Gastronomisch congres in Frankrijk 0p bezoek bij' grandseigneurs van de cuisine Weinig woorden, maar watertanden bij voorbaat rik I al te dat jpelijk PARIJS Vijftig Franse en vier Nederlandse smul papen van de gastronomische persvereniging hebben drie dagen gecongresseerd in Dieppe, Boulogne en Le Tounuet. Van zulk een driedaags congres moeten de lezers in Nederland zich niet al te veel voorstellen. Gastronomen praten en discussiëren niet, vliegen elkaar nooit in de haren, hebben geen linker- en rechtervleugel, maar congresseren alleen om goed te eten en te drinken en dear nog maanden lang ender elkaar over te herkauwen. Onze congressen beperken zich tot het probleem: zoveel is er aan contributie binnengekomen, zoveel is er uit gegeven. batig saldo wjj hebben nooit tekorten zoveel. Allemaal akkoord Geen op- of aanmerkingen Vrienden, aan tafel Wat geen dei congresgangers zich tweemaal laat zeggen. En die tafels zieu er uitAl om van te watertanden ook al is er nog niets opgediend. Want de jongens van de restaurants moeten het van ons, gastronomen, hebben. Als wij een restaurant kraken, dan kan de kok zpn muts wel in de vuilnisbak depone ren en zjjn voorschoot aan de kapstok hangen- In Parijs eten we met elkaar maar weinig, één keer om de twee of drie maanden en dan alleen maar om prijsvragen uit te schrijven over een uitzonderlijke manier om sau zen te bereiden, vissen gaar te stoven of een coquille Samt-Jacques op de borden te toveren, die moet smelten in de mond. Op zulke prijsvragen komen honderden recepten binnen, die de juryleden bekijken zoals een ervaren dirigent muziek leest zonder de instrumenten te horen. Pas na een strenge selectie wordt van wat overgebleven is geproefd en wie van de inzenders het gewonnen heeft krijgt de ereprijs !ongresseren doen we dus niet in Pa- aar in de provincie. De regionale euken is de meest geraffineerde van 'rankrijk en daar. in de provincie, n de allerbeste koks. Daar koopt ook het allerbeste koks. Daar koopt een typerende anekdote. Wij drin- onze koffie iedere zondagmorgen en café op Trocadero in Parijs, echt tegenover de Eiffeltoren. De gar- •t. ons al van verre aankomen en eemt er de tijd voor een echte capu- en echte Italiaanse capucino, te ereiden. Hij weet, dat na afloop de latie i lollandse sigaar goed is. Heeft de (atron het niet te druk, dan komt hij ons zitten en vertelt over zijn akantie. Verleden jaar was hij in maar daar zien ze hem nooit terug. De Italianen kunnen niet «token. Hij is niet naar Florence ge- |»n om er allo musea af te lopen en ?10 eei' ïaiaels of Rembrandts te bekijken, 'i "kond Madonna's, Sinten en Kruisafnemingen rhi 1,-1 hem te zoet en Van Michelangelo '£n3?ft hi' «een verstand. Hij komt er voor uit. Hij gaat naar het bui- J, fenland om er goed te eten. In Italië iieci-, ^em ,jat bitter tegengevallen. Wat verb; em betreft mogen de Italianen zich arbUriemaai per «jag vol proppen met slier- ;n spaghetti en macaroni S de a^en Fransman is dat geen eten. Van ,Niet :Jaar gaat hij naar Poi-tugal en dat doet 'ljov spreken ze samen geen woord, wat er weinig toe doet, zolang achter het stuur voldoende weck- en wijnflessen Dat is pas vakantie! Op weg naar het congres was Dieppe onze eerste aanloophaven. In de middeleeuwen was Dieppe al een natuurlijke haven, waar schepen kon den ankeren en de bui afwachten als het buitengaats te hard spookte. Lang is Dieppe de eerste vissershaven van Frankrijk geweest, maar omdat de te genwoordige grossiers over een ruime keus vis willen beschikken, heeft