in de ban van Tatort ■na UKu: «7: F® f Huize Van Houweninge is idyllisch gelegen ZATERDAG 28 APRIL 1984 !en voortdurend verliezend roetbalclubje ergens in de provincie. De voorzitter vindt lat daar maar eens een eind moet komen. H.D.L. Hoop Doet Leven) moet naar le top van de ranglijsten. Een >laatselijke onderwijzer blijkt arenlang in het eerste van ^jax gespeeld te hebben. Hij al daarom de nieuwe trainer vorden. De sponsor van l.D.L. moet de man echter liet, want ,,die schoolmeester chrijft linksige artikeltjes >ver de ongein van egbatterijen en zo". Dat komt ïeer geldschieter uiterst slecht uit, want toevallig is hij diepvrieskippenfabrikant. Het conflict is geboren, want het hele dorp is afhankelijk van de ,,kip". Korte inhoud van de nieuwe tv-serie „Schoppen troef", die de NCRV in acht afleveringen op het scherm brengt. De verhaaltjes zijn geschreven door Nederlands bekendste comedy-duo Alexander Pola en Chiem van Houweninge. Succes verzekerd derhalve, want de auteurs hebben beiden een lange staat van dienst. Gifkabouter Pola bijvoorbeeld is al weer weken achtereen te zien in „Farce Majeure op herhaling", terwijl Van Houweninge jaren achtereen de artistieke leiding van het Publiekstheater had. Het tweetal heeft in eendrachtige samenwerking al heel wat meer uitgebroed dan „Schoppen troef". De vierentwintig afleveringen van „Ieder zijn deel" (VARA, 1976-1978), „Cassata" (acht delen, VARA, 1979) en natuurlijk „Zeg eens AAA". Voor vaderlandse begrippen een ongekend succes. Meer dan acht miljoen wekelijksê kijkers, die de serie inmiddels bovendien een waarderingscijfer toekennen van 7,8. Getallen die voor een tv-produktie van eigen bodem nog nooit gehaald zijn, zeker niet voor acht uur. Geen wonder dat de VARA Pola en Van Houweninge verzocht heeft nog maar eens twintig verhaaltjes te bedenken. Kijkers naar de Duitse televisie kennen Chiem van Houweninge in een heel andere rol. Die van „Kommissar Hanschen", een goedmoedige beer die in Duisburg misdaden mag oplossen in de schaduw van zijn collega's Thanner en vooral Schimanski. De laatste is een zeer omstreden Tatort- commissaris, onparlementair, slordig gekleed, handig met fles en vrouwen en niet bang om een verdachte tijdens het verhoor een klap te verkopen. Het onconventionele gedrag van Schimanski (een rol van Götz George - 44) heeft bij onze oosterburen de tongen en pennen bij voortduring in beweging gebracht. Zelfs de echte hoofdcommissaris van Duisburg heeft zich al in de discussies gemengd. Ter geruststelling. Dagobert Allhorn, zo heet de man, schijnt de Tatort-serie te waarderen, al houdt hij vol dat het echte politiewerk gans anders is. Intussen kan „Der Schimi" (zo noemen de Duitsers hun favoriet liefkozend) niet meer stuk. Hij wordt steeds populairder en heeft z'n voorganger, commissaris Haferkamp (een rol van Hansjörg Felmy), ver achter zich gelaten. Vooral de „Schimanski's" „Kuscheltiere" en „Kielwasser" hebben in Duitsland hoge cijfers gekregen. De emotionele verhalen (de eerste vorig jaar, „Kielwasser" veertien dagen geleden) sloegen in als een bom. De schrijver blijkt alweer Chiem van Houweninge. „Jetzt schrieb der Assistent von Kommissar Schimanski seinen ersten „Tatort", meldde een tv-blad als vooraankondiging van „Kuscheltiere". Nauwelijks een jaar later is Chiem in de Bondsrepubliek een nationale beroemdheid. Het kan raar lopen. „illegale adoptie". Met dergelijke zaken houd ik mij graag bezig. De angsten van de ouders, de weerzin van de politie om dergelijke geval len op te lossen. Wie is werkelijk schuldig?". Kielwasser Ook in z'n tweede Schimanski, „Kielwasser", heeft Van Houwe ninge bewezen meer in „dwaal- weggetjes" te zien dan in het recht- tóe-recht-aan-werk. Milieuproble men, een gifschandaal, het zit er al lemaal in. Hij is inmiddels bezig met z'n derde Tatort-scenario. „Einfach Irre" gaat de film heten. Onderwerp: een jongen met tbr krijgt proefverlof, schiet een revol ver leeg op toevallige passanten, had dus nooit vrij gemogen. Schi manski, Thanner en HSnschen ont dekken onder meer ernstige beoor delingsfouten van de behandelende psychiater. Het zal er ongetwijfeld ruig aan toe gaan. Van Houweninge: „Met dit soort verhalen kun je veel meer kanten uit. Emoties van slachtoffers en po litiemensen kunnen naar de opper vlakte worden gebracht. Bovendien kun je er discussies mee op gang brengen. Waarom kan die illegale adoptie in Nederland nog steeds? Welke ellende brengt dit met zich mee? Of wat zijn de eigenlijke ver vuilers van de Rijn voor lieden?" „Schimanski past goed binnen dit kader. Sommige mensen mogen hem dan „losbandig" vinden, hij benadert wel het gewone leven. Je stapt niet monter uit je bed als je 's nachts wordt opgepiept. Je krijgt de pest in als je zo'n kind in de Rijn vindt". Omstreden Het lijkt er overigens op dat Schi manski steeds minder omstreden wordt. Götz George speelt z'n rol kennelijk met zoveel uitstraling dat z'n populariteit van dag tot dag toe neemt. Ook in ons land, getuige bij voorbeeld de „Schimanski-jassen", die zelfs in het Oostgroningse als zodanig aangeduid in de winkels hangen. De Westdeutsche Rund funk doet ook goede zaken met de films (lengte: negentig minuten; kosten per aflevering anderhalf miljoen gulden). Ze worden inmid dels naar tientallen landen geëx porteerd. WDR-chef Günther Wit te zou het succes niet hebben dur ven dromen, toen hij het „oncon- ventionele-type-idee" enkele jaren geleden ter tafel bracht. Hetzelfde geldt voor Chiem van Houweninge. Een Nederlandse sce narioschrijver die de kwalitatief hoogstaande Duitse thrillermarkt verovert. Zoiets plan je niet van te voren. Hij: „In 1981 ben ik uit de artistie ke leiding van het Publiekstheater gestapt. Ik had dat werk tien jaar gedaan, bovendien veel klassieke rollen gespeeld (Tsjechow, Arrabel, Shakespeare, Pinter - red.). Daar naast schreef ik toneelstukken en televisiespelen. Ik wilde me graag op dat laatste werk en het schrijven van filmscenario's concentreren. De stap om zelfstandig te worden neem je echter niet gemakkelijk. Je hebt een goed betaalde baan en so ciale zekerheid. Mijn vrouw en ik hebben er dan ook lang over ge tobd. Het is een onzekere stap en uiteindelijk heb je ook je verant woordelijkheid voor de kinderen (zoon Chiem van elf en dochter Hendriekje van negen - red.). We hebben toch de knoop doorgehakt. Veertien dagen later kreeg ik een telefoontje uit Duitsland. Of ik de derde commissaris wilde worden in de Tatortserie. Ze hadden behoefte aan een nieuw geicht en ze zochten kennelijk mijn type. Mijn rol sloeg aan en daarom ben ik in de „Schi manski's" gebleven. Bij de WDR hoorden ze dat ik scenario's schreef. Ze vroegen mij of ik een proefstuk wilde schrijven en zo is het gekomen. Nu schrijf ik één af levering per jaar". Politiewerk Van Houweninge heeft een duide lijk beeld hoe je het politiewerk op het scherm moet brengen. „Je mag de werkelijkheid niet nabootsen", zegt hij, „dan zouden de kijkers ter stond in slaap vallen. De dagelijkse routine van de recherche is vaak saai. Het is de kunst de realiteit te suggereren. Normaal stellen politie mensen in een moordzaak duizen den vragen aan tientallen mensen. Dat kost dagen. Wij brengen daar van maar enkele flitsen in beeld. Daarnaast moet je oog hebben voor relativeren, humor en details. Een verjaardag in de familie, de ver warming hoger of lager, Thanner en Schimanski die ergens een paar uur in de auto op wacht zitten, ter wijl de laatste een dutje wil doen en de eerste Bach wil horen op de autoradio. Verboden zaken, maar ze doen het toch. Heren als anti-op losmachines. Maigret had dat ook. Die wilde een dagje vissen en raak te zo in een zaak verwikkeld". „Je moet er wel erg voor oppassen dat de details geen eigen leven gaan leiden. Alles moet in relatie staan met het verhaal. Dat is niet zo gemakkelijk. Vaak slijp ik na het schrijven nog veel bij. Drie vierde van een script ontstaat op de schrijftafel, een vierde op de set in de samenwerking met de acteurs. Mijn jarenlange theaterervaring komt mij uiteraard enorm van pas. Ik weet precies wat des acteurs is. Als je vanuit die achtergrond werkt, voorkom je dat het een lite raire bezigheid wordt". „Ik maak eerst een ruwe versie van het script. Die wordt dan door Monika The, een Berlijnse die in Amsterdam woont, vertaald. Daar na begint het schaafwerk. Dat ge beurt in overleg met de dramatur gen, later ook met de regisseur (Hajo Gies - red.). Met elkaar zit een script je een half jaar in het bloed". Netter Götz George heeft in diverse inter views beweerd, dat de figuur Schi manski per aflevering iets wordt bijgesteld, netter gemaakt wordt, onder de druk van dat deel van het Duitse volk dat nog steeds niets moet hebben van „een ongelikte beer" als commissaris. Van Houwe ninge ontkent dat dit bewust ge beurt: „George voelt dat kennelijk zo, maar wat is bijstellen. Je neemt natuurlijk de wensen van je op drachtgevers in ontvangst en er sluipen langzamerhand bepaalde dingen in. Misschien is Schimanski iets minder extreem en rauw dan voorheen, maar dat noem ik geen bijstellen. Eerder liep hij het ge vaar ongeloofwaardig te worden". „Wat betreft die kritiek moeten de mensen niet vergeten, dat er bij het echte recherchewerk ook wel eens dingen geregeld worden en er soms klappen vallen, al zal iedereen dat officieel ontkennen. Een deal slui ten om een grote heroïnevangst te doen? Dat doen wij niet, zeggen ze. Als er toch iets uitlekt, kom je met een op diplomatiek niveau terecht en wordt er soms een heksenjacht op de politie ontketend". Komedies In ons land is Chiem van Houwe ninge vooral bekend geworden door zijn komedies, hoewel hij daarnaast tientallen serieuze to neelstukken en filmscripts op z'n naam heeft staan. Ook heeft hij alle werken van Tsjechow vertaald, een gevolg van zijn bewondering voor de schrijver en de studie Russisch die hij tijdens z'n diensttijd heeft gevolgd. Veel van z'n stukken zijn verschenen in diverse talen en worden overal in Europa gespeeld. Hollywood heeft een optie op het script „Cross my heart". Waar een opleiding tot cultureel antropoloog al niet toe kan leiden (z'n eerste studie aan de Gemeente Universi teit van Amsterdam; hij studeerde verder dramaturgie en voltooide de Academie voor Dramatische Kunst - red.). Aanvankelijk werden zijn vrolijke tv-series door de critici nauwelijks serieus genomen. „Flut" was de al gemene toonzetting van de recen sies. „Zeg eens AAA" heeft de geur van pulp langzamerhand verdre ven en er zijn nu zelfs kenners die spreken van een „Engels niveau". Hij wil best op die vroegere „shitre- putatie" ingaan: „Komedies schrij ven is het moeilijkste wat er is. Vooral in serievorm. Wat wij aan buitenlandse produkties op ons scherm zien is het puikje. De zorg vuldig geselecteerde top. Dat is dus geen meetpunt. Verder denk ik dat enerzijds de beoordeling van de cri tici soms gebukt ging onder een vooroordeel. Amusement ligt nog altijd een beetje scheef in ons land. Anderzijds hebben Alexander en ik natuurlijk een hoop bijgeleerd. In het begin schrijf je een paar leuke afleveringen en dan weer vier ma tige. Langzamerhand kom