MARY DRESSELHUYS: Nog honderd avonden „Stille Nacht NISSAN URVAlt[ DIPLOMA EcidócSomcwit Annie MG als gedreven schrijfster van musicals Ministerie van Defensie systeemontwerpers (mnt/vrt.) CAFÉBEDRIJF ZATERDAG4 DECEMBER 1983 PAGINA IE HOORN - De „Stille nacht" zal voor Mary Dresselhuys nog wel een dikke honderd avonden duren. De 76-jarige actrice speelt samen met Jan Re- tèl de twee enige rollen die het stuk met die naam van de Oostenrijker Peter Turrini rijk is. Gister avond de vijftigste voor stelling voor een volle zaal in Schouwburg Het Park in het Noordhol landse Hoorn. Er volgen er nog wel honderd. Di rect na de Kerst staat „Stille Nacht" in de Haag se Koninklijke Schouw burg. Acht voorstellingen achtereen met zelfs een vroege oudejaarsavond- voorstelling die - tot haar eigen verwondering - al redelijk bezet is. In de kleedkamer geen enkel vermoeidheidsverschijnsel voor Mary Dresselhuys. Ze steekt een sigaretje op, neemt ^Woontegetrouw haar glaasje droge sherry en zegt: „Wees maar niet bang hoor. We krijgen drie dagen per week vrij. Producent Joop van den Ende beult ons echt niet af". „Stille Nacht" is het verhaal van een oude vrouvr die na de koopavonden voor de Kerst schoon komt maken de stukken toch weer in een tijd dat er ontzettend weinig voor oudere acteurs en zeker oudere actrices wordt geschre ven? Mary Dresselhuys zucht een beetje met die constatering mee: „Er zijn bijna geen rollen voor oudere actrices zoals ik. Kijk naar het buitenland. Ac trices als Peggy Ashcroft in Engeland en Suzanne Flon in Frankrijk, die hebben niets te doen. „Stille nacht" kwam let terlijk en figuurlijk uit de lucht vallen. Ik kreeg het toe gestuurd van een Weense ac trice. Die had ik, alweer lang geleden, een keer ontmoet na dat ik Tsjechovs „De Meeuw" gespeeld had. Zij speelde die rol ook, en we zijn aan de praat geraakt. En tien jaar la ter speelt ze „Stille nacht" en stuurt het mij toe". Zoiets mag je van Mary Dresselhuys dan rustig een Godsgeschenk noe men. Armoe troef „Ik ben voortdurend op zoek naar stukken. Dat is niet iets van nu, dat heb ik altijd ge daan. Ook al in de tijd dat ik samen met mijn vroegere echtgenoot Cees Laseur een ei gen gezelschap had. Een prachtige tijd, in het Centraal Theater Amsterdam. Er ging toen een ongelooflijke uitstra ling van die groep uit. Dat was vooral het werk van Cees La seur. Maar achter de schermen was het armoe troef. Als je te rugkijkt en je bedenkt hoeveel stukken je per jaar speelde, dan begrijpt je er niet meer hoe dat kon'Mary Dressel huys is vol lof over het idee van de Haagse Comedie om Sonnet voor een actrice Voor Nederland een halve eeuw te spelen van Hulst tot Groningen, in elk theater tranen te wekken, blijdschap en geschater bij boeren, burgers, intellectuelen daarvan sta ik verstomd zoals zo velen. In New York, Londen of Parijs bestaat er toch zeker niet zo iemand? Vroeg of later zal iedereen die mening moeten delen. Zij brengt mij in vervoering. De K.L. M. heeft mii nooit zo snel omhoog gebracht en zij bereikt dat met alleen maar spel.' Vanavond speelt zij weer, kwart over acht, tijdelijk afgestaan aan Jan Retèl. Snel, snel het doek omhoog voor „Stille Nacht"! A. Viruly, over zijn echtgenote in het programmablad. warenhuis. Ze ontmoet daar een soort „school voor schrij- een nachtwaker die z'n ronde onderbreekt om zijn hart te luchten. Dat is trouwens we derzijds: Zij over haar schoon dochter die haar leven