Diep pe zijn eerste plaats moeten afstaan aan Boulogne. Vis komt er nog wel binnen, veel en veel meer dan de Diep- penaren en de toeristen op kunnen, maar als Dieppe niet bijtijds had om- van het dejeuner ïg kw. :htighi Die reis wordt lang en grondig voor- ereid. Op donderdag heeft hij zijn riie dag en dan staat een vervanger de zaak. Die donderdag trekt hij met jn vrouw de provincie in en koopt, jO of 200 kilometer verder, iedere bu-ite onderdag óf drie kippen, óf drie ha- óf drie konijnen, óf drie eenden, f drie kalkoenen. Plus de wijnen, die horen. Drie kippen (of drie kal- n enz.) worden thuis aan het pit geregen en gebraden, een wordt ipgegeten, twee gaan in de weckfles, ^egen de tijd, dat ze samen met vakan- ie gaan, staat de hele caravan achter auto vol met weckflessen, voldoende i het een maand uit te kunnen hou- len met twee warme maaltijden per lag. De paar aardappelen, die erbij lodig zijn, kopen ze in Portugal, want aardappelen kunnen de Portugezen lelukkig niets bederven. Portugees geschakeld op andere produkten was Dieppe aan de Kanaalkust een tweede Urk geworden. De voortvarende jon gens van de Kamer van Koophandel hebben van Dieppe de grootste Franse importhaven van bananen gemaakt. Groen en hard komen de bananen, in kartonnen dozen verpakt, aan boord van speciale schepen uit Martinique, Guade loupe, de Canarische Eilanden en Suri name, blijven in de schepen, in de loodsen, pakhuizen en vrachtwagens op een constante temperatuur van tus sen de 12 en en 13 graden en gaan pas rijpen in de verwarmingskamers bij de grossiers bij een temperatuur van 17 of 18 graden. Zolang het weer zich goed houdt heeft Dieppe geen krimp. Maar één enkele wervelstorm of cy cloon boven de plantages van Martini que en Guadeloupe, of de hele bananen- oogst is vernield en dan zit Dieppe met honderden werklozen. Achter de hand heeft Dieppe een levendige handel met Marokko in zuidvruchten en primeurs. Van al dat slenteren langs trawler.-, zeeschepen, hijskranen, bassins en lood sen wordt een mens doodmoe. Daarom dankten we de hemel, dat we na een receptie in het Hotel de Ville met een \dn d'honneur aan tafel konden gaan zitten in het Grand Casino de Dieppe voor een eerste déjeuner. Het menu schrijf ik voor u over. Het is geen copyright en wie het thuis wii na maken kan ongestraft zijn gang gaan. speciale gioep heen en weer vroeg. We )-■ ddon de oversteek in 35 minuten met een vaart van 110 kilometer per uur als het Sneekermeer. Maar wat niet kan kan niet en dus werd het sightseeing onder leiding van een ervaren journa list van de Nord Matin. We zouden geen Fransen zijn geweest, als we niet eerst en dadelijk koers hadden gezet naar de zuil van Napo leon, 55 meter hoog, de keizer zelf 6 meter. In de car vertelde de verslag gever, dat Britse soldaten de door bommen geraakte kop van de Empereur naar beneden hadden gehaald en erop hadden gepiest. Als rechtgeaarde Fran sen schreeuwden we allemaal uit volle borst „quel scandale!" en haatten er de Britten des te meer om. Wrelk een hei ligschennis! Dat trok later weer wat bij toen we ons lieten vertellen, dat de Duitsers tijdens de tweede wereld oorlog op de zuil een uitkijkpost hadden gezet, waar vandaan ze 's nachts de auto's in Dover konden zien rijden. Om de Britten een loer te draaien hadden de edelgermanen een eind verderop een tweede zuil gebouwd, maar van hout. Om de Duitsers te laten zien, dat de overkant hen door had, bom bardeerden de Engelsen de houten zuil met houten bommen. De echte zuil