BETER IN KWALITEIT - GOEDKOPER IN PRIJS Sportcolberts Fieldjackets sportieve modellen in originele Sturkaflex Wollen tweed in meerkleurig ruit- dessin Anoraks Town - style in practi8che uni- kleuren favoriet voor reis en vacantie Hitex Engelse import- tweed Voor Junior 16 jaar Voor Junior nieuwe zomercollectie in Sturka prima kwaliteit satijn- drill in originele kleuren Voor Junior Sportpantalons Zuiver wollen kamgaren Vigoureux in anthraciet en n r medium-grey v\ Camping-short met extra pijpzak Voor Junior 16 jaar Voor Junior 16 jaar Speciale aanbieding Regenjassen prima kwaliteit katoenen f abardlne, geheel dubbel, n exclusief Italaans m 075 model 4ö Multi Colours voor de moderne 8portcombinatie Voor Junior 46 jaar fVandel door de wereld der mode bij LEIDEN Breestroo» 78 VRIJDAG 24 MEI 1957 DE LEIDSE COURANTPAGINAM DE DOOR WILLIAM BYRON MOWERY 21). Uit hun gesprekken, terwijl ze het voedsel naar binnen schrokten, maakte Alan op dat ze onenigheid hadden gekregen met korporaal Nor man en nu op hun eigen houtje een zoekpartij begonnen. De reden moest wel gezocht worden in de woorden van de mesties: „Laramie levend grijpen, dat haal je de koekoek! Hij heeft Seth Grind- ley ook niet levend gegrepen, Hein? Hij kan van mij krijgen wat Seth gehad heeft een kogel door zijn kop". Met welke bloeddorstige gevoelens de rest van het klaverblad instemde. Toen zij verdwenen waren, zette Alan zich op de rand van de kano, waar Joan in de slaapzak gekropen was. „Kameraad", vroeg hij, „ik vraag me al de hele tijd afwaar om zijn de lui, vooral die halfbloeden en Indianen, zo opgewonden over Grindley's dood? Je zou zo zeggen, dat hij minstens hun broeder was. Weet je nog, hoe ze me aanvlogen in je winkel? En mij later wilde lyn chen? En hoe Clancy hen niet kon beletten, op ons los te schieten? Ze moeten toch een reden hebben, om zo gebeten op me te zijn". „Je kunt het hun niet zo kwalijk nemen", zei Joan; „ze zijn onwetend en op vliegend.Seth Grindley was hun afgod. Jij kent Lac L'Outre niet en ik kan jou niet uitleggen, waarom hij zo'n macht over hen had en waarom zij nu zo wraakgierig zijn. Ik voor mij vond Seth Grindley een van de laagste en gemeenste mensen, die ik ooit ontmoet heb. Als je mijn me ning vraagt, heeft die vreemdeling, die je aan de Dunbar ontmoette, de sfeer gezuiferd door Grindley neer te schieten, al blijft hij een moorde naar". Zij vertelde verder, dat Grindley twee jaar geleden naar Lac L'Outre gekomen was en een tweede factorij gebouwd had, waar slechts één be- staan kon. Hij begon systematisch I Boyd Hastings te ruïneren door pels- I waren tegen belachelijk hoge prijzen in te kopen en zijn waren onmoge lijk goedkoop van de hand te toen (hij zou zich later wel schadeloos stellen als de concurrent was weg gewerkt)!, haalde daardoor de klan ten van haar vader weg" en dreef hen tot de rand van een bankroet. Daarmee niet tevreden had Grind ley op een ogenblik dat haar vader ziek lag en zich niet verweren kon, met enige Crees samengespannen. Grindley haalde hen over, te ver klaren dat Hastings hun het „ver- draggeld" niet had betaald, doch het in zijn eigen zak had gestoken; dit complot had ten gevolge, dat Boyd Hastings als Indiaans agent ontslagen was en de gevangenis in zou zijn ge gaan, als korporaal Norman hern niet verdedigd had. Terwijl Alan luisterde naar Joans verhaal over de veete tussen ,paps" en Seth Grindley, kwam 'n vreselijk vermoeden bij hem op. Misschien had Joans vader, door deze ruwe han delaar onteerd en tot de bedelstaf gebracht, wraak genomen! Misschien was dat de reden van Joans angst en haai- gevoelens van verplichting te