De prins die met vogels kon praten JUNIOR- HOEK BOEKENWIJS 'HET AFGEDANKTE VOLK' LEIDSE COURANT ZATERDAG 16 SEPTEMBER IN HET NOORDEN, waar de zee grijs is met witte schuimkoppen, 1 liggen eilanden waarvan er een paar dicht bevolkt zijn door tal loze vogels. Hoe komt het dat ze juist déér, al wel duizend jaar lang, zo graag wonen? Dat komt omdat er eens een prins leefde, die op een heel bijzondere manier met vogels bevriend was. J.n die tijd vertelde een oude. wijze man daar aan de koning: „Als u een zon krijgt, moet u hem dadelijk na zijn geboorte een slokje melk geven dat in zijn mond gegoten wordt uit het schedeltje van een raaf. Dan zal het een buitengewoon begaafd kind worden". De koning wist to?n dat de oude, wijze man gelijk had: zijn zoon was gauw gevonden. Het kopje werd schoongemaakt en toen een kleine zoon werd geboren, kreeg hij een slokje melk uit het schedeltje van een raaf. Het kindje groeide op en de koning lette steeds op hem, maar hij merkte niets bijzonders. Eens zat het jongetje onder een bloeiende boom waarin allerlei vogels zongen en speelden. De vader liep naar hem toe en de vogels vlo gen verschrikt weg. „Ach vader", zei de jongen, „zij waren mij juist zo mooi aan het vertellen over de warme landen waarheen ze gaan als het hier koud wordt en over de zee die daar blauw ligt te glanzen onder een schitterende zon!". „Maar hoe kun je ze verstaan, kind?" vroeg de koning. „Vogels heb ben toch een andere taal dan wij?" „Ik versta ze best en ik kan ook met ze praten", zei de jongen. De koning wist toen dat de oude, wijze man geiijkhad:zijn zoon was een bijzonder begaafd kind geworden. JAREN GINGEN VOORBIJ. De jonge prins liep langs de grijze zee en praatte met de meeuwen. Hij beklom de rotsen en sprak met de arend. Hij luisterde in de nacht en verstond de uilen. Op een dag ging de koning aan tafel en zoals dat hoorde: alle ande ren wachten tot hij zat alvorens ook zélf te gaan zitten. Maar de koning te worden! De vader stuurde de zoon weg en wilde hem in open deuren naar de hal, hoe daar zwermen zwaluwen druk kwette rend af en aan vlogen. „Zoon", zei de koning, „luister eens wat die zwaluwen vertellen". De prins luisterde, maar boog toen beschaamd het hoofd. „Hoe is het?" vroeg de koning. „Versta je ze niet meer?" Met neergeslagen ogen zei de zoon: „De zwaluwen zeggen dat er een tijd zal komen waarop IK als eerste aan het hoofd van de tafel zal zitten, en waar op u, mijn vader, zult blijven staan en wachten tot ik zit". Se vader werd verschrikkelijk boos. Alleen een koning had daar het voorrecht als eerste op zijn zetel te zitten terwijl alle anderen wachtten. Wat de zwaluwen voorspelden, kon dus niets anders bete kenen dan dat de zoon zijn vader van de troon zou stoten om zelf koning te worden! De vader stuurde de zoon weg enwilde hem in zijn land niet meer zien Bedroefd trok de jonge prins weg en zeilde in een vissersboot de zee op. Hij richtte de steven naar het zuiden en alle zeevogels wezen hem de weg. Zo kwam hij aan in één van de prachtige zuidelijke landen waarover de vogels hem zo veel moois hadden verteld. Hij stapte aan land, doorkruiste bos en veld en kwam op een dag aan bij een kasteel dat midden in wuivende bossen lag. Houthakkers maakten zich juist gereed daar bomen te kappen en één zware boom lag al neergeveld. Maar in het kasteel was iedereen in roep en roer. Het wemelde er van de vogels, grote en kleine, bontgekleurde en grijze, met lange en met korte snavels, met slepende en met kwieke staarten. Met dui zenden vlogen ze naar binnen, krijsten dat horen en zien verging, klauwden in gordijnen en kleren en pikte waar