Hoe val je op
tussen de vallende
„Pedagogiek in
'Klop klop' berust
op louter toeyal"
We stoppen 3,25 miljoen extra in
de prijzenpot, dat kan dus nog een
mooie herfst worden.
dagpuzzel
AVONjME
UIT?
KIJK
INDE
KRANT.
CUNST
SaidócOowumt
WOENSDAG 8 OKTOBER 1986 PAGINA 11
JAPANSE ILLUSTRATRICE YASUKO KOIDE:
AMSTERDAM Niet,
dat Yasuko Koide daar
nu speciaal voor uit Ja-
n naar Nederland is ge-
;omen, maar deze teke-
lares bevestigt wel wat
loorgaans nietsvermoe-
lende lezers al dachten:
n jury, zelfs een des-
:undige, haalt meer uit
bekroonde boeken dan
ie makers er ooit in heb
ben gestopt. Het gaat
deze keer om „Klop klop,
wie is daar?", geschreven
door de dit jaar overleden
Tan Koide en geïllu
streerd door zijn vrouw
Yasuko. Zij heeft voor
hem de Zilveren Griffel
voor dit prentenboek
vanmiddag in ontvangst
genomen in het Scheve-
ningse Circustheater, bij
de opening van de Kin
derboekenweek.
- Het is ook een beetje haar
Griffel, want „Klop klop" is
door beiden bedacht en ge
maakt en Yasuko kan, mid
dels een tolk. een aardig
w boekje over haar boekje open
doen. Hetgeen zij ook deed.
De deskundige jury merkte
op, dat „Klop klop" zo bijzon
der geschikt was voor jeugdi
ge lezers, omdat ze hiermee
nu eindelijk eens fatsoenlijk
konden leren tellen. En in
derdaad: eerst komen er drie
marmotten - nee, licht Yasu-
Iko toe, het zijn geen marmot
ten, het zijn muizen. Geen
marmotten". Al stéét het er
j wel. Goed. Die marmotachtige
i muizen dan, die met z'n
drieën een lange wandeltocht
achter de staart hebben, ko-
men bij een verlaten berghu-
ije in het bos en vinden daar
iderdak. Ze blijven niet de
ligen, er komt groepsgewijs
ig wat ander trekkersvolk
tj', tot de hoofdbewoner zich
iet een grote lange schaduw
nkondigt. Kinderen, vanaf
in jaar of drie, zullen zich
pannen afvragen of die
oede wandelaars, die zich
Jiang in bed te ruste hebben
;elegd, nu in één hap worden
•gevreten, of gezellig mogen
ijven, want ondanks de
riendelijke illustraties heeft
•t echtpaar Koide de nodige
nning behoorlijk opge
roerd. Dermate hoog zelfs,
jJMat kinderen geen seconde
F ian tellen hebben gedacht; ze
villen weten hoe het afloopt
i( net die ongenode slapers en
f liet met hoevéél.
I (asuko deelt ten overvloede
Inee, aan geen enkel pedago
gisch wenkje te hebben ge-
Wacht. „We wilden alleen
naar. dat kinderen er plezier
^an zouden kunnen beleven",
erklaart zij. „En zoveel mo-
elijk. Dat het vertaald zou
rorden, dat er 200.000 exem-
laren van zouden worden
edrukt, hebben we nooit
unnen vermoeden".
'asuko Koide zit er een beet-
Yasuko Koide is van huis uit
grafisch ontwerpster en in die
functie betrokken bij het
werk van haar man. die re
dacteur-uitgever was. Haar
tekenvaardigheid kwam Ya
suko te hulp, toen zij enkele
jaren geleden werk van haar
man in handen kreeg en zij
het gevoel kreeg dat het illus
treren van kinderboeken wel
eens leuker zou kunnen zijn
dan grafisch ontwerpen. „En
dat was ook zo. We hebben.
„Klop klop" inbegrepen, 6
boeken samen gemaakt. Er
liggen nog drie manuscripten
te wachten, waarmee ik twee
jaar aan de slag kan. Wat ik
daarna ga doen weet ik nog
niet, maar het ligt wel voor de
hand dat ik dit soort werk
blijf illustreren".
