VERGEET DE WINTER AAN DE
COSTA DO ESTORIL
m.
WINTERC
■t1986/1987^^
N
naar
I JÓgÖ
Een unieke ligging
10e Costa do Estoril is een plaats met twee
■aantrekkelijke gezichten: de gezellige drukte
•van een grote stad (Lissabon op 25 km) en de
irust van Estoril en Cascals. Het zeer
igematigde kustklimaat kent geen strenge
winters, vandaar haar bijnaam "de streek met
de twee lentes". Hier kunt u zich rustig in
sportieve kleding in de drukke straatjes van
Cascais begeven en op een terrasje uitkijken
over de schilderachtige haven, terwijl het bij u
thuis hartje winter is.
haven, oude pittoreske buurten, brede lanen
en mooie pleinen met oude monumenten. Een
verleidelijke mengeling van historische
charmes en het dynamische van een moderne
hoofdstad. Ten zuiden van Lissabon biedt de
kust van Arrabida niet alleen mooie stranden
Voor de liefhebbers van paardesport vormen
de dennenbossen een ideaal decor. En
watersporters komen hier volop aan hun
trekken met surfen, zeilen, vissen, duiken.
Costa do Estoril, het eldorado voor de doe-
sporters, o.a. tennis etc.
's Avonds: een duizelingwekkende keuze
Als u overdag alleen beschouwt als opwarming
voor 's nachts doet u hier geen oog dicht.
Bars, pubs, disco's, dancings en Fado-clubs
blijven open tot de vroege uurtjes... Theater,
Hotel Palaclo Golf Club
Een ontdekkingstocht
De barokke of Moorse kastelen van Sintra, het
Koninklijk Paleis van Queluz, de Cabo da
Ropa, het ligt er allemaal uitnodigend bij. En
Lissabon is nooit veraf: een zeer levendige
maar ook belangrijke historische
monumenten, onder meer in Setubal.
Beroemd zijn o.a. de "azulejos"
(glazuurtegels), uit de Moorse tijd. Men raakt
niet uitgekeken op de kust van Lissabon.
Alle sporten
Golf is steeds meer in trek. De Costa do Estoril
heeft zes golfterreinen die door wereld
vermaarde architecten zijn aangelegd.
Chateau de Pena
rock-of klassieke concerten, ballet,
tentoonstellingen behoren tot de
mogelijkheden. En natuurlijk zijn er diverse
attracties o.a. de speelzaal van het Casino te
Estoril.
Alfama
Grote en kleine gerechten
De gastronomische roeping van de Costa do
Estoril is uiteraard vis en schelpdieren. Bij het
zien van de rijkgevulde stalletjes in de
straatjes van Cascais komt het water je in de
mond. De hele Portugese keuken is er
vertegenwoordigd, en ook streekgerechten
zoals de "caldeirada" (bouillabaisse), gevulde
spinkrab of langouste op z'n Cascais. En aan
de wijn moet u niet twijfelen: de Costa do
Estoril produceert een van de hoogstgeprezen
tafelwijnen van het land, o.a. Bupelas, Palmela
of Colares, en uiteraard alle grand crus van
Portugal.
Wenst u meer inlichtingen of verlangt u
één van onze brochures, gelieve dan deze
bon terug te sturen naar:
TAP Air Portugal
Singel 540 1017 AZ AMSTERDAM of naar
C.T.P. Benelux
Javastraat, 96 2585 AV DEN HAAG
0 Girassol (heel Portugal)
0 Girassol (golf in Portugal)
0 Costa do Estoril
£cidóc0ouwnt
ZATERDAG 25 OKTOBER 1986
Heel lang zag het er dit jaar naar uit dat hij niet zou komen. Maar inmiddels heeft hij zijn komst luid en
duidelijk aangekondigd met de eerste hagelbuien. Koning Winter nadert met rasse schreden en dus ook de
wintersport. Voor de een betekent dat in hoge snelheid naar het dal suizen, de ander laat zich romantisch
rondrijden in een arrestee.
DEN HAAG Als de verwachtin
gen uitkomen, vertrekken tussen
eind december en begin april bijna
een miljoen landgenoten voor een
wintersportvakantie naar Oosten
rijk, Zwitserland, Duitsland, Italië
en Frankrijk. De prijzen zijn overal
nagenoeg gelijk gebleven. Oosten
rijk blijft veruit de populairste va
kantiebestemming, al zijn er onder
de langlaufers ook heel wat men
sen die in Duitsland al goed aan
hun trekken komen. Opvallend is
verder dat Frankrijk er ondanks
grote promotiecampagnes niet in
slaagt, een groter aandeel te vero
veren van de Nederlandse winter-
sportmarkt.
De drukke periodes zijn opnieuw
rond Kerstmis en natuurlijk de kro
kusvakantie, van zaterdag 28 fe
bruari tot en met zondag 8 maart,
wanneer naar schatting ruim vier
honderdduizend wintersporters
richting Alpen vertrekken. Wie in
deze periodes nog weg wil, zal ove
rigens driftig moeten zoeken. En
kele weken geleden moesten talrij
ke VVV-kantoren van wintersport
plaatsen reeds „vol" verkopen, al
weten touroperators doorgaans
nog wel een plaatsje te vinden.
Wie buiten de aanmerkelijk duur
dere topweken wil gaan heeft meer
keus. Doordat Pasen in 1987 laat
valt, duurt het seizoen langer,
waardoor een wat grotere sprei
ding mogelijk is dan in andere ja
ren. Overigens komt ook de stille
januarimaand wat meer in de be
langstelling, al blijven de korte da
gen en de koude voor velen een
onoverkomelijk minpunt.
Twee derde van de wintersporters
is van plan van de hellingen naar
beneden te zoeven, een kwart gaat
langlaufen en de overigen stappen
vrolijk als wandelaar door de
sneeuw. De meeste wintersporters
(ongeveer zeventig procent) reizen
nog steeds met de eigen auto.
Zo'n dertien procent van de men
sen neemt de bus, de overigen
gaan met trein en vliegtuig. Overi
gens is die trein nog steeds bezig
terrein op de bus terug te winnen.
Een opmerkelijke mededeling van
de Biljettencentrale (een dochter
van de NS) is wel dat dit jaar alle
rijtuigen voldoende verwarmd zul
len zijn!