d^frupter
heeft alles klaar
voor Kerstmis en Nieuwjaar
1
En betere waar En tien procent alleen De Gruyter
GiLDi^ED
WOEi. \G 18 DECEMBER 1957
DE LE1DSE COURANT
PAGINA 6
ZELF BAKKEN DOET IEDERE HUISVROUW GRAAG!
j§>] Cakemix pa|i 85 ct. Supermargarine pak 42 ct.
(-J Cakemeel 500 gr. 44 ct.
Bakpoeder. rakje 10 ct.
Patentbloem. 500 gr. 34 ct.
Extra tarwebloem 500 gr. 28 ct.
Tarwebloem 500 gr. 25 ct.
Zellr. bakmeel 500 gr. 40-35 cL
Uitsluitend t/m 31 december a.s.
bij elke aankoop van een pakje thee
of een doosje Super-theezakjes
2 GROTE GOUDREPEN
van samen 40 cent
VOOR SLECHTS 25 CT
Melkchoc. kransjes 100 gr. 70 ct.
Musketkransjes 100 gr. 50 ct.
Amandelkransjes 100 gr. 32 ct.
\HH\W».
VOOR EEN LEKKER TOETJE
Vruchtengriespudding
pak
25 d.
Amandelgriespudding
pak
24 d.
Custard
pak
28 cl
Chocolade vlapoeder
pak
45 cL
Fijnste margarine pak 38 ct.
Extra margarine pak 36 ct.
9 Slaolie halve fles 100 ct.
Slaolie fles 178 -145 ct.
Mayonaise62-85 ct.
Zuiver gesm. vet pak 44 cl
Krenten 100 gr. 20 ct.
Abrikozen 100 gr. 64 ct.
Rozijnen 100 gr. 27-25-23 ct.
Gehakte sukade 100 gr. 39 ct.
Bigarreaux 100 gr. 63 Cl
Appelmoes pol 89 cl; llik 128 ct.
Kersen op sap pol 230-125 cl
Pruimen op sap pot 130 ct.
Ananas schijven
blik 64-80-108-158-185 ct.
Perziken op sap blik 135 ct.
Mandarijntjes op sap blik 92 ct.
Fruitcocktailblik 88 ct.
Aardbeien op sap blik 90 ct.
WIJNEN,
LIKEUREN EN ADVOCAAT
Door eigen import uitzonderlijk goed
en tevens uitzonderlijk laag geprijsd.
Uitsluitend t/m 31 december a.s.
ELKE TWEEDE FLES WIJN
vruchtenwijn, advocaat of limonade
25 CT GOEDKOPER
EEN HARTIG HAPJE
Zalm 180-125-110 cl
Soepasperges blik 89 cl.
Champignons blik 96-92 cl
Schelvislever blik 65 ct.
Sardines blik 75-70-60 ct.
Pilchards in tomatensaus blik 78 ct.
Soepballetjes pot 82 ct.
Borrelworstjes blik 125 ct.
Uitsluitend t/m 31 december a.s.
bij aankoop van een blik leverpastel
EEN ZAKJE OVALE TOOST
VAN 26 VOOR 16 CT
ot
EEN ZAKJE VIERK. TOOST
VAN 28 VOOR 18 CT
RODE BORDEAUXWIJN
Chateau Bellevue 1953t 2.90
Domaine de Bujan 1953 2.95
(nlat in alia winkel» voorrarflg)
WITTE BORDEAUXWIJN
Premières Cêtes de Bordeaux
Haut Cadillac 2.95
Finest Old douro Port 1. 5.40
Sherry 1.5.50-1.4.50
Leverpastei blik 89-60-56-39 ct.
Vermouth Tino
Samos
Muskaatwijn
Vruchtenwijn
Advocaat
1.5.25
1.2.80
1.2.35
1.1.50
f. 3.65
r
door
E Phillips Oppenheim
43)
„Lach zoveel als u wilt om eigen
gTappen, mijnheer Vine", antwoord
de hij, „maar beantwoord als 't u
blieft mijn vragen."
„Uw nichtje", zei Norris Vine,
„kwam hierheen, om me te bestelen,
op wiens aanstichting kan ik slechts
vermoeden. Mijn eerste kennisma
king met haar was in deze kamer,
waar zij kwam als een dief. Wanneer
hebt u ooit consideraties gehad, zelfs
voor de meest onschuldigen, die uw
pad kruisten? Waarom zoudt u ver
onderstellen, dat ik 't had voor dit
eenvoudige kind. dat de zee over
stak om me te bestelen?"
Er kwam nog geen verandering
op Duge's gelaat, maar zijn adem
ging snel door zijn tanden en, als
onbewust, ging hij wat dichter naar
de man, die voor hem stond.
„Waar is zij nu, Norris Vine?"
vroeg hij.
„Als zij niet in haar kamers is, dan
weet ik 't niet", verklaarde Vine.
„Zij heeft haar kamers opgezegd
en is met haar bagage vertrokken",
zei Duge. „Misschien bent u de oor
zaak van haar vertrek van hier?"
„Ik ben 't mij niet bewust", ant
woordde Vine. „Om u de waarheid
te zeggen, wist ik niet beter, dan dat
zij vandaag met me zou lunchen."
Phineas Duge keek neer op de ta
fel, waar hij vóór stond. Hij scheen
iets in zijn gedachten te overwegen
en voor hem stond Norris Vine en
wachtte. Toen Duge opkeek, scheen
Vine voor 't eerst te merken, dat
zijn bezoeker ouder geworden was.
„Norris Vine", zei Duge, „jij en ik
zijn vijanden geweest van de dag af,
dat we ons van elkanders bestaan
bewust werden. We vertegenwoor
digden tegenovergestelde principes.