lieten zij ongemoeid. Waarom ook niet? Napoleon staat er min of meer voor schut, want indertijd had hij 100.000 man aan de kust van Boulogne ver zameld om ermee naar Engeland te varen. Hij Is er nooit gekomen en daar om staat hij op zijn zuil met de rug naar de overkant. Niet ver van Napoleon vandaan hangt op een rots een grote Christus aan hel kruis. De voet van het kruis is altijd versierd met bloemen. Daar liggen de kleine grafstenen met namen van dc vaders en de zoons, die bij nacht en ontij hun zeemansgraf in de golven heben gevonden. Het zijn er heel wat, die grafstenen. Wat heeft Boulogne er in de tweede wereldoorlog van langs gekregen! Niet minder dan 417 maal gebombardeerd En plat gebombardeerd! Van de 10.413 huizen, die de stad in 1939 telde, wer den er 5858 totaal vernield. In de haven lagen 80 wrakken van schepen. Thans maakt de stad een geheel nieu we indruk met een fonkelnieuwe Ka mer van Koophandel, waar de brain- trust van de stad in is gevestigd. Er zijn weer 2.300 vissers. 60 industriële loggers en 100 artisanale trawlers. De artisanale zijn maar kleintjes, blijven dicht bij honk en voeren iedere dag dc verse vis aan, waar Boulogne zijn faam aan heeft te danken. Zowel Dieppe als Boulogne willen wel industrie aan trekken, maar een schone industrie, liefst een levensmiddelenindustrie, die de frisse lucht niet met walmen en dampen verpest. Met Engels kan men in de twee steden gemakkelijk terecht, want vooral van de Britten moet het vreemdel in gen verkeer het hebben. Hoe eerder de Britten lid worden van de gemeenschappelijke markt, hoe liever het Normandië en Bretagne zal zijn. Engeland ligt dichterbij dan Parijs. In Boulogne diende het „Comité Na tional dc Propagande pour la consom- mation du Poisson" ons het volgende PATE DE BAR EN CROUTE GROXDIN FARC! A LA BOt FROM AGES FL ANDRE ARTOI SOUFFLE GRAND MARNIER De gelovigen onder ons herinnerden aan het laatste vers van Genesis 1, waar staat, dat God zag al, wat Hij gemaakt had en zie, het was zeer goed. De laatste dag was het Le Tounuet, waar we van onzé erevoorzitter ~ae gehele ochtend vrij kregen om op eigen initiatief door het stadje te slenteren. Groot is het niet Een paar lange win kelstraatjes en dan heeft men het wel gezien. Op de terrassen in het cen- trum en aan het strand veel Britten, die er met kennelijk plezier van kennis namen, dat Wilson aan de overkant was verslagen en vervangen door Heath. „That's very good news", zei er een, aan wie wij de laatste be richten van de BBC vertelden. En dat lieten we maar zo, want wij waren op dat moment gastronomen en onze hoofden stonden niet naar de politiek. Le Touquet is, zoals gezegd, maar klein. Maar daar staan langs de kant van brede boulevards, dicht bij zee, hotels en een Palais de l'Europe, die in Parijs niet te vinden zijn. Als dat nog een paar jaar zo doorgaat is Le Touquet meer Brits dan Frans. Aan de voet van een van die paleizen staat een klein restaurantje, Flavio. Door gebrek aan personeel staan de jonge kelnertjes er in hun witte jas jes wat onnozel bij. Ze moeten het vak nog leren. Ook dat zal over een paar jaar wel beter zijn, want Le Tou quet gaat in dat enorme Palais de l'Europe, fonkelnieuw, een school ma ken voor de hotellerie. De ziel van Flavio is een restaurateur, die op de wereld is gekomen met maar één enkel doel voor ogen: de tradition frangaise hoog te houden. Wie bij hem in de leer is en zijn best doet, haalt later ge makkelijk als chef de cuisine een maandloon van drie-, vier-, vijfduizend frank