Hoe val je op tussen de vallende „Pedagogiek in 'Klop klop' berust op louter toeyal" We stoppen 3,25 miljoen extra in de prijzenpot, dat kan dus nog een mooie herfst worden. dagpuzzel AVONjME UIT? KIJK INDE KRANT. CUNST SaidócOowumt WOENSDAG 8 OKTOBER 1986 PAGINA 11 JAPANSE ILLUSTRATRICE YASUKO KOIDE: AMSTERDAM Niet, dat Yasuko Koide daar nu speciaal voor uit Ja- n naar Nederland is ge- ;omen, maar deze teke- lares bevestigt wel wat loorgaans nietsvermoe- lende lezers al dachten: n jury, zelfs een des- :undige, haalt meer uit bekroonde boeken dan ie makers er ooit in heb ben gestopt. Het gaat deze keer om „Klop klop, wie is daar?", geschreven door de dit jaar overleden Tan Koide en geïllu streerd door zijn vrouw Yasuko. Zij heeft voor hem de Zilveren Griffel voor dit prentenboek vanmiddag in ontvangst genomen in het Scheve- ningse Circustheater, bij de opening van de Kin derboekenweek. - Het is ook een beetje haar Griffel, want „Klop klop" is door beiden bedacht en ge maakt en Yasuko kan, mid dels een tolk. een aardig w boekje over haar boekje open doen. Hetgeen zij ook deed. De deskundige jury merkte op, dat „Klop klop" zo bijzon der geschikt was voor jeugdi ge lezers, omdat ze hiermee nu eindelijk eens fatsoenlijk konden leren tellen. En in derdaad: eerst komen er drie marmotten - nee, licht Yasu- Iko toe, het zijn geen marmot ten, het zijn muizen. Geen marmotten". Al stéét het er j wel. Goed. Die marmotachtige i muizen dan, die met z'n drieën een lange wandeltocht achter de staart hebben, ko- men bij een verlaten berghu- ije in het bos en vinden daar iderdak. Ze blijven niet de ligen, er komt groepsgewijs ig wat ander trekkersvolk tj', tot de hoofdbewoner zich iet een grote lange schaduw nkondigt. Kinderen, vanaf in jaar of drie, zullen zich pannen afvragen of die oede wandelaars, die zich Jiang in bed te ruste hebben ;elegd, nu in één hap worden •gevreten, of gezellig mogen ijven, want ondanks de riendelijke illustraties heeft •t echtpaar Koide de nodige nning behoorlijk opge roerd. Dermate hoog zelfs, jJMat kinderen geen seconde F ian tellen hebben gedacht; ze villen weten hoe het afloopt i( net die ongenode slapers en f liet met hoevéél. I (asuko deelt ten overvloede Inee, aan geen enkel pedago gisch wenkje te hebben ge- Wacht. „We wilden alleen naar. dat kinderen er plezier ^an zouden kunnen beleven", erklaart zij. „En zoveel mo- elijk. Dat het vertaald zou rorden, dat er 200.000 exem- laren van zouden worden edrukt, hebben we nooit unnen vermoeden". 'asuko Koide zit er een beet- Yasuko Koide is van huis uit grafisch ontwerpster en in die functie betrokken bij het werk van haar man. die re dacteur-uitgever was. Haar tekenvaardigheid kwam Ya suko te hulp, toen zij enkele jaren geleden werk van haar man in handen kreeg en zij het gevoel kreeg dat het illus treren van kinderboeken wel eens leuker zou kunnen zijn dan grafisch ontwerpen. „En dat was ook zo. We hebben. „Klop klop" inbegrepen, 6 boeken samen gemaakt. Er liggen nog drie manuscripten te wachten, waarmee ik twee jaar aan de slag kan. Wat ik daarna ga doen weet ik nog niet, maar het ligt wel voor de hand dat ik dit soort werk blijf illustreren". „Klop klop" is overigens haf' begin van een vierdelige se rie, met die muizen of mar- mottén in de hoofdrol. Dit be kroonde werk speelt zich af in de herfst, daar komen dus nog bij deeltjes die spelen in de winter, lente en zomer. De Haarlemse uitgever Gottmer heeft er wel oren naar, na de bekroning van deel één. On-Japans Toch is uit „Klop klop. wie is daar?" meer te halen dan een spannend kinderverhaal. Ya suko: „Ziet het er zo Japans je ambivalent bij: kaarsrecht, bescheiden en aandachtig. Maar als zij praat, dan doet zij dat met handen, mond en ogen, en dan komt er iets geestigs over haar gezicht; haar blik staat heel doelbe wust en terzake, uit? Ik dacht juist dat het een beetje on-Japans was. Want het bed dat er in voorkomt, is voor Japan