„Klop klop" is overigens haf'
begin van een vierdelige se
rie, met die muizen of mar-
mottén in de hoofdrol. Dit be
kroonde werk speelt zich af
in de herfst, daar komen dus
nog bij deeltjes die spelen in
de winter, lente en zomer. De
Haarlemse uitgever Gottmer
heeft er wel oren naar, na de
bekroning van deel één.
On-Japans
Toch is uit „Klop klop. wie is
daar?" meer te halen dan een
spannend kinderverhaal. Ya
suko: „Ziet het er zo Japans
je ambivalent bij: kaarsrecht,
bescheiden en aandachtig.
Maar als zij praat, dan doet zij
dat met handen, mond en
ogen, en dan komt er iets
geestigs over haar gezicht;
haar blik staat heel doelbe
wust en terzake,
uit? Ik dacht juist dat het een
beetje on-Japans was. Want
het bed dat er in voorkomt, is
voor Japan niet typerend en
zo'n kachel staat nooit zomaar
in de kamer, dat soort din
gen".
Dat is mogelijk. Maar de
snoetjes van de marmot-mui
zen hebben al iets Japans en
hier en daar is het Japanse
schrift te ontdekken. Voor de
tekenares echter zijn de Ja
panse dingen zo gewoon, dat
die haar niet meer opvallen,
en zo bereikte zij onbewust
twee werelden: haar jonge
landgenoten vinden de teke
ningen opvallend en hun wes
terse leeftijdgenootjes óók.
Maar uit welk deel van de
wereld de lezertjes ook ko
men - het werk verscheen be
halve in Japan en Nederland
ook in Engeland, Frankrijk
en Denemarken - te ontdek
ken valt er steeds iets. Yasu
ko: „Ik heb er voor de oplet
tende lezertjes wat vingerwij
zingen in verwerkt, wie de
hoofdbewoner kan zijn. Kijk
maar naar het bed en de vier
pilaartjes. Die heb ik in
hoofdjes laten eindigen, waar
je aan kan zien wat voor dier
erin slaapt..."
Ook dit prentenboek is duide
lijk door een volwassen brein
in elkaar gezet; maar doelbe
wust zonder kritiek op de
maatschappij, zonder een we
zenlijke moraal. „Ach", zegt
Yasuko, „het gaat om dieren
die een gezellige berghut te
genkomen, met wat warmte,
een beetje knus. En wat dat
betreft ben ik één van de vele
kinderboeken-illustratoren,
die niet bij de grote mensen-
boeken behoren en dus niet
serieus worden genomen. Het
is immers maar voor kinde
ren; dat is in Nederland toch
ook zo? Wie neemt ons nou
serieus".
Serieus
Uitgevers nemen dit soort
schrijvers en tekenaars se
rieus, zeker als er wordt ge
sproken over een oplagecijfer
van 200.000. Neemt niemand
dat serieus? Uitgever Peter
Gottmer: „Ik wel. Commer
cieel gezien al neemt iedere
uitgever haar natuurlijk se
rieus". Yasuko Koide heeft
haar handen in haar schoot
gelegd en geniet onderhand
van haar onverwachte uit
stapje. „Ook zonder die be
kroning was ik vermoedelijk
wel eens naar Nederland ge
komen", verlegt zij het onder
werp. „Om die oude meesters
te zien, Rembrandt en Ver
meer en zo. En vanavond wil
ik naar een orgelconcert in
Haarlem, dat wilde ik in Ja
pan al".
Peter Gottmer hoort dat met
een intens tevreden gezicht
aan. „En daarna gaat-ze signe
ren in verschillende steden, in
Nederland en België. Al weet
ze dóór nog niets van..."
Alle gezichten staan tevreden:
Yasuko Koide verstaat geen
woord Nederlands, behalve
„alsjeblieft" en „dankjewel".
Nu, dat is voorlopig ook wel
voldoende, met zo'n Neder
landse prijs, die uniek is in de
hele wereld.