zij pikken konden. De vorst en vorstin, de dienaren en dienaressen konden niet lopen of zitten, niet eten of slapen want de lucht, de grond, de stoelen, de bedden waren dicht bezet met vogels. De prins die er intussen als een landloper uitzag, boog voor de vorst en zei: „Ik kan wel te weten komen waarom de vogels u het leven onmogelijk maken". „Om 's hemelswil, zeg wat het is, zeg wat zij willen. Wij raken ons verstand kwijt!" riep de vorst. De prins begon druk te praten met een musje dat op zijn hand was neergestreken. Toen kon hij de vorst zeggen: „De vogels zijn ervan overtuigd dat u alle bomen in het bos gaat omhakken. Dan hebben zij geen plaats meer om te wo nen, hun nesten zullen verloren gaan en hun jongen sterven, zij zul len geen voedsel meer vinden". Onmiddellijk gaf de vorst bevel dat de houthakkers het werk moesten staken en zo snel mogelijk verdwijnen. Toen zwermden de vogels in dichte wolken het kasteel uit en de rust keerde weer. De jonge prins maakte zich bekend bij de vorst en bleef een tijd als gast op het kasteel, waar hij in schitterende kleren werd gestoken. Maar omdat hij naar vreemde landen reisde, wilde hij verder trekken. De vorst gaf hem als dank voor de hulp een groot schip met witte zei len en een gouden boeg, behulpzame zeelieden en een kist vol geld. Met de vlag van de vorst in top zeilde de vogelvriend nog tien jaar de wereld rond. Hij kon geen betere gidsen hebben dan alle vogels van de wereld. Maar na tien jaar verlangde hij zö naar zijn dierbaar eiland in de grijze zee met de witte schuimkoppen, dat hij de steven naar het noorden wendde. ;N ZIJN SCHIP aankwam op het eiland van zijn vader, liep het volk uit en bewonderde de vorstelijke vlag, het schitterende schip en de koninklijke man die aan lar.d stapte. Niemand herkende hem. De koning nodigde de vreemde vorst uit in zijn paleis, maar ook hij herkende zijn zoon niet. Zij gingen aan tafel, en de oude koning die deze gast voornaam genoeg vond om hem de hoogste eer te bewij zen, wees hem de zetel aan het hoofd van de tafel. De koning bleef staan en wachtte tot zijn gast zat. Toen pas ging hij zelf zitten. To kwam de voorspelling van de zwaluwen uit. De prins stond op, ging naar zijn vader en sloeg de armen om hem heen. „Ik ben het, vader, en ik kom als onderdanige zoon, niet als een heerser die zijn vader van de troon stoot". Hoe blij de oude koning was, dat hij zijn zoon weer terughad, vertellen nog altijd de ontelbare vogels die in steeds groter zwermen naar het eiland kwamen, en het telkens weer tjilpend en zingend aan de jonge vogels toekwetterden. Is dat even een leuke beer. Hij heeft een hoed met een veertje opge zet, een kiel aangetrokken maar zijn broek ziet er net zo uit als die van Swiebertje. Allemaal stukken erop genaaid. Die stukken lijken alle anders maar er zijn er twee gelijk. Welke? Oplossing vorige week De naam van de vulkaan, die je vorige week van de potloden moest maken is ETNA. De olifant is het grootste zoogdier dat op het land leeft. Hij komt voor in Afrika en Azië. Je weet natuurlijk dat een olifant heel groot kan worden, wel drie en een halve meter hoog. Hij weegt zo'n vijf tot zesduizend kilo en dat merk je ook wel als hij gaat eten. Drie honderd kilo voedsel per dag is voor zo'n dikhuid normaal. Hij neemt er geen wijntje bij, zoals mensen soms doen, maar wil wel graag honderd en vijftig liter water per dag hebben. Met zijn slurf zuigt hij tien liter tegelijk op. Een olifant wordt vijftig tot zestig jaar. Je weet dat hij twee van die grote tanden heeft. Een van de grootste die ooit gevonden is, kun je zien in het Britse museum. Hij weegt 102 kilo. Een normale slag tand van een olifant weegt zo'n vijftig kilo. De slurf van de olifant Is heel buigzaam. Geleerden hebben uitgemaakt dat die slurf uit een heleboel spieren bestaat. Ze hebben er 40.000 geteld. En het is best mogelijk dat ze er een paar vergeten zijn. 'jpOEI v v 1 fl 8*31-72 Hallo, hallo, hier is de man van de poppenkast. En we gaan zelf een pop maken. Vraag een lege closetrol en een stuk karton. Knip de pop uit zoals op de tekening en zorg ervoor dat de inkepingen pre cies komen op de plaats waar ze over de closetrol geschoven kun nen worden. De zaak leuk kleuren en je heb een handpop. Suske en Wiske De boze boom- zalver Lucky Luke Dalton city Tom en Marie Ann Tjilp en Wiebetje TJILP EN WIEBELTJE, door Gt|ido Staes, tekeningen door Chis (Uitg. Lannoo, Tielt/U- trecht). Tjilp is een mus van allure, die na een verblijf bij een bende vrijbuiters op eigen pootjes moet staan. Dat doet hij Ln gezel schap van Wiebeltje, zijn wijfje, na een kortstondig avontuur met de schone Helena. Tegen die tijd is het verhaal wat zoe telijk romantisch geworden, en voor de leeftijdgroep waarvoor het boek in aanmerking moet komen, minder aantrekkelijk. volwassenen ln de zandbak en de kleuters op de universiteit, waar ijver wordt gestraft en luiheid beloond, is de situatie wel gete kend. Een zalig land voor een kinderdroom, misschien wat te veel bedacht, maar door zijn dwaze tegenstellingen toch een bron van vermaak. De feestelij ke tekeningen dragen daar ze ker toe bij. Experimentele fotografie Irene en Karei in Luilekkerland Begin 1968 werden ruim 12000 Bantoes uit de Zuidafrikaanse provincie Noord-Natal overge bracht naar Limehill een z.g. hervestingskamp d.w.z. een kamp voor mensen die om een of andere reden niet langer ge schikt zijn om te werken, of die op de arbeidsmarkt overbodig zijn. De werkelijke achtergrond van deze verplaatsingen is ech ter het tot stand brengen van een totale sociale en politieke scheiding tussen de blanken cn niet-blanken. De Anglicaanse priester Cosmas Desmond bracht in 1968, 1969. en 1970 een bezoek aan Lime hill, een verschrikkelijk en de solaat oord. Over zijn ervarin gen zegt hij: De inwoners vech ten tegen ziekte op de rand van verhongering. Het is onmogelijk uit te maken wat het wonen in zo'n plaats erger maakt: de lij felijke onwaardigheid of de geestelijke kwelling. Zijn boek „Het afgedankte volk" is het relaas van een man die koel registreert het lijden van duizenden gezinnen die in tenten leven of in een gammel optrekje van golfplaten, van kinderen d'e doodziek zijn van (Je tyfus, van hun lichamen die uitgemergeld zijn door ondervoeding of die sterven van pure uitputting. En dat in een land dat zich er op beroept de meest ontwikkelde en hardst groeiende economie van het Afrikaanse werelddeel te bezitten. En ook nog preten deert een bijzonder humaan be leid te voeren ten opzichte van zijn zwarte burgers. S.W. IRENE EN KAREL IN LUILEK KERLAND, door H. M. Denne- borg; geïllustreerd door Horst Lemke (Uitg.. Lannoo, Tielt/U- trecht). Twee kinderen gaan met een droomschip op reis naar luilek kerland, voor grote mensen een hele tocht, voor kinderen een kleinigheid. Wel moeten ze zich ter plaatse eerst door een zoete rijstebrijberg eten. voor ze te recht komen bij huizen van ho ningkoeken, bedekt met spiegel eieren, met gebakken vissen in de meikbeek, rondscharrelende gebraden speenvarkens, e.d. Aan de bomen groeien de mooi ste kleuren sieraden, en met de EXPERIMENTELE FOTOGRA FIE, door Harry van der Zwaag (Uitg. Helmond, Standaard Uitg. Antwerpen). Een wat miskende kunst, die evenwel in de laatste jaren veel meer in de belangstelling komt te staan. De fotograaf, ook de amateur, wil niet langer gebon den zijn aan oude normen, maar zijn fantasie volledig uit leven, zelfs al komt voor het re sultaat soms nauwelijks meer een fotocamera te pas. Men wil komen tot een vrije beeldvor ming, die volledig los kan staan van de zichtbare realiteit, maar die uitsluitend wil boeien door vorm, tint of structuur. Dat brengt allerlei problemen met zich mee, die via experimenten kunnen worden opgelost. Het boek behandelt hiervan een groot aantal, zoals dubbeldruk, toonscheiding, pseudo-solarisatie en ook nieuwe vondsten als cu mulatie-effect, de X-methode. etc. Technieken die soms met 'n eenvoudige uitrusting al een verrassend effect hebben, maar vaak een grote bedrevenheid in de donkere kamer vereisen. Het boek is bijzonder helder van op zet en uitwerking, en de afbeel dingen illustreren de behandelde techniek uitstekend. Een „must" voor donkere kamer-en thousiasten. Meneer Bone gaat met pensioen Auteur: Margaret Forster. Uitg. De Fontein NV. De Bilt. Natuurlijk worden er in Engeland ook romans geschreven uit lou ter literaire overwegingen maar in vele daarvan heeft toch ook nog het verhaal zijn eigen aan deel. In verreweg de meeste ro mans echter staat de gebeurtenis centraal en wordt op de tweede plaats de eis gesteld dat de taal goed verzorgd is. Margaret For ster van wie „Mr. Bone's Re treat" in een Nederlandse ver taling bij Uitgeverij De Fontein N.V. verscheen behoort tot de auteurs die de lezer vooral boeien door het verhaal an sich. De oude heer Bone die met pen sioen is gegaan en van zijn rust wil genieten moet ervaren dat het leven soms een heel andere kant opdraait dan wij in onze ei genwijsheid uitstippelen. Zoiets kan b.v. gebeuren wanneer op Kerstavond twee vertegenwoor digers van de hippe generatie voor je deur staan, ene Alex met zijn Sophie die bevallen moet. Een oud sentimenteel mo tief lijkt dat zo, maar Margaret Forster heeft er een up to date roman van gemaakt die het le- lezen overwaard is. Niet aardig om zelfs maar in het kort te verhalen hoe zijn avontuur uit pakt want bij boeken van dit soort hoort de verrassing van een oplossing ook al kun je die op vijf vingers natellen.... De wei eo zorg ces he< Van h< de oirt' meegeu loch oi ide oorl tthou< tak o Lola Mantes Auteur: Cecil Saint-Laurent. Uit-1 geverij: Arbeiders Pers. Lola Montes is een van die vrou- jf wen in de geschiedenis geweest, f die alleen al door hun aanwezig-1 heid de historie een heel apart J wendinkje gaven. Deze vrouw beroep hielp er bovendien een handje aan mee, dat de revolutie-idee van rond 1800 niet beperkt bleef i tot Frankrijk alleen. De Franse r auteur Cecil Saint-Laurent heeft de wederwaardigheden van j* *en deze vrouw op zeer boeiende ®j hei wijze in zijn boek neergelegd, j^ar I Haar levenswandel van kost- Menst schoolmeisje, geliefde en vrouw f)jssclri van haar moeders vriend, har- b') wee tenbreekster en bigamiste tot «I tie het onvermijdelijke en toch ver- *chrijvi rassende einde vormen een ^erkloi boek dat men in één adem uit- bent. fi leest. Haar verhouding met de «uuatie koning van een Duitse staat, die - een complee volksoproer uit- p draait, ziin het hoogtepunt zo- F1®3* g wel in het boek als in het wer- |0nJven kelijke leven van Lola Motes. !f oud Overigens was dat niet haar re' me ware naam. maar tenslotte bieden stond het interessanter er een of nof verleden op de Spaanse hoog- e«ret vlakte op na te houden dan die rrCgfrT10 op een compleet volksoproer uit- k- kelijke leven van Lola Montes. ,je

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1972 | | pagina 12