r\) A De schoenen van groen herteleer Juniorhoek BOEKENTIPS BOEKENTIPS BOEKENTIPS BOEKEN DE AVONTUREN VAN PIET POTLOOD OfVllK I Lucky Luke Rails door de prairie ZATERDAG 16 AUGUSTUS 1975 LEIDSE COURANT ÜA.GLNA \s&-# yf>/asry (Jfm WÊÊSfi I Juichende ode aan huwelijk Een juichende ode aan de echte lijke liefde is de bijzonder aardi ge roman "De bruidegom van mijn ziel" van Frans van Isac- ker, waarvan de vijfde druk is verschenen. Het boek beschrijft in de ik-stijl de ervaringen van een ouder geworden vrouw, wier kinderen het huis verlaten hebben. Ze laat haar leven met haar echtgenoot de revue passe ren, waaruit blijkt dat haar pro blemen, vooral met betrekking tot het ouder worden, dankzij haar harmonieuze huwelijk worden opgelost Het boek kan misschien contr oversieel worden genoemd, doordat het een indringende verdediging is van het huwelijk. De openhartigheid waarmee de vrouw over de verhouding met haar man vertelt, is wellicht even controversieel, omdat de realistische beschrijving geen banaliteiten nodig heeft om de hartstochtelijkheid uit te druk ken. Frans van Isacken De bruide gom van mijn ziel. Uitgave: Scheltens en Giltay. Den Haag. Prijs: 11,75. Zeerovers omnibus De lotgevallen van Pieter Sim pel; auteur: Kaptein Marryat. De rode vrijbuiter, auteur J. F. Cooper. Uitg. Van Goor Zonen. Den Haag. Het hele leven van Pieter Sim pel, tot zijn huwelijk met de mooie Céleste weet Kapitein Marryat voor de jeugd boeiend te beschrijven, door Van Goor bondig ingedikt, want oorspron kelijk voor moderne maatstaven te lang en te breed uitgespon nen. Pieter Simpel, die kleermaker had willen worden, wordt door zijn ouders gedwongen een zee mansloopbaan te volgen. Dit ge beurt en de jongen moet zich heel wat laten welgevallen, voor hij een beetje wordt geaccep teerd door de maats. Hoewel simpel, is Pieter best wel slim en handig, wanneer hij voor moeilijkheden wordt geplaatst. Met de tot luitenant bevorderde O'Brien slaat Pieter aan het zwerven. Hij verricht heldenda den, wordt verliefd op Céleste, de dochter van de man bij wie hij gevangen wordt gehouden en uiteindelijk kan hij met haar trouwen. Eerst wordt hij nog door een boze oom in een krankzinnigengesticht geplaatst, maar wanneer Pieter daar uit komt, loopt het allemaal goed af en wordt Pieter Lord Privilege. Een merkwaardig verhaal. In dezelfde band is een min stens even vreemd boek opgeno men: De rode vrijbuiter, waarin kanongebulder wordt afgewis seld met zeeheldenmoed en keu velende onderhandelingen tus sen edele zeebonken en een raadselachtige vrijbuiter, met aan het slot een hereniging van moeder en zoon, op de merk waardige manier die het hele verhaal kenmerkt: bizar, él te toevallig en hier en daar nauwe lijks te volgen. Ook de taal is soms overdreven plechtig. doeld en hij kan zonder enige twijfel schrijven. Toch komt het verhaal in zijn monotonie nau welijks als tragisch over. Eerder als meelijwekkend ziekelijk be zeten. Guus Luijters: Het Bederf. De Bezige Bij. Amsterdam HET BEDERF "Ik verveel me", riep Arie. "Ik verveel me helemaal gek". Al dus de hoofdpersonen in de kleine roman "Het Bederf' van Guus Luijters. Men kan dit met hem meevoe len. Hij is een "niet-studerend" student die aan de drank ge raakt is en zich bovendien voortdurend te buiten gaat aan avonturen met meisjes en jonge vrouwen, die hij, als hij de kans daartoe ziet, sadistisch verne dert en treitert Hij is bovendien een masochist die er van droomt hoe hij door zijn vriend Fred gefolterd zal worden. In feite is hij eerst werkelijk op Fred verliefd. Deze komt echter bij een auto ongeluk aan zijn einde. Arie trouwt even later met diens weduwe Wanda. Wat hem niet belet zijn wellustige avonturen met anderen voort te zetten, alles tot in details mede gedeeld. Guus Luijters heeft dit "beklemmend" en tragisch be- Na de dood van een president Richard Condons succesroman Winter Kills, onder de titel „Wraak in vertaling!" versche nen bij Elsevier te Amsterdam, wijst onmiddellijk naar de fami lie Kennedy. Dat wil niet zeggen dat de jonge president van de Verenigde Sta ten Tim Kegan, die later ver moord wordt, met John Kenne- dy te vereenzelvigen is. Hij wordt nauwkeurig in zijn leven gevolgd, ook in zijn kleurig en geschakeerd liefdesleven. Kegan zou een „gekochte" president zijn, die tegenviel en dus geli quideerd werd. Veertien jaar la