FRITS BROMBERG
pLPHEN AAN OEN RIJN EURO-
CINEMA I (Van Boetzelaerstraat 6.
tel. 01720-20800): Poltergeist II
(16); 18.45. 21.15. Op Hoop van
zegen (al); wo. 14.00. EUROCI-
INEMA II: Top gun (al); 18.45,
[21.15. wo. ook 13.45. EUROCl-
IEMA III: Karate kid II (al); 18.30,
61.00. wo. ook 13.45. EUROCINE-
t IV: Color purple (al); 20.00.
NDERVOORSTELLINGEN
EUROCINEMA IV: Donald Ducka
tkenfilm grabbelton (al); wo.
■EIDEN LUXOR (Stationsweg 19.
lel 071-121239): Sophie1» choice
al); ma. t/m wo. 20.00. LIDO en
STUDIO (Steenstraat 39. tel.
124130): Down and out in Beverly
V Hills (al); Big trouble in little Chi-
na (12); Top gun (al); Hanna and
her sisters (al); 14.30. 19 00.21.15.
The color purple (al); 20.00. TRI-
ANON (Breestraat 31. tel. 123875):
furnmer vijl leeft (al); 14.30,
19.00, 21.15. e REX (Haarlemmer-
traat 52. tel. 071-125414); Kinky
Nisiness (16); 14.30. 19.0C 21.15.
«MDERVOORSTELLINGEN
»IDO: Sneeuwwitje en de zeven
Jdwergen (al); wo. 14.30.
>RDW1JK LIDO THEATER
Bernhardstraat 56. tel. 01719-
2800) Police academy III (al); ma.
.00. 21.15. di. 20.15
ITWUK CITY THEATER I
ïdstraal 30. tel. 01718-74075):
lurphy's law (16); 19.00. 21.15.
yW ook 14 45 CITY THEATER II:
JjPolice academy III (al); tijden zie
City I. CITY THEATER III: To live
iet Md die in l.a. (16); zie tijden City
se CITY THEATER IV: The Cotlon
Club (12); tijden zie City I. niet op
tra. middag. Dolle avonturen in de
ungle (al); wo 14.45.
W VOORSCHOTEN GREENWAY (tel.
22)01717-4354): Ma. t/m wo. 20.15 en
jfW 15.45 Op Hoop van Zegen-
Al Wo KINDERVOORSTELLING
■Wo 14.00 uur Oom Ferdinand en
te Toverdrank.
DEN HAAG* ASTA 1 (Spui 27. tel.
463500): The color purple (al);
14.00, 20.00. ASTA 2 (Spul 27.
tel. 463500): Top gun (al); 14.00,
18.45, 21.30. ASTA 3: De karate
kid, deel II (al); 14.00. 19.00. 21.30.
BABYLON 1 (naast Centraal Sta
tion, tel. 471656): Death of a sales
man (16); 14.00, 18.45. 21.30.
BABYLON 2: Big trouble in little
China (12); 14.00. 19.00. 21.15.
BABYLON 3: El amor brujo (al);
19.15. 21.30. ma. di. 14.00. CI
NEAC 1 (Buitenhof 20. tel. 630637):
F/X, Murder by illusion (12); 14.00.
18.45. 21.30. CINEAC 2: a nigh
tmare on Elmstreet (16); 14.00,
18.45. 21.30. CINEAC 3 De
nacht draagt jarretelles (16);
18.45. 21.30. ma. di. 14.00. EU
ROCINEMA (Leyweg 910. tel.
667066): Police academy III (al);
wo. 19.00. 21.30. overige dag.
14.00, 19.00. 21.30. METROPO-
LE 1 (Carnegielaan, tel. 456756):
Down and out in Beverly Hills (al);
14.00. 18.45. 21.30. METROPO-
LE 2: Hannah and her sisters (al);
14.00. 18.45. 21.30. METROPO-
LE 3: 9% weeks (16); 14.00, 18.45.