je steeds vaker boven het gemiddelde omdat je het métier in de vingers krijgt. Dan neemt de bereidwilligheid van het publiek toe en gaan ze de vol gende keer weer kijken". Elitair Nog meer kritiek. Veel is er ge schreven over de combinatie VARA en het doktersgezin uit „Zeg eens AAA". „Een arbeiders- omroep en die bekakte rijkelui, dat past niet", oreerden de scriben ten. Chiem: „Dat is natuurlijk ook een vooroordeel. Een dokter is tegen woordig iets heel gewoons. Dat kun je niet meer vergelijken met twin tig jaar geleden. Bovendien draait het verhaal voor een groot deel om de familie Dobbelsteen. Gewone mensen met een eigen waardig heid. Je kunt niet zeggen dat „Zeg eens AAA" een upstairs-down- stairs-gegeven is. De sleutelgedach te is dat een vrouw met een gezin wil werken. Dat kan, ook als arts, maar dan moet er wel een andere vrouw komen, die de huidhouding doet. Anders loopt de zaak vast. Daarom heb ik Manfred de Graaf ook in de rol van vriend gezet en niet in die van echtgenoot. Anders krijg je weer dat eindeloze gezeur waarom hij dan niet het huishou den doet". Van Houweninge roemt zijn sa menwerking met Alexander Pola: „Die man is echt nog jong van geest. We doen alles samen, ge woon hier aan de tafel. We beden ken een plotje en vervolgens ver zinnen we het verhaaltje. Daar moet je heel voorzichtig mee om springen. Het wordt gauw gefor ceerd. Eén zo'n aflevering is eigen lijk een soort cartoon, een schets boek". „Zo langzamerhand ben ik een echte prof geworden. Nu heb ik succes, maar het is ook wel eens slecht gegaan. Je leert niet meer zo in de wolken te zijn of in de put te zitten. Gewoon hard werken en een beetje geluk, dat is het vaak. Je moet natuurlijk wel goed zijn in een bepaald genre". Als hij over z'n toekomstplannen begint, vervagen de grenzen tussen een gesprek en theater. Er blijken allerlei filmplannen te bestaan, maar hij wil daarover niets losla ten. „Te prematuur", zegt hij. GAARDINGEN „Waarom loeten moorden altijd 's nachts ipleegd worden?". Had hij zich na :n paar biertjes net comfortabel :hter z'n vriendin genesteld, gaat telefoon. Of Herr Kommissar laar direct wil komen. Vloek, icht, kreun „Ik wil wel bij de )litie blijven, maar dan moeten lisdaden binnen de normale be* iensturen worden begaan". Schi- de panski in topvorm. en -scène uit een van de Tatorts an Chiem van Houweninge (43). Jat menselijke spanningsveld in- iresseert mij", zegt hij. „Daar teliik-hrijf ik graag over". De inspan- - ingen van een Amsterdams feestje iet filmvrienden zijn hem nog aan zien. Het gesprek komt maar oeizaam op gang. Gelukkig blijkt hekhoge hond niet bijterig, "ouw Marina evenmin, houdt opa ch rustig en is er veel koffie -uin. Bovendien is huize Van Eouweninge idyllisch gelegen en ik dat is mooi meegenomen in 'laardingen. ïiem moet niet veel hebben van ries als „Der Alte" en „Derrick", -j— )at zijn van die keurige heren. I Ooit ruzie en zo. Ook niet met col- ""^fea's. Die gaan midden in de nacht n uur lang onder een boom staan inder een spoor van ergernis. Pri- merk je van deze mannen ook ks. Ze zijn alleen maar bezig met it oplossen van misdaden. Mij ligt tt niet zo. De verhaaltjes zijn me Ik vaak te simpel. Jantje wil Piet- 5 vrouw of geld en schiet hem •or de kop. Vervolgens begint de is voor Derrick", ihimanski rebelleert tegen de 'estigde orde en stuit vaak op isdaden die veel onduidelijker In „Kuscheltiere" (Knuffel ieren) bijvoorbeeld wordt in de ijn bij Duisburg het lijkje gevon- van een Aziatisch meisje. Aan arm bungelt een plastic zak iet speelgoed en een paar knuffel- ~>'ieren. Het spoor leidt naar Am-' erdam en het kernthema blijkt

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1984 | | pagina 19