genover de onschuldige aangeklaag de. Maar het wantrouwen zakte weer. Die vreemdeling aan de Dunbar was de moordenaar; daaraan viel niet te twijfelen. En als £oyd Hastings bij de zaak betrokken was, zou Eric Norman het toch zeker gemerkt heb ben. Norman was een schrander en ervaren politieman; hij was maan denlang getuige geweest van de ve te. Dat een man, ziek naar lichaam eri geest, het klaar zou spelen achter Eric Normans rug een dergelijke mis daad te bedrijvenhet leek niet waarschijnlijk. Die ochtend schoot de politieboot, bestuurd door Beredene Knight, de Teluwaceet af, voorbij hun schuil plaats, en verdween stroomaf, naar Alan vermoedde om meer mensen en nieuwe voorraden te halen in Lac L'Outre. Hij had goed geraden. Die avond hoorden zij het bekende ge sputter toen de boot weer de Te luwaceet opkwam. Joan en hij tuurden ernaar, uit hun schuilhoek, en zagen de boot met schrik voorbijgaan. Alsof er nog niet genoeg mensen en boten langs de bovenloop der rivier waren, bracht de motorboot nog negentien mannert, zeven kano's en voldoende voorraden totdat de vluchtelingen gevangèn genomen zouden zijn. In sprakeloze wanhoop hoorden Alan en Joan het gesputter in de verte wegsterven. Tot dusverre had den zij nog steeds de hoop gekoes terd, de Teluwaceet-pas te bereiken, maar deze laatste bootlading deed de deur dicht. Hun vlucht west waarts was mislukt. Norman zou zijn mannen niet stroomaf zenden. Hij was er niet ingevlogen. Hij was wel wijzer. Hij had de weg afgesneden en bleef nu wachten tot honger, koude en wanhoop hen te voorschijn dre ven. Zwijgend, hulpeloos, zaten ze in hun donkere schuilhoek, ontmoedigd door deze volkomen mislukking van hun plannen. HOOFDSTUK VI. De uit Lac L' Outre terugkerende politieboot betekende niet alleen een ramp voor Alan en Joan, maar ook voor Eric Norman. Op het eilandje, waar Norman met nog twaalf man kampeerde, tien mij len voorbij de bewuste zandbank, plaste Beredene Knight aan wal en overhandigde zijn bevelvoerende of ficier een blauwe enveloppe. „Draadloos telegram voor je. Eric, uit het hoofdkwartier in Edmonton. Het lag in Lac L'Outre en ik heb het maar voor je meegebracht". Met een voorgevoel, dat de enve loppe slecht nieuws bevatte, scheur de Eric die open en las het korte be richt bij het licht van het kampvuur. Inspecteur Bernard op weg naar Lac L'Outre stop zal achtervolging Laramie geheel op zich nemen stop zal commando van je overnemen. Merritt. Verpletterd door deze slag, verwij derde Norman zich van het vuur en van zijn mannen, om rustig na te kunnen denken en zijn zelfbeheer sing te herwinnen. Hij had wel verwacht last te zul len krijgen over Laramie's ontsnap ping, maar op deze slag was hij niet voorbereid. Men nam hem de ach tervolging en zijn commando uit han den; inspecteur Bernard, zijn groot ste vijand bij de Staf, was uitgezon den om zijn plaats in te nemen en een onderzoek in te stellen. Ber nard, jaloers en wraakzuchtig, zou stellig grove nalatigheid bij ontsnap ping en achtervolging rapporteren. „Nu hebben zij mij op de wip", dacht Norman bij zichzelf, met bleek gezicht. Vermoedelijk zou hij gede gradeerd worden. Bernards vertrou welijk rapport zou elke promotie uit sluiten en hem bij zijn superieuren onmogelijk maken. Zelfs als hij kor poraal bleef, zou hij gestuurd wor den naar een of andere eenzame Arktische vedette om pelzen te stempelen, de Eskimo's te bedokte- ren en patrouille te rijden. „Dat nem is niet", zwoer hij; „als zij mijn promotie blokkeren en me een slechte aantekening geven, neem ik ontslag". (Wordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1957 | | pagina 16