niet typerend en zo'n kachel staat nooit zomaar in de kamer, dat soort din gen". Dat is mogelijk. Maar de snoetjes van de marmot-mui zen hebben al iets Japans en hier en daar is het Japanse schrift te ontdekken. Voor de tekenares echter zijn de Ja panse dingen zo gewoon, dat die haar niet meer opvallen, en zo bereikte zij onbewust twee werelden: haar jonge landgenoten vinden de teke ningen opvallend en hun wes terse leeftijdgenootjes óók. Maar uit welk deel van de wereld de lezertjes ook ko men - het werk verscheen be halve in Japan en Nederland ook in Engeland, Frankrijk en Denemarken - te ontdek ken valt er steeds iets. Yasu ko: „Ik heb er voor de oplet tende lezertjes wat vingerwij zingen in verwerkt, wie de hoofdbewoner kan zijn. Kijk maar naar het bed en de vier pilaartjes. Die heb ik in hoofdjes laten eindigen, waar je aan kan zien wat voor dier erin slaapt..." Ook dit prentenboek is duide lijk door een volwassen brein in elkaar gezet; maar doelbe wust zonder kritiek op de maatschappij, zonder een we zenlijke moraal. „Ach", zegt Yasuko, „het gaat om dieren die een gezellige berghut te genkomen, met wat warmte, een beetje knus. En wat dat betreft ben ik één van de vele kinderboeken-illustratoren, die niet bij de grote mensen- boeken behoren en dus niet serieus worden genomen. Het is immers maar voor kinde ren; dat is in Nederland toch ook zo? Wie neemt ons nou serieus". Serieus Uitgevers nemen dit soort schrijvers en tekenaars se rieus, zeker als er wordt ge sproken over een oplagecijfer van 200.000. Neemt niemand dat serieus? Uitgever Peter Gottmer: „Ik wel. Commer cieel gezien al neemt iedere uitgever haar natuurlijk se rieus". Yasuko Koide heeft haar handen in haar schoot gelegd en geniet onderhand van haar onverwachte uit stapje. „Ook zonder die be kroning was ik vermoedelijk wel eens naar Nederland ge komen", verlegt zij het onder werp. „Om die oude meesters te zien, Rembrandt en Ver meer en zo. En vanavond wil ik naar een orgelconcert in Haarlem, dat wilde ik in Ja pan al". Peter Gottmer hoort dat met een intens tevreden gezicht aan. „En daarna gaat-ze signe ren in verschillende steden, in Nederland en België. Al weet ze dóór nog niets van..." Alle gezichten staan tevreden: Yasuko Koide verstaat geen woord Nederlands, behalve „alsjeblieft" en „dankjewel". Nu, dat is voorlopig ook wel voldoende, met zo'n Neder landse prijs, die uniek is in de hele wereld. FRITS BROMBERG pLPHEN AAN OEN RIJN EURO- CINEMA I (Van Boetzelaerstraat 6. tel. 01720-20800): Poltergeist II (16); 18.45. 21.15. Op Hoop van zegen (al); wo. 14.00. EUROCI- INEMA II: Top gun (al); 18.45, [21.15. wo. ook 13.45. EUROCl- IEMA III: Karate kid II (al); 18.30, 61.00. wo. ook 13.45. EUROCINE- t IV: Color purple (al); 20.00. NDERVOORSTELLINGEN EUROCINEMA IV: Donald Ducka tkenfilm grabbelton (al); wo. ■EIDEN LUXOR (Stationsweg 19. lel 071-121239): Sophie1» choice al); ma. t/m wo. 20.00. LIDO en STUDIO (Steenstraat 39. tel. 124130): Down and out in Beverly V Hills (al); Big trouble in little Chi- na (12); Top gun (al); Hanna and her sisters (al); 14.30. 19 00.21.15. The color purple (al); 20.00. TRI- ANON (Breestraat 31. tel. 123875): furnmer vijl leeft (al); 14.30, 19.00, 21.15. e REX (Haarlemmer- traat 52. tel. 071-125414); Kinky Nisiness (16); 14.30. 19.0C 21.15. «MDERVOORSTELLINGEN »IDO: Sneeuwwitje en de zeven Jdwergen (al); wo. 14.30. >RDW1JK LIDO THEATER Bernhardstraat 56. tel. 01719- 2800) Police academy III (al); ma. .00. 21.15. di. 20.15 ITWUK CITY THEATER I ïdstraal 30. tel. 01718-74075): lurphy's law (16); 19.00. 21.15. yW ook 14 45 CITY THEATER II: JjPolice academy III (al); tijden zie City I. CITY THEATER III: To live iet Md die in l.a. (16); zie tijden City se CITY THEATER IV: The Cotlon Club (12); tijden zie City I. niet op tra. middag. Dolle avonturen in de ungle (al); wo 14.45. W VOORSCHOTEN GREENWAY (tel. 22)01717-4354): Ma. t/m wo. 20.15 en jfW 15.45 Op Hoop van Zegen- Al Wo KINDERVOORSTELLING ■Wo 14.00 uur Oom Ferdinand en te Toverdrank. DEN HAAG* ASTA 1 (Spui 27. tel. 463500): The color purple (al); 14.00, 20.00. ASTA 2 (Spul 27. tel. 463500): Top gun (al); 14.00, 18.45, 21.30. ASTA 3: De karate kid, deel II (al); 14.00. 19.00. 21.30. BABYLON 1 (naast Centraal Sta tion, tel. 471656): Death of a sales man (16); 14.00, 18.45. 21.30. BABYLON 2: Big trouble in little China (12); 14.00. 19.00. 21.15. BABYLON 3: El amor brujo (al); 19.15. 21.30. ma. di. 14.00. CI NEAC 1 (Buitenhof 20. tel. 630637): F/X, Murder by illusion (12); 14.00. 18.45. 21.30. CINEAC 2: a nigh tmare on Elmstreet (16); 14.00, 18.45. 21.30. CINEAC 3 De nacht draagt jarretelles (16); 18.45. 21.30. ma. di. 14.00. EU ROCINEMA (Leyweg 910. tel. 667066): Police academy III (al); wo. 19.00. 21.30. overige dag. 14.00, 19.00. 21.30. METROPO- LE 1 (Carnegielaan, tel. 456756): Down and out in Beverly Hills (al); 14.00. 18.45. 21.30. METROPO- LE 2: Hannah and her sisters (al); 14.00. 18.45. 21.30. METROPO- LE 3: 9% weeks (16); 14.00, 18.45. 21.30. METROPOLE 4: Op hoop van zegen (al); 14.00, 18.45. ME TROPOLE 5: De kkkkomediant (al); 14.00. 18 45. 21.30. ODEON 1 (Herengracht 13. tel 462400): Haunted honeymoon (al); 13.45, 18 45. 21.30 ODEON 2: The mo ney pit (al); 13.45, 18.45. 21.30. ODEON 3: Poltergeist II (16); 13.45, 18.45, 21.30. ODEON 4: The secrets of love (16); 13.45, 18.30. LE PARIS 1 (Kettingstraat 12b, tel. 656402): Heart throbs (18); 12.00 tot 22.30. LE PARIS 2: Coming together (18); 12.30 tot 23.00. HAAGS FILMHUIS (Den- neweg 56. tel. 459900): Zaal 1: Po lyester; 19.30. The sacrifice; 21.30. Zaal 3: Mr. Freedom; ma. Cat and canary; di. Lola monies; Wassenaar KINDERVOORSTELLINGEN: BABYLON 2: De troetelbeertjes; wo. 14.00. CINEAC 3: Assepoes ter; wo. 14.00. EURO CINEMA: Sneeuwwitje en de zeven dwer- ASTRA (tel. £en; wo. 14.00. GRATIS ELKE WOENSDAG DE BIJLAGE Bil UW KRANT MET INFORMATIE OVER FILMS.MUZIEK THEATER. RECREATIE,EXPOSITIES EN EEN COMPLETE AGENDA Steeds te beginnen in het links staan de gecirkelde vakje ten opzichte van het cijfer en verder gaande in de rich ting van de wijzers van de klok. kun nen rond de genummerde vakjes woorden van 6 letters van navolgen de betekenis worden verkregen: 1. hartstocht; 2. Romeinse filosoof en treurspeldichter; 3. plaats in Neder lands Limburg aan de Maas; 4. tak van sport; 5. gaping; 6. V.N.-organi satie voor onderwijs, wetenschap en cultuur; 7 bevroren waterdamp; 8. hetzelfde, gelijk; 9. lesgever OPLOSSING •jueoop e ^epuee -g :Mneeus L :OOS3ND '9 :eunoe| g ;uenez p :uaps|)3 'C :eaeues l :efssed i Iedere maand is het weer winnen geblazen in de Staatsloterij. Met ruim 1 miljoen prijzen, van een tientje tot't half miljoen. Bij elkaar zo'n 33 miljoen gulden. En... schoon in 't handje! Maar in oktober is het helemaal feest Want dan hebben we 'n Najaarsloterij met maar liefst dertienduizend prijzen extra in de pot (bij 26 series). 7.800 x f125,-, 2.600 xf 300,-, 2.600 x f 400,-, 260 x f 1.500,- en 26 x f 2.500,-. Dat is samen zo'n 3,25 miljoen extra! Wilt u meespelen? Kijk dan in de Gouden Gids voor de verkoopadressen bij u in de buurL Speelt u liever per bank of giro mee, bel dan 070-477294/477484. Want het kon wel eens 'n mooie herfst worden met 'n lot uit de Staatsloterij. VAN HAREN Even opvallend als behaaglijk: blauwe wcstcnilaars niet grijze vachtvocring. Maat 28 t/m 35. De prijs is al net zo vrolijk als liet sicr- sriksel: Soft leer, ijzersterke zool en praktische snclsluiting. Een zwarte hoge vctcr- scliocn die net zo soepel is als z'n prijs. Maat 36 t/m 39; Q A QC J Maat 40 t/m 46: amjtrYyW Hoge laars met een lang leven. Bruin leer, second hand look. En afgewerkt met mooie plooi, fraaie franje, gesp en munt Maat 36 t/m 41; l)c trend van deze rijd: indian look laars met metaal, franje en veertjes. Zwart snéde in de maten 36 t/m 41:

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1986 | | pagina 11