vergalt, haar vroegere „carrière" in het variété, hij over zijn leven vol wazig-socialistische idealen en zijn tijd als figurant bij het beroepstoneel. Weer zo'n stuk waarin vanachter een licht- wrange humor complete men sen moeten opduiken die zich met hun leven moeten verzoe nen en ons daar ook nog iets van mee naar huis geven. D.L.Coburns „Een gelukkige hand" (The gin game) was 2o'n stuk voor Mary Dresselhuys, „Herfst in Riga" en „Gouden vijver" - ook samen met Jan Retèl - eveneens. Hoe vind je vers" te stimuleren: „Ik heb er al iemand naar verwezen die volgens mij toneel kan schrij ven, Carole Vos. Ze heeft iets speciaal voor mij geschreven waar veel talent uit blijkt. Dat gebeiirt meer hoor, dat ik stukken thuis krijg. De gekste stukken. Ik heb er een gehad voor zes bejaarden. Ik zie ons al rondreizen met zes bejaar den in rolstoelen door Neder land. En dan, als schrijvers hier een serieus onderwerp aanpakken, dan is het ook héél erg serieus. Erg kan geen lachje meer af. Er wordt te weinig naar Amerika geke ken. Hoe daar geschreven wordt: Drama, pats onderbro ken met humor. Dan werkt het pas. Dan krijg je je publiek mee. Die Amerikanen zijn daar uniek in. Ik herinner me dat we Arthur Millers „De dood van een handelsreiziger" speelden. Met Ko van Dijk. Daar had je dat mengsel van drama en humor zo'n beetje voor het eerst. Toen we het pas speelden, barstte de zaal op een bepaald moment in lachen uit. Ko van Dijk werd achter het toneel wit van ellende en riep wanhopig: „Ze lachen!" Hij voelde zich alsof-ie een emmer water in z'n nek kreeg. Hij had nog niet door dat dat moest". Rollen - met- vlees „Terugkijkend vind ik het toch een mooi idee dat je dat allemaal meegemaakt hebt. Hoe zulke dingen binnen het toneelmaken zijn veranderd. Zoals ik nog altijd geniet. Toen ik „Herfst in Riga" voor de te levisie speelde met Paul Steenbergen; op het toneel had ik dat al met Ko van Dijk ge daan. En dan zie je twee zulke verschillende acteurs tegen over je, alletwee prachtig, maar alletwee zetten ze com pleet andere figuren neer. Dat is theater. Het is jammer dat stukken met rollen-met-vlees- eraan zo dun gezaaid zijn. Dit is de tijd van regisseurstoneel. Waarbij acteurs ondergeschikt zijn aan de visie van de regis seur, die klassieke stukken liefst op een volkomen andere manier dan we gewend zijn laat spelen". Ondanks dat gebrek aan ge schikte stukken speelt Mary Dresselhuys nog altijd gestadig door. En met succes. Ze klopt Oostenrijks blijspel na Kerst in Koninklijke Schouwburg het onmiddellijk af aan de on derkant van de tafel in haar kleedkamer: „Zeg dat nou niet te hard. Soms lees je een stuk en je ziet er alles in. Je komt er mee op de planken en dan - niks. Dan blijkt het publiek absoluut niet te zien wat jij er stukken die ze speelt zelf te vertalen. Dit keer samen met Gerard Cox. Het werd een be werking, want allerlei verwij zingen naar plaatsen en ac teurs in Oostenrijk moesten zinvol verhollandst worden. Vandaar dat Jan Retèl Von dels „Gijsbreght" en Rostand „Cyrano de Bergerac" uit z'n „figurantenverleden" opdiept. Mary Dresselhuys: „Al die to neelverwijzingen slaan in het origineel op het Wiener Burg theater. Dat is nu de Stads schouwburg geworden. En in de Hollandse namen ben ik een stukje nostalgie kwijt ge raakt. Ik laat die werkster in een stoffenwinkel aan de Damstraat werken en in een Melksalon aan de Raadhuis straat. Melksalon, dat vond ik zo'n prachtig