21.30. METROPOLE 4: Op hoop
van zegen (al); 14.00, 18.45. ME
TROPOLE 5: De kkkkomediant
(al); 14.00. 18 45. 21.30. ODEON
1 (Herengracht 13. tel 462400):
Haunted honeymoon (al); 13.45,
18 45. 21.30 ODEON 2: The mo
ney pit (al); 13.45, 18.45. 21.30.
ODEON 3: Poltergeist II (16);
13.45, 18.45, 21.30. ODEON 4:
The secrets of love (16); 13.45,
18.30. LE PARIS 1 (Kettingstraat
12b, tel. 656402): Heart throbs
(18); 12.00 tot 22.30. LE PARIS
2: Coming together (18); 12.30 tot
23.00. HAAGS FILMHUIS (Den-
neweg 56. tel. 459900): Zaal 1: Po
lyester; 19.30. The sacrifice;
21.30. Zaal 3: Mr. Freedom; ma.
Cat and canary; di. Lola monies;
Wassenaar
KINDERVOORSTELLINGEN:
BABYLON 2: De troetelbeertjes;
wo. 14.00. CINEAC 3: Assepoes
ter; wo. 14.00. EURO CINEMA:
Sneeuwwitje en de zeven dwer-
ASTRA (tel. £en; wo. 14.00.
GRATIS ELKE WOENSDAG DE
BIJLAGE Bil UW KRANT MET
INFORMATIE OVER FILMS.MUZIEK
THEATER. RECREATIE,EXPOSITIES
EN EEN COMPLETE AGENDA
Steeds te beginnen in het links staan
de gecirkelde vakje ten opzichte van
het cijfer en verder gaande in de rich
ting van de wijzers van de klok. kun
nen rond de genummerde vakjes
woorden van 6 letters van navolgen
de betekenis worden verkregen:
1. hartstocht; 2. Romeinse filosoof en
treurspeldichter; 3. plaats in Neder
lands Limburg aan de Maas; 4. tak
van sport; 5. gaping; 6. V.N.-organi
satie voor onderwijs, wetenschap en
cultuur; 7 bevroren waterdamp; 8.
hetzelfde, gelijk; 9. lesgever
OPLOSSING
•jueoop e ^epuee -g :Mneeus
L :OOS3ND '9 :eunoe| g ;uenez
p :uaps|)3 'C :eaeues l :efssed i
Iedere maand is het weer winnen geblazen in de Staatsloterij. Met ruim
1 miljoen prijzen, van een tientje tot't half miljoen. Bij elkaar zo'n 33 miljoen
gulden. En... schoon in 't handje! Maar in oktober is het helemaal feest
Want dan hebben we 'n Najaarsloterij met maar liefst dertienduizend prijzen
extra in de pot (bij 26 series). 7.800 x f125,-, 2.600 xf 300,-, 2.600 x f 400,-,
260 x f 1.500,- en 26 x f 2.500,-. Dat is samen zo'n 3,25 miljoen extra! Wilt u
meespelen? Kijk dan in de Gouden Gids voor de verkoopadressen bij u in de
buurL Speelt u liever per bank of giro mee, bel dan 070-477294/477484.
Want het kon wel eens 'n mooie herfst worden met 'n lot uit de Staatsloterij.
VAN HAREN
Even opvallend als
behaaglijk: blauwe
wcstcnilaars niet
grijze vachtvocring.
Maat 28 t/m 35.
De prijs is al net zo
vrolijk als liet sicr-
sriksel:
Soft leer, ijzersterke zool en praktische
snclsluiting. Een zwarte hoge vctcr-
scliocn die net zo soepel is als z'n prijs.
Maat 36 t/m 39; Q A QC J
Maat 40 t/m 46: amjtrYyW
Hoge laars met een
lang leven. Bruin leer,
second hand look. En
afgewerkt met mooie
plooi, fraaie franje,
gesp en munt
Maat 36 t/m 41;
l)c trend van deze
rijd: indian look
laars met metaal,
franje en veertjes.
Zwart snéde in de
maten 36 t/m 41: