r V Hugo Sanchez de hoop van México Belgen bannen nonchalance uit Fransen ^Michael Laudrup is klaar voor het grote werk. MEXICO STAD Op Hugo Sanchez heeft heel Mexico alle hoop voor de komende Mundial gevestigd. De 27-jari- ge Mexicaan, vorig jaar door Real Madrid overgenomen van plaatsgenoot Atletico, kan te rugkijken op een zeer ge slaagd eerste seizoen in het Bernabeu-stadion Hij werd voor de tweede achtereenvol gende maal topscorer in de Spaanse competitie, verover de met Real de landstitel en de UEFA Cup. „Beter kun je inderdaad nauwelijks bij een club beginnen", bevestigt Hugo Sanchez, „maar die successen waren voor mezelf ook enorm belangrijk. Ik moest me immers waarmaken als aankoop bij Real en de mensen bewijzen dat ik een goede keus had gedaan. Je weet hoe dat gaat als je van de ene club uitgerekend naar de con current in dezelfde stad overstapt. De fans van Atletico zagen me na tuurlijk liever niet in het shirt van Real. Ik was een soort idool voor ze en dan doet het pijn als ze je in het andere tenue zien. Al moet ik zeggen dat de meeste mensen best begrip voor mijn overstap hadden. Bij Real kon ik meer ver dienen en zou ik meer gelegenheid krijgen om wat te winnen. Dat gun nen ze me blijkbaar toch wel". Zoals de Mexicanen hem nog altijd koesteren na zijn vertrek naar Spanje, inmiddels al weer vijf jaar geleden. „Wat het voetbal betreft neemt Mexico in feite een geïso leerde positie in. Wil je echt de top halen, dan ben je gedwongen om naar Zuid-Amerika of Europa te verhuizen. Ik heb er nog steeds geen spijt van dat ik destijds voor Spanje koos. Met mijn vrouw en mijn zoontje van twee ben ik er ge lukkig. En de Mexicanen zijn blij voor mij. Voor hen ben ik het sym bool van Mexico, van bijna al mijn wedstrijden worden op de televisie flitsen getoond". In gedachten vertoefde Hugo San chez regelmatig in Mexico, waar zijn naaste familie vorig jaar tot zijn geluk ongedeerd bleef tijdens de aardbeving die enkele van zijn ken nissen en duizenden anderen het leven kostte. „Het leven is er momenteel enorm slecht, dat is waar. Economisch en politiek is de sfeer na de aardbe ving niet best. Maar het voetbal brengt de mensen in een betere stemming. Als ze mij kampioen zien worden of goed zien spelen, dan fleuren ze op. Ik geloof dan ook dat dit WK voor Mexico ver schrikkelijk belangrijk wordt. Na tuurlijk zullen ze zich die verschrik kelijke gebeurtenissen nog jaren herinneren, zelfs hun hele leven niet vergeten. Maar de Mundial kan de injectie, de motivatie voor het volk worden om weer betere tijden tegemoet te gaan. De atmo sfeer bij het WK zal prima zijn, fan tastisch. Mexicanen hebben een erg sterk hart. Het is allemaal sa men, het voetbal voorop. Nu zullen ze de ellende even vergeten, voor een moment anders leven". 70 wedstrijden Als enige international die zijn sa laris buiten het eigen land verdient, miste Sanchez de intensieve voor bereiding van een jaar, met meer dan 70 wedstrijden, van Mexico. „Maar ik denk niet dat dat een probleem is, omdat Bora Milutino- vic, de coach van de nationale ploeg, mij erg goed kent. Hij was mijn laatste drie jaren in Mexico mijn trainer bij Universiada de Mexico en weet dus hoe ik speel. Ik weet hoe hij het voetbal taktisch ziet. En de andere spelers kennen me ook, dus denk ik dat het niet zo erg is dat ik pas de laatste drie oe feninterlands mee kan doen". „Natuurlijk zou het beter zijn ge weest als ook ik het hele jaar bij de ploeg geweest was, maar dat is nu eenmaal onmogelijk, omdat ik mijn brood in Europa verdien. Deze si tuatie is trouwens geaccepteerd door de spelers en de coach. Ze begrijpen het, sommigen van hen hopen na de WK zelfs net als ik in Europa aan de slag te kunnen". Voor kenners staat „Mexico 1970" nog steeds te boek als het beste WK uit de historie. Volgens Hugo Sanchez zal het niveau ook dit jaar hoog zijn. „Ik verwacht een specta culair toernooi, al zal het accent waarschijnlijk vooral op de defen sieve systemen liggen. Toch denk ik fljat er verrassende dingen kun nen gebeuren. Want fysiek zullen de teams aan elkaar gewaagd zijn. De techniek zal daarom de door slag moeten geven. En omdat de atmosfeer beter is voor de techni sche teams, is volgens mij Zuid- Amerika in het voordeel ten op zichte van de Europeanen, die in het algemeen harder zijn, het meer van hun kracht moeten hebben. Maar dat wil natuurlijk niet zeggen dat ze kansloos zijn. Met landen als Italië, Duitsland, Frankrijk, En geland en Spanje zul je wel dege lijk rekening moeten houden. En wat Zuid-Amerika betreft zijn Bra zilië, Argentinië en Mexico de favo rieten". MEXICO STAD België is de ploeg die Mexico letterlijk en figuurlijk in de „laatste" mi nuut heeft bereikt. Nederlan ders zullen zich dat het best herinneren. De laatste van de twee beslissingswedstrijden tussen de Lage Landen ein digde zeven minuten voor tijd, te Rotterdam, in Belgische ju bel. Georges Grün passeerde koppend PSV-doelman Hans van Breukelen uit een pass van diens clubgenoot Eric Ge- rets. Het was weinig anders dan recht vaardigheid, al was het maar om dat de beminnelijke zestiger Guy Thijs in het dozijn jaren van zijn bewind het nationale elftal een zeer eigen gezicht heeft gegeven. Er zijn mensen die dat Belgische gezicht niet mooi vinden, maar Thijs is er in geslaagd die opmaak aan te brengen, die de aantrekke lijkste punten het best naar voren brengt. De Antwerpenaar laat zijn spelers dat doen wat zij het beste kunnen. Thijs is geen verschuiver geweest. Het elftal speelt feitelijk steeds hetzelfde en daarin ligt de kracht van de Duivels. Aanpassingen waren er nauwelijks, inpassingen vonden mondjesmaat plaats, een enkele keer gedwon gen, zoals Veyt en Desmet tegen Nederland. De harde kern bleef staan. Pfaff, Ceulemans, Gerets, Renquin, Vandereycken, Vercaute- ren en Vandenbergh behoorden al tot de groep die in 1980 bij het Eu ropese kampioenschap In Italië verraste en twee jaar later het we reldkampioenschap inzette met een overwinning op titelhouder Ar gentinië. Geen basis Zekerheden uit het verleden zijn echter geen basis waarop wordt gebouwd door het Belgische natio nale elftal. In al de jaren dat hij het bewind voert, is Thijs steeds met de dag van morgen, de volgende wedstrijd, bezig geweest. Die werk- lijn heeft de ploeg in Mexico ge bracht met de vingerwijzing dat niets te serieus kan worden aange pakt. België dacht namelijk in een vlugge Balkan-tour even de punten te halen bij de kleintjes Grieken land en Albanië. Het werd slechts één punt uit twee wedstrijden en de noodzaak van een herkansing met Nederland na de tweede plaats op doelsaldo achter de Po len, die drie van de vier punten aan België hadden moeten prijsgeven. Die nonchalance, die het Belgische voetbal niet vreemd is, werd uitge bannen. Het Belgische elftal, ver moedelijk het meest nationale symbool van Wallonië, Vlaanderen en Brussel heeft daarvoor trou wens leergeld betaald. Zestien jaar cjeleden ook in Mexico, toen een groep zeer talentrijke semi-profes- sionals door een gebrek aan voor bereiding keihard onderuit ging. Alles onderzocht Voor Mexico 1986 heeft de bege leidende medische staf werkelijk alles onderzocht wat maar mogelijk was. Met Hugo Broos, in 1985 af geschreven als international, al werd hij nog teruggeroepen voor „Rotterdam" en het eindtoernooi in juni, werden een jaar geleden in Mexico talrijke proeven gedaan. In de voorbereiding past een hoog tetraining in de Zwitserse Alpen en een verblijf van twee weken in To- luca, de hoogstgelegen voetbal- stad tijdens het Mexicaanse toer nooi. Om de spelers ook onder vreemde omstandigheden zich zo goed als mogelijk op hun gemak te laten voelen. Zuinigheid mag dan niet tekenend voor Guy Thijs zijn, hij is wel zuinig op de spelers van voornamelijk Anderlecht, Club Brugge en Waregem. Zes keer België heeft zes keer eerder mee gedaan aan de eindronde van een wereldkampioenschap. Drie keer voor de oorlog, toen de kwalificatie veel eenvoudiger was, en in '54, '70 en '82. In 1980 verloor België de eindstrijd van het toernooi om het Europese kampioenschap met 2-1 van West-Duitsland. Onder zijn bondscoach Guy Thijs heeft België een speelstijl opge bouwd, die gedragen wordt door de kracht van het middenveld en waarbinnen slechts plaats is voor één, of ten hoogste twee, aanval lers. MEXICO STAD In 1978 be gon voor Frankrijk op het we reldkampioenschap in Argen tinië een gouden periode. Met jonge spelers als Michel Plati- ni en Dominique Rocheteau begon bondscoach Michel Hi dalgo te schaven aan een fraai en sterk spelend natio naal elftal. In 1982, nadat de Fransen eerst na een overwin ning van 2-0 op Nederland de eindronde haalden, was Hidal go's ploeg de revelatie van het wereldkampioenschap. Maar op een hete zomeravond in het Zuidspaanse Sevilla maakte West-Duitsland in de halve finale een eind aan de illusies van de Fransen in één van de meest boei ende wedstrijden uit de geschiede nis van het wereldkampioenschap. In dat sportieve drama torpedeer de de Duitse doelman Schumacher de doorgebroken Fransman Battis- ton, een gebeurtenis die scheids rechter Corver ontging, maar die de gemoederen nog lang bezig hield. Het Franse elftal haalde zijn gram in het Europees kampioenschap van 1984 in eigen land. De Fransen willen na die gedeeltelijke genoeg doening nu de wereldtitel. Voor minder gaan ze niet naar Mexico. Hidalgo is er niet meer bij, hij heeft zijn stoel afgestaan aan assistent Henri Michel. Michel was de man achter het succes van de Franse olympische voetbalploeg van Los Angeles. Bij gebrek aan de staats- amateurs uit Oost-Europa was de weg naar goud met iets minder voetangels en klemmen bezaaid. Nog steeds Het brein van Frankrijk is nog steeds Michel Platini. Van de eer ste lichting is hij met Patrick Bat- tiston, Maxime Bossis en Domini que Rocheteau nog over. Qua ui terlijk is Rocheteau in tien jaar tijds weinig veranderd. Nog altijd de lange haren, de sjofele vrije-tijds- kleding. Het is een merkwaardige MEXICO STAD Michael Laudrup is niet zomaar een van de vijftien „buitenlanders" in de Deense selectie voor de WK-eindronde in Mexico. De bij Juventus spelende, wat flegmatiek ogende spits, die op 15 juni (twee dagen na de belangrijke poulewedstrijd te gen West-Duitsland) 22 jaar wordt, is de protégé van bondscoach Sepp Piontek. De keuzeheer van Denemarken heeft altijd een voorliefde voor het rastalent Laudrup gevoeld. Hoewel de spits al 27 Interlandwedstrijden achter zijn naam heeft, sprong Piontek zeer zorgvuldig met hem om. In de eindronde van het Euro pees kampioenschap in Frankrijk, twee jaar geleden, werd hij veelvul dig buiten de basis gehouden. Piontek achtte hem nog te jong voor het zware sloperswerk in de spits en had in Preben Elkjar Lar- sen een deskundige onruststoker. In Mexico is Laudrup echter niet weg te denken uit de basis elf. De 1 meter 83 lange speler uit Kopen hagen heeft zich in de laatste twee seizoenen stormachtig ontwikkeld. Laudrup werd al vroeg als een su pertalent beschouwd. Afkomstig uit een echte voetbalfamilie leerde hij als peuter op verantwoorde wij ze met beide benen tegen een bal te trappen. Vader Finn was inter national en speelde in Wenen bij Sportklub Wien. Op basis van zijn techniek behoorde hij tot de bes ten, maar een opvliegend karakter dreef hem vaak tot aanvaring met bestuur en medespelers. Vooral binnen de kalklijnen was hij iets te temperamentvol. Hij liet zich ge makkelijk provoceren en kon zijn emoties nauwelijks onder bedwang houden. Des te opvallender is het dat Mi- chelino, zoals de Italianen inmid dels de jonge Laudrup liefkozen, een uiterst evenwichtige speler is geworden. Stabiel van karakter binnen en buiten het veld. Gecon troleerd, gedisciplineerd, nooit hectisch, nooit onbeheerst. Zoals hij zelf zegt, heeft hij zich deze ei genschappen aangeleerd. Door de vele oefenuurtjes in de achtertuin in Wenen met vader Finn ontwikkelde Michael zich tot een groot talent, dat op dertien-ja rige leeftijd zijn eerste contract kreeg aangeboden. Ajax stond op de stoep bij de bij BK Kopenhagen spelende spits. Tijdens een jeugd- toernooi hadden de scouts van de club uit De Meer de jonge aanval ler ontdekt. Het gezin Laudrup hield de boot af. Schoolverplichtin- gen en de familieband hielden de jeudige Michael in de Deense hoofdstad. Ajax verwierf een optie voor een paar jaar, liep na elk sei zoen de deur van de Laudrups plat met een nieuwe verbintenis en mis te de financiële mogelijkheden toen het er echt op aan kwam. Want niet alleen Ajax had het ta lent, dat vergeleken werd met Cruijff, herkend. Ook de schatrijke Italiaanse en Spaanse clubs wilden de jonge ster wel inlijven. Vooral Italiaanse, waar in 1983 de grenzen voor buitenlanders weer open gin gen. Laudrup zei eerst nee tegen Juventus, de puissant rijke club uit Turijn. Maar na het geslaagde schoolexamen kon hij de miljarden lires niet langer weerstaan. Hij werd na Platini en Boniek de derde buitenlander bij Juventus, dat hem voor één seizoen uitleende naar Rome. In de Italiaanse hoofdstad mocht Laudrup ervaring, maar vooral hardheid opdoen. Wennen aan de bikkelharde Italiaanse competitie. Laudrup onderging het leerproces bewust. Verkeerde met Lazio voortdurend in degradatiezorgen en stapte na het seizoen over naar Juventus, waar Boniek plaats maakte en de tandem Platini-Lau- drup werd geformeerd. De geniale Franse spelverdeler leidde Laudrup verder op, leerde hem de allerfijn ste kneepjes in het internationale voetbal, de omgang met scheids rechters, de valtechniek in het strafschopgebied. Dat laatste had Laudrup weinig no dig. Zijn reputatie als koele kan- senbenutter vestigde hij bij de Tu- rijnse aanhang in één seizoen. Zijn versnellingen met de bal aan de voet zijn z'n handelsmerk gewor den. Zijn behendige passeerbewe gingen, zijn gevoel voor de een twee combinatie maken hem tot een ideale spits en in Mexico tot een vruchtbare partner van Preben Larsen. Piontek is tevreden over de progressie van zijn bescherme ling. „Michael heeft heel veel ge leerd in twee jaar. Nu nog leren koppen en dan is het leerproces af. In Mexico zullen ze rekening moe ten houden met hem". niet meer zo vrijuit spelen als vroe ger, de tegenstander is bij voor baat waakzaam als hij tegen Frankrijk speelt". De rol van Platini. Valt of staat het Franse elftal met de prestatie van deze buitengewone speler? Roche teau: „Wij vormen één hechte groep, waarin Michel Platini uiter aard de leider is. Gewoon omdat hij de beste voetballer van de we reld is, daarom is dat logisch. We hoeven er niet omheen te draaien dat zo'n speler op de belangrijke momenten het verschil uitmaakt. De trainerswisseling is van minder invloed dan de mensen schijnen te denken. Michel Hidalgo en Henri Michel zijn verschillende persoon lijkheden. Maar wat het voetbal betreft, de tactiek, hebben ze pre cies dezelfde opvattingen. Dat is natuurlijk noodzakelijk voor de continuïteit, je zou anders een rommeltje krijgen". Goede kans „Wij hebben", vervolgt Rocheteau, „zeer zeker een goede kans. Ik geef toe dat we met Rusland, Hon garije en in mindere mate Canada een moeilijke groep hebben, maar elke groep is moeilijk. Wij gaan naar Mexico om wereldkampioen te worden, voor niks minder. Dat zal een lastige opgave worden, want ik verwacht dat het een heel open kampioenschap wordt, met een hoop kanshebbers. Het niveau zal hoog liggen en er gaan veel meer ploegen voor niets minder dan de wereldbeker". „Ik denk niet dat wij het toernooi als een kans op revanche beschou wen. Spanje was een heerlijke er varing voor ons allemaal, een mooi avontuur. Nu ligt de zaak voor ons heel anders. Wij moeten voorzich tig zijn, het wordt het toernooi van de lange adem. Rustig aan begin nen en dan langzaam naar de top toewerken. De traditioneel sterke Europese landen zullen een voor name rol spelen. Dus ook Duits land, Italië, Engeland. En Denemar ken misschien. De Spaanse clubs hebben het dit jaar goed gedaan in de Europa Cuptoernooien, maar ik reken niet op Spanje. Te weinig kwaliteit". ervaring Rocheteau eerst na een training in wit-versleten spijker broek te zien en een dag later in keurig pak bij de kampioensviering van zijn club Paris Saint Germain. Er is veel kritiek op de spitsen van de Fransen geweest en dat is ei genlijk nooit veranderd. Platini moet het spel maken én scoren. In Mexico zullen vrijwel zeker Bruno Bellone en Rocheteau (31) de voor hoede vormen. Vooral ook omdat 's lands talentvolste spits, Tourè, bij de oefenwedstrijd tegen Argen tinië zo ernstig geblesseerd raakte dat hij niet naar Mexico kan. Meer ervaring Rocheteau overziet de periode tus sen dat roemruchte WK in Spanje en nu, vlak voor Mexico. „Natuur lijk hebben wij nu een elftal met toegenomen ervaring. Dat is een belangrijk gegeven. Vooral omdat de kwaliteit van de spelers niet minder is dan in het verleden. We hebben veel spelers die er vier jaar geleden al bij waren en in de tus sentijd is er toch een regiment jon geren bij gekomen. Dat is een ge ruststellende gedachte. Na de prestaties in Spanje wonnen we het Europees kampioenschap en nu zitten we natuurlijk in het selec te groepje van de favorieten. Dat levert uiteraard weer de daarbij behorende problemen op. Je kunt

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1986 | | pagina 42