woord en ik her innerde me die winkel nog uit de tijd dat ik, daar vlakbij, op de Toneelschool zat. Gek toch, dat die dingen allemaal terug komen." Als de acteurs na de pauze weer worden geroepen en ik de kleedkamer verlaat, besef ik opeens dat het met zo vaak geimiteerde Dresselhuys-toon- tje ontzettend meevalt. Ik her inner het me nauwelijks. Op de planken is Mary Dressel huys dan inmiddels doorge gaan met vitaal-zijn. Ze danst een iA voorzichtige pasjes uit gevoerde tango en laat tegen speler Jan Retèl zelfs een goedgevormd bloot dijbeen in zag. „Herfst in Riga" is echt zien. 76 is ze, nog honderd niel overal een succes gewor den. In Engeland liep het niet, in Frankrijk kreeg het maar dertig opvoeringen. Een op pervlakkig blijspelletje vonden ze het. Dat succes hier was voor een groot deel te danken aan wat regisseur Peter Oost hoek (die er na de première van Ko van Dijk diens Van Dalsum-ring voor kreeg, BJ) er uit gehaald heeft". Nostalgie Mary Dresselhuys pleegt de voorstellingen „Stille nacxht" moet ze spelen, maar gedach ten aan de weg verder zijn haar nog steeds niet vreemd. Er ligt nog geen stuk klaar voor straks, maar Mary Dres selhuys leest driftig door. Na de Kerst gaat ze een weekje met echtgenoot A. Viruly naar Londen. „Natuurlijk theater- kijken" zegt ze bijna veront waardigd. „Reken maar dat Jons en ik vijf dagen achter een in de zaal zitten". BERT JANSMA Meningsverschillen Zelfs de apostelen hebben dil wijls gedacht: „Dat kan nie dat is onmogelijk". Dat wj toen ze vernamen van d maagdelijke geboorte, zo s« reen beschreven door Luca: Dat was bij de instelling vai de Eucharistie, zo feilloos diep zinnig verhaald door St.-Jan Bij de verrijzenis van de Heer toen Maria van Magdala aan vankelijk de enige was die ge loofde. Toch moesten zij steeds zwichten voor wat zij niet be grepen. Ook nu nog zeggen zelfs heel prominente mensen: „Dat kan niet". Juist om die! mensen stelt deken Bijl als. woordvoerder van de Mariën- burggroep, dat het recht op ei gen initiatief moet worden aanvaard en dat aan de gelovi gen moet worden toegestaan van mening te verschillen. Maar wat betekent dan nog het geloof? Wanneer we se rieus de moeite zouden nemen de almachtige liefde van God voor de mensheid te overwe gen en het liefdeantwoord van de mensheid uigesproken door Maria met haar „fiat", dan zouden we de enige weg leren bewandelen, die Christus voorging toen Hij steeds op an dersdenkende meningen ant woordde: „Maar Ik zeg U", of „leert hen onderhouden wat ik u heb voorgehouden". Daarom kan in hoofdzaken nooit toe gestaan worden van mening met de Kerk te verschillen. Want als in het gebed de Kerk de stem van de basis is, dan is in het onderwijs de Kerk al leen de stem van de Heer. H. Rutges, DEN HAAG. Het Kind van onze dromen Op allerlei manieren vieren wij mensen de KERSTDA GEN en het begin van het nieuwe jaar. Met aparte ver lichtingen, kleine en grote stallen, met versierde kaarsen en gekleurde slingers, zelfs met engelenhaar in gekochte kerstbomen proberen wij het Kerstgebueren, zoals wij dat zien, de zin ervan te vertolken en tastbaar te maken. Met Kerstmis gaan ook weer de woonwagenbewoners piet hun kinderen op reis naar familie, vrienden en kennissen.Met een redder te zijn? Op Vigp gaan is toch niet de bedoel om iemand te isoleren of uil111® rangeren, wie hij of zij ook ten Het is soms zo iets als iken moeder met haar kind. 1 fital kind vertelde haar moei nll over Jezus, zoals het kind het kerstverhaal op de kl< terschool had gehoord. Dat zus het erg gemakkelijk bsc^ gehad in de kribbe. Want a 't h engelen in de hemel en a en kinderen op aarde moest {p bidden voor Jezus en daar* yb; hoefde Hijzelf niet te bidd vijf Vo'or een moeder leuk kind. Op weg gaan ook n; het nieuwe jaar 1984 met diepste wens, dat het Kind v Bethlehem, het kind van oi dromen, ook met Godsheil vrede tot ons mag kom Mijn wens is voor woonwagi bewonêrs en hun vriendf, dat zij met Kerstmis op gaan naar de kerk op xuispunt, waar God en mj on fllranr nnlmnctpn pn I 'ersc *L sen elkaar ontmoeten en weg gaan naar het nieuwe met een groter stuk vre voor ieder. J.Jorna, Woonwagenpastor, Den Hi Kijker verscheurd Lees ik in mijn gids en v neem ik via de tv, dat zond Eerste Kerstdag, de Paus Ned. I zijn vaste kerstt spraak houdt en de wereld Urbi en Orbi-zegen geeft, wijl vrijwel gelijktijdig 12.00 uur op het andere Rotterdams bisschop, m I"161 Bar, discussiëert over gel kan en kerk in dit land. Naar t i' c moeten we kiezen te kijki;n v ijjee, iiet 1 l porc tale vele uur] ich alke telli Een groot dilemma uitge kend op de kerst. Of de dui ermee speelt. Als de keuzen de gezinnen diametraal uitvansc len, zullen daar zelfs scheur gen teweeg gebracht kuni worden. Het zijn allebei N(1 programma's, want de rubr „Het Capitool" is van de N en de NOS is ook lid van Eurovisie. Had de NOS nu ter moeten coördineren moet de Kerk daar onderhak ook eens wat aan gaan do De paus en de bisschopj 'I staan elkaar te verdringen het scherm. Moeten we voorkeur geven aan de htf11 hiërarchie van de paus of ilissi' gen we in dit geval voorn h geven aan de plaatseli01™1 kerk? Volgens allerlei coi P d lies genieten die een zekv'~* zelfstandigheid. Maar wat'1 ook kiest, zelfs als dit niet een scheuring in land of g< leidt, zul je je als gewone ker een verscheurd mens Y^ek len. Niet in het bezit van video, heb ik voor mij zei een beslissing genomen: On |en. de uitroep „Vive el Pajfjeti schakel ik over naar Bër. T. van Waddinxveen, VO( d',e BU llkei lacco Zes musicals schreef intussen Annie MG Schmidt en de ze vende is in de maak met in de hoofdrol Leen Jongewaard. Toen de eerste „Heerlijk duurt het langst" gereed kwam, wist de schrijfster amper wat een musical inhield. Ja, toneel met muziek en een beetje zang. Hoe pover haar kennis van dit theatrale verschijnsel toen nog afstak bij de beoefenalars in het buitenland van dit genre lezen we in het dezer dagen van haar hand verschenen boek, dat „O ja, zes musicals" heet en waarin kruimige tekst wordt afgewisseld met kruidi ge foto's, vol kleur, beweging, sceniek, het is of je in een zaal gezeten in één keer al haar werk aan het oog voorbij ziet trekken. Maar het werd tevens een be- kentenisboek, want, vertelt Annie, zij werd eens opgebeld door impresario John de Cra ne, een voor haar toen nog on bekende heer. Die had wel eens iets van haar gelezen en stelde voor, dat zij voor de vertaling van een buitenlandse musical zou zorgen. Hij had een en ander in de map liggen. Annie reageerde toen veront waardigd met de woorden: „Zo lang ik zelf nog zoveel ideeën heb, vertaal ik niets. Dag mijnheer". Daarmee zou Annie MG bij de staande start al voor de musi cal verloren zijn geraakt als John de Crane toen zich uit het veld had laten slaan. Hij stapte in zijn auto en reed naar Berkel, omdat hij daar een vrouw wist met kennelijk een macht aan musical-ideeën. Annie wist echter niets van musical en hield zich met die heer in haar huiskamer alleen maar groot, toen zij beloofde een en ander op papier te zul len zetten. Kort nadien klamp te zij Harry Bannink aan en die wist, dat de schrijfster van series als „Pension Hommeles" en „De familie Doorsnee" ook zo iets als een musical zou moeten kunnen maken. Op Harry z'n woonboot in Loenen werden de eerste spijkers met koppen geslagen. Zo ontstond uiteindelijk toch ie eerste musical onder het motto van Bannink, luidend: „Laten we vast beginnen en kijken hoe ver we komen". Schrappen Annie schreef zoveel tekst bij een, dat er later een uur uit geschrapt moest worden. Zelfs iet liedje, waarin de titel .Heerlijk duurt het langst" na der werd verklaard. Dit ver dween helemaal. Velen die van deze musical in de zaal ge noten, vroegen later aan An nie een nadere uitleg van die Harry Bannink en Annie MG die' destijds de eerste musical „Heerlijk duurt het langst" maakten zonder precies te weten wat een musical eigenlijk inhield. titel. Wat voorts ook bleek: Annie mag dan het einde van haar schrijflust nog niet in zij zwanger zijn, dat kan van de behanger zijn of van ie mand uit Den Haag. En niet zicht zien, in wezen werd zij veel later vond Conny Stuart gedreven door de bezetenheid van John de Crane. Die man wou ons land aan een musical- traditie helpen en kreeg daar voor Annie geestdriftig. Annie op haar beurt schreef de zin- alweer, dat „Niet zeuren" de meest heilzame leefregel uit maakt bij alle zijnsvragen die mensen kunnen bestormen. Heel wat beter dan „Emma Dilemma", weer zo'n woord- Bierman, Jenny Arean en nog anderen moesten inpassen in het ballet van meisjes, die nukken omdat anderen meer te doen krijgen dan zij. Al die spanningen doet Annie in haar boek uit de doeken, de première gezien als een gru wel vanwege de recensenten, die altijd bereid zijn alles lelijk te vinden en voor wie je na af loop ook nog gratis een drank je moet schenken. Na al die voorbereidende ellende begint dan de tournee, elke avond feest ergens in het land, van „En nu naar bed" tot De dader heeft het gedaan". Annie komt er niet over uitge- &raat in een feestelijk uitziend oek, dat ook de teksten van de meest bekende liedjes bevat en een verslag van anekdotes achter de schermen. Annie doet in haar musicals en in dit boek wat zij Conny als tover fee eens liet zingen: „Ik hoef alleen maar even zo te doen". TON OLIEMULLER „O ja, zes musicals". Herin neringen van Annie MG Schmidt. Uitgave: Van Hol- kema en Warendorf. Unie boek verlucht met talrijke foto's. Prijs 29,50. in haar liedjes zo ritmisch, vondst, waar de liedjes van dat Harry Bannink er als het Annie vol van zitten, melodie uit kon puren. Daaraan danken we de wijsjes, die jaren later nog gekend zijn en gezongen worden, zoals „Op een mooie pinksterdag" en niet te vergeten „Vluchten kan niet meer". Intussen vertelt Annie niet, hoe zij heeft staan tieren van woede als zij weer eens tekst moest schrappen. Toch hield John de Crane voet bij stuk: „Als een musical te laat is af gelopen voor de laatste bus, dan komt er toch geen hond". Een ijzersterk argument van een theatermaker, waar Annie niet tegen opgewassen was. In dit herinneringenboek ver telt Annie diepgaand hoe een musical in wezen wordt ge maakt. Hoe op elk gebied vak mensen gevonden moeten worden. Want ontleent een musical zijn inhoud aan tekst en muziek, zoals-ie er in de zaal uitziet wordt voorname lijk toch bepaald door de cho reograaf. Die tnoet de zaak in beweging zetten, die melodi sche machine, waardoor die verhalen over mensen worden voortgestuwd naar meesten tijds een gelukkige afloop. De eerste musical „Heerlijk" met een al plaatste de toeschouwer oog in oog met een man en een vrouw, wier gevoelens bleken vastgelopen, maar die elkaar weer vinden als de tienerdoch ter het spoor bijster raakt. Is zo gebeurd op een mooie pink sterdag, eerst liep zij nog aan het handje van papa, samen in de zon, maar morgen nog kan Beweger Dit alles drijft voort op de Grote Beweger. Die vonden de Crane, Annie en Harry in Paddy Stone, die solisten als Willem Nijholt, Conny Stuart, Frans Halsema, Hans v.d. Woude, Mary Dresselhuys, Trudy Labij, Ferd Hugas, Ge orgette Hagedoorn, Gerrie v.d. Klei, Joan Remmelts, Ronnie INFORMATIE OVER FILMS MUZIfk THEATER. RECREATIE. EXPOSITiE* EN EEN COMPLETE AGENDA Kerstverhalen en Wintervertellingen Precies 140 jaar geleden de aanpak van het winter- en schreef Charles Dickens „A Kerstgebeuren wordt de aan- Christmas Caroll in Prose", trekkelijkheid ervan nog ver- Dit verhaal over Scrooge en hoogd. Marley is wellicht het bekend- Een heel ander boek is de ste kerstverhaal aller tijden titel zegt het al „Kerstfeest geworden. Sindsdien hebben Anders". Eigentijdse kerstver- veel schrijvers en schrijfsters halen van verschillende au- zich met wisselend succes op teurs als Hans Oostwaard, Ma- dit (soms verguisde) genre ge- rijke van Raephorst, en o.a. sa- stort. Ook op de Nederlandse menstelster Miep van Rooijen. boekenmarkt is dit jaar weer De inhoud van deze bundel is een aantal van deze (gebundel-i vooral gericht op degenen die de) verhalen verschenen. Kerstmis als een religieus feest Een vijftiental traditionele en beleven, het feest van de vre- moderne verhalen van popu- de en de bevrijding, het feest laire auteurs als o.a. Ad van van de naastenliefde. Er zijn Gils, Toon Kortooms, Stijn ook een drietal gedichten in Streuvels en J. W. F. Weru- opgenomen, o.m. van Gab. meus Buning is bijeengebracht Smit. LEO VAN DER MEEL Div. auteurs: Wintervertel lingen, uitg. J.H. Gottmer, Haarlem, prijs ƒ29,50. Div. auteurs: Kerstfeest An- den. Door de gevariëerde ders, uitg. Boekenmcentrum schrijfstijlen en de verschillen- bv Den Haag, prijs ƒ17,90. „Nederlandse en Vlaamse wintervertellingen". Het is een kloek lees- en vertelboek ge worden, waarin zowel vol- wasssenen als kinderen iets van hun gading kunnen vin- Bij het ministerie van Defensie is bijna geen werkterrein meer te vinden waar automatisering nog niet wordt toege past. De geautomatiseerde informatiesystemen die zowel de operationele, materiële als dé financiële en personele taakuitvoering van het ministerie ondersteunen, moeten daarbij niet alleen regelmatig worden aangepast; er moeten ook steeds weer nieuwe toepassingen worden ontwikkeld. Daarbij wordt gebruik gemaakt van veelal zeer geavanceerde computersystemen met bijbehorende hulp middelen. Binnen het ministerie van Defensie kunnen efen viertal organisatiedelen, elk met specifieke automatiseringstaken op de hiervoor genoemde toepassingsgebieden, worden onderscheiden: het ministerie in engere zin (het centrale bestuursapparaat) en de drie krijgsmachtdelen, te weten de Koninklijke Marine, de Koninklijke Landmacht en de Koninklijke Luchtmacht Bij de vier automatiseringsorganisaties van Defensie zijn in totaal ruim 600 burgers en militairen werkzaam. Bij alle vier automatiseringsorganisaties bestaat momen teel grote behoefte aan energieke Het gaat om functies waarbij sprake is van inzet in de meest uiteenlopende projecten, zowel in de technische als in de administratieve sector vrijwel steeds in teamverband. Voor wat de opleidingseisen betreft zoeken wij in de eerste plaats kandidaten die in het bezit zijn van het diploma HEAO-BI, HIO of AMBI. Daarnaast zien wij ech ter ook reacties van kandidaten die binnenkort één van deze diploma's zullen behalen, met veel belangstelling tegemoet. Geboden wordt, afhankelijk van opleiding en ervaring, een bruto maandsalaris van maximaal f 4409,- met een mogelijke uitloop tot f 4893,-. Bij gebleken geschiktheid is doorgroei naar hogere, coördinerende of beleidsadvise- rende functies mogelijk. Voor het overige zijn de bij het Rijk geldende arbeidsvoorwaarden van toepassing. De standplaats zal zijn: Den Haag of Maasland. Informatie omtrent plaatsingsmogelijkheden, selectie procedure en arbeidsvoorwaarden is op voorhand verkrijg baar bij de heer B.W. Wolfkamp, telefoon 070-721964, b.g.g. 070-721564/721537. Serieuze gegadigden zullen aan het begin van de selectieprocedure uitvoerig worden geïnformeerd over de vier automatiseringsorganisaties van Defensie en de vaktechnische mogelijkheden daarbinnen. Uiteraard zal met een eventuele plaatsingsvoorkeur zoveel mogelijk rekening worden gehouden. Sollicitaties, met vermelding van in ieder geval volledige informatie over genoten (voor)opleiding en ervaring, kunnen voor 26 januari 1984 worden gericht aan het Hoofd van de afdeling Personeelsvoorziening van de Directie Burgerpersoneel, ministerie van Defensie. Postbus 207012500 ES 's-Gravenhage. Watje zegt benje zelf en wat in de krant staat is waar. Specificaties -1.3 litediesel- of 2.0 liter benzinemotor - ladveniogen Diesel 1265 kg 6enzirt1355kg) - ladvolme 6,2 m3 - ladlenpe max. 3.07 m - ijfversellingsbak met overdrive - ijlaaddur palletbreed - erhoc>d dak leverbaar Prijzen Dsel: .a. 19.800,- excl. BTW 23.364,- ind. BTW) Bnzine: '.a. 171000/" exd. BTW 20.060,- ind. BTW) Prijzen af Lisse NISSAN BIJ UW NISSAI/DAT5UN DEALER: AUIO HEEMSKERK Alkemadean 1,Roelofarendsveen, 01713-2866 HeragracH 79, Leiden, 071-133861. da lat don -zv de lf i^d MONELINGE/SCHRIFTELIJKE IOREC A-OPLEIDING WENS U EEN GOEDE TOEKOMST? Volg dan d cursus vakbekwaamheid cafébedrijf en/of Han delskennis hrecabedrijf en wordt zelfstandig dlsco-elgenaa caféhouder f kantinebeheerder. Een vooropleiding Is vereist. In bruari 1984 starten de mondelinge fessen deze avondirsussen weer In: Alkmaar, Almelo, Amersfoort' AmsterdamApeldoorn, Arnhem, Den Haag. Emmen, En schede, Grcingen, Haarlem, Heerenveen, Leeuwarden, Ro terdam, Utriht. Winschoten en Zwolle. De cursus ak bekwaamheid cafébedrijf kost /295.- en cursus Halelskennis Horecabedrijf kost /365.- Incl. schrljfgeld i al het lesmateriaal. U doet in juni 1984 exam«l( onder toezht van het Min. v. Ec. Zaken, 't V.O.M. verzorg de cursus ikbekwaamheid cafébedrijf ook schriftelijk. Voor een ptls brochure, bel 033-805254 of stuur de coupo In een envop zonder postzegel naar 't V.O.M., An'.woordni 1060, 3800VB Amersfoort. Wilt u mij fheel vrijblijvend de brochure zenden? Postcodi... Plaats: 't '.O.IVI. Horeca Instituut Zancamp 96, 3828 GE Amersfoort-Hoogland ngeschr. K.v.K. te A'foort nr. 26477

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1983 | | pagina 10