ter hoort Tims halfbroer Nick Thirkfield wie de werkelijke moordenaar was. En daarmede begint Thirkfields krankzinnige jacht naar de opdrachtgevers van de moord. Er zijn zo vele verdachten, dat deze speurtocht uiterst moeilijk wordt De ont knoping mist niets aan goed voorbereid effect. Richard Condon; Wraak Else vier Amsterdam. Op een hoge berg stond de sterke burcht waarin een hertog woonde. „IJzeren hertog", werd hij genoemd, niet alleen omdat al zijn poorten, deuren, kozijnen en dakpunten van ijzer waren, maar ook omdat hijzelf hard en onbuigzaam als ijzer was. Een jonge koopman uit het land aan de voet van de berg moest een verre bootreis gaan maken die wel een jaar zou duren. Het deed hem verdriet zo lang van huis te gaan. Om afscheid te nemen van zijn land, beklom hij de berg. Van boven af kon hij naar alle kanten uitzien. Die vergezichten wilde hij in zijn hart meene men als herinnering. Het was heel ongewoon dat iemand zich in de buurt van de „ijzeren hertog" waagde en daardoor werd de koopman dan ook onmiddellijk opgemerkt. De hertog liet hem bij zich roepen en vroeg wat hij kwam doen. Zo hoorde hij over de verre reis en vroeg: „Doe mij een genoegen, breng een brief en een geschenk van mij aan mijn dochter die woont in een streek waar u voorbij komt Zij is er getrouwd met de groene prins". „Hoe zal ik uw dochter kunnen vinden?" vroeg de koopman. Daarop antwoordde de „ijzeren hertog": „Wie van hieraf over de witte rivier vaart, komt na een maand bij het punt waar de groene rivier zich in de witte stort Zeil drie dagen tegen de groene stroom op. Dan hoeft u alleen maar drie hamerslagen op uw schip te geven en te roepen „Groenrok". Er zal dadelijk iemand komen om naar uw wens te vragen". Met die woorden gaf de hertog een pakje en een brief aan de koopman, die weer afdaalde naar huis om zich klaar te maken voor de reis. Dat viel hem zwaar, want hij moest zijn jonge kinderen die geen moeder meer hadden, achterlaten bij zijn oude vader. Toen hij na een maand varen de groene rivier bereikte en drie dagen tegen de stroom op had gezeild, sloeg hij met een zware hamer tegen de romp van zijn schip. Het klonk tot in de verre omtrek. Maar nauwelijks was het geluid van de slagen verstomd of daar stond een meisje in groene kleren op de oever. Zij reikte hem de hand en voerde hem door een doolhof van groene wegen zodat hij nooit alleen de weg terug zou kunnen vinden. Zo bracht zij hem naar het paleis, waar de vrouw van de groene prins woonde. De koopman bood haar, die de dochter van de ijzeren hertog was, het pakje en de brief aan. De jonge vrouw was zo dankbaar dat zij haar gast hartelijk onthaalde en hem tot afscheid een geschenk gaf met de woorden: „In onze bossen wonen groene herten, die zevenmaal sterker en zevenmaal vlugger zijn dan enig ander hert De schenk u een paar schoenen van dit herteleer. U zult er pijlsnel mee kunnen lopen, zonder ooit moe te worden". Hij deed al zijn zaken af en kwam na een jaar behouden weer thuis. Bij aankomst hoorde hij van zijn dienaren en van de bur^n, dat zijn oude vader was verdwenen. Niemand wist of de oude man was verdwaald of gestorven. Dit maakte de thuiskomst, waarop de koopman zich had verheugd, verdrietig. Toch beklom de koopman de berg om aan de „ijzeren hertog" te berichten dat zijn dochter het goed maakte. Hij werd vriendelijk ontvangen en de hertog nodigde hem zelfs uit zijn hoogste toren te bestijgen zodat hij het mooiste uitzicht over zijn dierbbaar landschap zou hebben. Maar in de ijzeren kerker van de toren zat een man gevangen. Achter de tralies herkende de koopman zijn eigen vader. Ontsteld vroeg de zoon: „Vader, waarom zit je hier gevangen?" De vader zei: „Ik heb toen je weg was brood weggegooid en vertrapt. Dat is de hertog ter ore gekomen en hij vindt daarvoor de zwaarste straf nodig. Maar nu jij met hem bevriend bent, doe een goed woordje voor me, verlos me uit de kerker". De koopman beklom de toren niet maar zei tegen de hertog: „Evenveel als u van uw dochter houdt, evenveel houd ik van mijn vader. Laat hem vrij, hij heeft spijt van zijn domheid, en zal geen brood meer verkwisten". De hertog antwoordde: „Ik zal hem vrijlaten, maar gestraft moet hij worden want brood is kostbaar voor alle mensen. Hij heeft nu de keuze uit twee andere straffen: hij zal ervoor zorgen dat in uw huis geen kruimel meer