenmin de moei te naar anderen te luisteren. Ik vond dat het tijd werd om als theatermaker in het ge weer te komen". Erik Vos maakt duidelijk dat hij niet alleen voor eigen pa rochie preekt. Hij noch De Appel hebben in feite over waardering te klagen. De groep kreeg in zijn bestaan zelfs tweemaal de „persprijs" uitgereikt. Vos: „Daarom kan ik me die kritiek permitteren. Ik heb bij die uitreiking ge zegd dat in ons nieuwe stuk („Marat/De Sade") een guillo tine voorkomt. Ik ben nu 57, ik heb de langste tijd aan ons toneel wel gehad, dus ik wil best mijn hoofd op die guillo tine leggen. Kijken wat er ge beurt". Als eerste voorbeeld van on fatsoen haalt Vos een wat oude affaire aan tussen hem en het blad Toneel Teatraal waarin een stageaire het pro- duktieproces van zijn „Ko ning Lear" interpreteerde en zijn kritische reactie zonder toestemming daartoe of ver melding daarvan werd inge kort. Maar hij signaleert meer onwaarheden en „manipula ties van lezers". Gesubsidieerde pape gaai Vos: „Er wordt in Amsterdam geschreven dat de zalen leeg- lopen. Weet men dan niet dat Erik Vos: „Anders denken binnen het toneel mag niet". wij hier in Den Haag een the ater hebben met 94 procent zaalbezetting? En Den Haag is inmiddels echt ook al telefo nisch te bereiken om zoiets te checken. Nog iets: In verband met de nieuwe plannen bij de Haagse Comedie zijn de na men. van Shireen Strooker, Leonard Frank en Willem Jan Otten genoemd. Mensen die in Amsterdam de hoogte ingeschreven zijn indertijd. Nu ze naar Den Haag komen worden ze opeens afgedaan als afgeleefd en uitgeblust. Waarom horen we dat nu opeens? Heeft men dat in Amsterdam dan niet eerder gezien? Ik ben de best gesub sidieerde papegaai van Neder land genoemd. Ik heb niets tegen „papegaai", prachtig beest, maar wel tegen „best gesubsidieerd". Dan wordt vergeten dat De Appel met tekorten zit en we in de Faust een aantal mensen zelfs gratis hebben moeten laten meewer ken. In een kritiek wordt Den Haag te krentekakkerig ge noemd om Gerrit Komrij een vertaling te laten maken. On waar. Komrij heeft voor de Haagse Comedie twee verta lingen gemaakt. Wij, bij De Appel, vinden Komrij een Amsterdams modeverschijn sel en houden niet van z'n vertalingen. Mag dat niet?" Vos' tirade zal nog wel een staartje krijgen in theaterland. Hij neemt er in elk geval geen woord van terug: „Ik heb de indruk dat het in ons land voortdurend oorlog is tussen theater en recensenten. Dat die vanuit een soort leedver maak handenwrijvend en ge nietend bezig zijn anderen af te kraken". BERT JANSMA Van beurs gestolen schilderij weer terecht DEN HAAG Het uit 1670 daterende schilderij „Verzoe king van de heilige Antonius" van de Vlaamse schilder Da vid Teniers is weer terecht. De politie van Delft heeft het kunstwerk, dat eind oktober tijdens een antiekbeurs in Delft werd gestolen, gisteren weer overhandigd aan de Haagse kunsthandelaar Cra mer.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1986 | | pagina 15