Op elk punt botsen onze belangen
zowel als onze theorieën. Maar er
zijn dingen buiten de gewone strijd
om 't bestaan, die mannen met een
aangeboren gevoel van eer met el
kander kunnen bespreken, al zijn zij
vijanden. Ik wil je nu nog eens vra
gen, of je me inlichtingen kunt ge
ven omtrent mijn nichtje."
„Ik kan er u 'geen geven", ant
woordde Norris Vine. „Alles wat ik
u zeggen kan, is, dat ik haar een lief
tallig eenvoudig meisje vond; en dat
zij zich uw verbolgenheid hevig aan
trok, daar zij vreesde, dat u haar
familie in armoede zoudt dompelen.
Door die angst gedreven, probeerde
zij dingen te doen. waar zij in nor
male omstandigheden geen ogenblik
aan gedacht zou hebben. Waar zij
nu is, wat er van haar geworden is,
weet ik niet, maar ik zou niet graag
degeen zijn, op wie de verantwoor
delijkheid rust van haar hier-zijn en
van alles wat haar kan overkomen."
Phineas Duge nam zijn hoed en
handschoenen op.
„Ik dank u, mijnheer Vine", zei
hij. „De mening, die u daar ten bes
te geeft, vind ik zeer interessant In
tussen, om tot onze zaken terug te
komen: heb ik gelijk met te veron
derstellen. dat u niets meer tot me
te zeggen hebt, dat u een zekere
kwestie niet eens wilt bespreken?"
„Uw veronderstelling is juist
mijnheer", antwoordde Norris Vine,
„ik zie er het nut niet van in. Niets
van wat u zoudt kunnen zeggen, kan
enige invloed hebben op mijn doen
of laten."
Phineas Duge begaf zich naar de
deur. Norris Vine volgde hem. Geen
van beiden maakte echter een be
weging die deed denken aan een af
scheidsgroet. Maar Phineas Duge
deed de deur halverwege open en
met de hand op de knop stond hij
een ogenblik stil en keek weer de
kamer in.
„Ik vrees, mijnheer Vine", zei hij,
„dat u hier een inheems zwak hebt
aangekweekt; u vergeet om eerlijk
te zijn en u hebt een klein beetje te
veel zelfvertrouwen."
Hij deed de deur plotseling wijd
open, maar hij maakte geen bewe
ging om te vertrekken. Integendeel,
twee mannen, die daar blijkbaar vlak
bij stonden, stapten vlug naar bin
nen. Phineas Duge sloot de deur.
HOOFDSTUK XVII
Een onderzoek, dat niets oplevert
Norris Vine zat zonder twijfel in
de val. Hij zag dat in van 't ogen
blik af, dat Phineas Duge de deur
sloot en de sleutel omdraaide. De
twee mannen, die binnen gekomen
waren, zagen er heel onschadelijk
en gewoon uit Zij waren gekleed in
dorkere pakken met een goede snit
Zij droegen beiden een hoge hoed
en zouden in 't geheel niet opgeval
len zijn onder welgestelde cityman
nen. Toen echter bij een vlugge be
weging van Vine naar de bel, de vin
gers van een van hen zich plotse
ling om diens arm sloten, wist hij
opeens, dat hij volkomen weerloos
was. Hij liet zich zonder te weer
streven naar de kleine zitkamer
brengen. Wat had hij kunnen doen?
Als hij de mond zou openen om te
roepen, zag hij al de hand van de
man, die hem met de arm in de zijne
gadesloeg, gereéd hem de lippen te
sluiten. Zij gingen allen naar de zit
kamer en Phineas Duge sloot de
deur achter hen.
„Het spijt mij", zei hij, „dat ik tot
zulke ouderwetse middelen mijn
toevlucht moet nemen, maar zoals
u weet, ga ik altijd stelselmatig te
werk. De eerste plaats om naar ge
stolen voorweden te zoeken is, van
zelfsprekend, in de woning van de
dief. Eerlijk gezegd, heb ik niet veel
hoop, dat ik hier iets vinden zal.
Aan de andere kant durf ik 't er niet
op te wagen, deze kamers, zowel als
uzelf, ondoorzocht te laten."
„Daar kan ik inkomen", zei Norris
Vine, terwijl hij in èen leunstoel
ging zitten, waar hij zachtjes in ge
duwd werd. „Alleen zou ik willen
verzoeken, wat haast te maken, want
ik heb het vanmiddag druk en ik
wil vroeg lunchen."
„Deze heren", merkte Phineas
Duge op, „zijn gewend aan derge
lijke zaakjes. Ik geloof niet, dat u
bang behoeft te zijn dat het onnodig
gerekt zal worden."
Terwijl hij nog sprak, waren bei
den reeds begonnen. Vine voelde,
dat zijden koorden rond zijn benen
en borst getrokken werden. Iets
zachts werd hem in de mond ge
stopt. In minder dan twee minuten
was hij gebonden en gekneveld. Toen
was hij in de gelegenheid om, wat
de zitkamer betrof, een onderzoek
dat volgens wetenschappelijke prin
cipes ingesteld werd, te aanschou
wen. Na twintig minuten zag de ka
mer er uit, alsof er een tornado in
had huis gehouden. Het onderzoek
was echter afgelopen. De twee man
nen konden er voor instaan, dat er
geen papieren van welk soort ook
binnen het bereik van enig mens in
verborgen waren. Zij droegen hem,
gebonden als hij was. naar de slaap
kamer en hij keek met belangstel
ling, zelfs met bewondering toe, hoe
daar het onderzoek herhaald werd.
Het resultaat was echter hetzelfde.
(Wordt vervolgd)