gemorst wordt, of hij moet te voet naar mijn dochter reizen om haar een brood, dat in mijn keuken gebakken is, te brengen". Natuurlijk koos de vader voor de eerste straf. Het werd daar in huis bij de koopman een onplezierig leven, want nauwelijks liet een kind een krumeltje op de grond vallen of de grootvader brulde van woede, verbood iedereen nog een voet te verzetten zodat het niet vertrapt kon worden, en kroop over de grond om het op te rapen en voorzichtig weer op een bord te leggen. Dit was geen leven. Toen herinnerde de koopman zich de schoenen van groen herteleer. Hij ging naar de „ijzeren hertog", zei dat de tweede straf toch beter was en vroeg een brood om aan zijn dochter te laten brengen. De hertog lachte: „Heel slim, jonge koopman, dan ben je voorgoed van die lastige oude man af, want van zulk een reis komt hij nooit levend terug". Maar de „ijzeren hertog" wist niets van de groene herteleren schoenen af. De koopman trok die schoenen aan, nam zijn vader op de rug en de vader droeg het brood, dat zevenmaal was ingepakt opdat er geen kruimel verloren kon gaan. De reis die per schip meer dan een maand had geduurd, duurde op die schoenen maar drie dagen en nachten, zonder dat de koopman moe werd. Aangekomen op het punt waar hij driemaal op het schip had geslagen, sloeg hij nu driemaal op een boomstam en riep: „Groenrok". Daar verscheen het meisje en zij leidde de reizigers door de groene doolhof naar het paleis van de vrouw van de groene prins. De jonge vrouw herkende met vreugde de koopman. Zij verwende haar gasten en gaf ze een brief mee voor haar vader. Daarin schreef ze: „Heerlijk is uw brood, en zo vers alsof het zo uit de oven komt". Groenrok leidde de koopman en zijn vader weer terug door de doolhof. Maar toen zij afscheid wilde nemen, zei de koopman: „Ga met mij mee naar huis, lieve groenrok, dan krijgen mijn kinderen weer een moeder en ik een allerliefste vrouw". „Uitstekend", zei groenrok. In drie dagen en nachten snelde de koopman naar huis, met de vader op zijn rug en groenrok in zijn armen. Bij de hertog bracht hij de brief van de dochter. Natuurlijk was de hertog zo verbaasd over de wondersnelle reis, dat de koopman maar precies vertelde hoe alles in elkaar zat Voortaan ging hij zelden meer per schip uit, maar meestal te voet Behalve wanneer hij een grote lading mee moest nemen. 3/?27A Deze zeshoekige figuur moet je viermaal uit dun karton knippen. Zorg ervoor dat alle vier stukken precies hetzelfde zijn. Trek de figuur desnoods maar over op het karton. Als je het goed doet, kun je die vier figuren zo neerleggen dat je zowaar weer een figuur krijgt die er precies zo uitziet als je viermaal hebt uitgeknipt. Dus van de vier weer een maken die er uitziet als de uitgeknipte vier. Je ziet vijf figuren die alle getekend zijn met tien strepen en twee punten. Oefen er maar eens op. Misschien kun je met een vriendje of vriendinnetje eens kijken wie van jullie nog meer figuren maken door alleen tien strepen en twee punten te gebruiken. Paulus de Boskabouter DE BOEBOMEN 0-53 „Het zou me een hoop moei te sparen als die suffe veldkabouter me recht in de armen vloog", over dacht Eucalypta, terwijl ze omzichtig de as van haar sigaar tikte. „Maar aan de andere kant zou het zonde zijn van alle moeite die ik aan deze toverkunst besteed". „Maak je niet ongerust", zei Oehoeboeroe tegen Paulus. „Hij komt wel weer terug. Niet uit zichzelf, wel te verstaan, maar met de hulp van onze vriend Salomo. Die zit daarginds op wacht". Inderdaad was Pieter niet in de ar men van Eucalypta, maar wel in de poten van Salomo gevlogen en die vloog nu op zijn beurt meteen met hem terug naar de kabouterboom, zij het dan onder hevige protesten. Suske en Wiske De vinnige Viking Hel zwddri der gerechtigheid hoe ik bij mij dis herinnerinó qvSmm,nuffwoeoivceeenieziincicefiMoesreierlc Sail (OEiDdl belooft niets <joeds< J In het circus of op de kermis of op de t.v. zie je wel eens dat een dame wordt doorgezaagd. En er vloeit nooit bloed. Als ze doorgezaagd is, komt ze weer als één stuk te voorschijn en lacht vriendelijk. Hoe gaat dat nou? Op de tekening zie i* het. Er zijn twee dames. Van de ene zie je het hoofd buiten de kist steken, van de andere de voeten. En dan kun je makkelijk zagen zonder iemand te raken.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1975 | | pagina 20