Ziehier, wat deze grand seigneur ons voorzette: De jambon was of je die in Parma zat te eten. De forel werd geserveerd in zilverpapier, ontgraaf, met korreltjes anijs en kleine stukjes zalm, nog sud derend in de hete boter De lof zingen van deze gebenedijde restaurateur, par la grace de Dieu, is onbegonnen werk. Wij zouden hem, naar het verheven voorbeeld van de honderd en vijftigste psalm, moeten loven met bazuingeklank, met harp en luit, met trom en fluit, met juichend Lekkerbekken op naar de provincie vreugdgeschal, bij het orgel overal, op het schel metaal van de vrolijke cim baal. Zoveel instrumenten tegelijk be spelen wij niet. Anderen van onze con- gresgroep, die hun hart ophaalden in het restararant van het plaatselijke vliegveld, verzekerden ons op de thuis reis naar Parijs, dat men in heel Frankrijk geen fijnere tong eet dan daar op dat vliegveldje, waar de Brit ten van de overkant bij zwermen neer strijken. We hebben daarover gepas sioneerd geredetwist onderweg naar huis. Chacun sa vérité. Goed. Zij hun tong! Maar wij hadden onze jambon, onze truite en papillotte, onze carré d'agneau, onze glacé aur framboises. Wij hadden onze volmaakte Saint- Emilion, onze Blanc des Blancs. Vrienden in Nederland, komt ge ooit langs Le Touquet, ga dan binnen bij Flavio. Zet u neer op een bank en bestel, als voorzichtige aanloop, een café. Zodra ge de patron ziet. wenk hem naar u toe en fluister hem de naam Valby in het oor. Let op zijn ge zicht, waar een brede glimlach op zal verschijnen, want ze zijn loten van een zelfde eeuwenoude stam. Ga daarna aan tafel zitten, bestel niets, maar laat de patron beslissen wat er zal worden geserveerd. Vijftig Franse en vier Nederlandse smulpapen bezweren u. dat het u nooit en te nimmer zal berouwen. Dieppe ook bij de gratie Gods Chóteau Lavldlèie Alles, wat er de volgende dagen nog te schranzen valt zeiden we tegen onze tafeldames kan echt niet be'.er De vissoep, zo geel als boter, was pkant. De kroon spande de jambon sous la cendre, van onderen en van boven zacht gestoofd onder de hete as, die er een smaak en een parfum aan gaf, waarvan zelfs onze erevoorzitter Valby niet terug had. De ruche glacéo deed de deur dicht: de Italianen, die- op het gebied van ijs heel wat pres teren. zouden dat niet hebben verbe terd, ijs besprenkeld met B and B, me: benedictine en brandy Wie na zo'n voortreffelijk déjeuner om vier uur in de middag Fransen ta felen gezellig lang, het uur van hel déjeuner is heilig! zijn servet oprolt en van tafel opstaat, heeft het gevoel dat voorlopig over eten niet meer moe- worden gepraat. Maar het gekke is verklaar dat maar. dat men nog die zelfde dag. als de klok 's avonds o> negen staat, weer best wat lust. Hele maal krijgt men het gevoel niet, dat men zich door een nieuwe rijstebrijberg moet heen werken bij het zien van h- volgende menu in het Hótel du Rhin LA COQUILLE SAINT-JACQUES ANGO LE BARON D'AGNEAU A LA BROCHE Le Chateau Monbousquet 19' LES FROMAGF.S DE NORMANDIE Maar de waarheid gebiedt te er kenner dat we tegen middernacht blij waru de dekens over onze vermoeide hooi den te kunnen trekken. Laat de dok'o en maar praten als zij beweren, da' -nen niet met een volle maag naar b"c' moet gaan. Die eerste nacht in Dieppe liepen vijftig Franse en vier Neder 'andse smulpapen als rozen. In Boulogne ging de tocht met dr Hovercraft niet door vanwege het hoge bedrag, dat de maatschappij voor een Marktplein van Dieppe de krai

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1970 | | pagina 7