PERMANENT Mysterieuze krachten in de luchtvaart DE LEirSE COURANT />ROTE MOEILIJKHEDEN had Jim na de dood van zijn vrouw nie* gehad met zijn dochtertje, maar nu schenen er toen werkelijk donkere wolken te verschijnen aan de hemel van zijn vrij inspannend bestaan waar hy slechts weinig tijd kon vrijmaken voor Mary, omdat iedere minuut voor de grond was. De grond vormde voor Jim het grote probleem, want hij had haar ja ren geleden met regeringssteun ge pacht en dit jaar zou het laatste en grootste termijn betaald moeten worden. Jim was niet bang, dat hij liet geld niet bijeen zou krijgen, want de oogst beloofde erg goed te worden, maar het duurde nog ruim 3 maanden, voordat het graan in klinkende munt zou worden omgezet en zijn portefeuille vertoonde zo'n dikte, dat het uitzonderlijk moeilijk zou zijn, deze drie maanden te over bruggen. Nu was dit voor Jim zelf niet zo erg; hij had weinig behoefte en het sobere maal, dat de huishoudster voor halve dagen iedere dag klaarmaak te, was goed en bezorgde hem vol doende kracht om van zonsopgang tot zonsondergang in de openlucht te werken, maar Mary was onge merkt een kleine dame geworden en die ging andere eisen stellen. Terwijl hij automatisch met zijn linkerhand de tractor bestuurde, krabbelde Jim in gedachten verzon ken door zijn weerspannige haardos en dacht aan het haar van Mary, dat even hard groeide, als het zijne en dat nodig weer een verzorging be hoefde. Waarom woónde hij ook een paar uur rijden van de stad en waarom was er hier in de buurt geen behoor lijke kapper, die het haar van het meisje kon fatsoeneren. Mary had er met hem nog niet over gesproken, maar hij voelde zelf, dat hij hoognodig met het kind naar de stad moest; het land kon hem echter geen uur missen, dus was het dwaasheid om te overwegen midden in het seizoen een hele dag naar de stad te gaan. ïn de verte hoorde Jim de claxon van de schoolbus, die Mary naar huis zou brengen en plotseling besefte hij hoe ongezellig het voor het meisje moest zijn iedere avond in een verla ten huis te komen en daar een paar uur te wachten, voordat hij thuis kwam om te eten. Onbewust had zijn linkerhand de tractor afgezet en even later liep hij haastig over "het veld naar huis om thuis te zijn, als Mary binnenkwam; hij kon dan samen met haar een kop thee drinken en later een beetje har der doorwerken om de verloren tijd in te halen. (JIJ WAS PRECIES een halve mi- **nuut eerder dan Mary binnen en het meisje toonde zich uiterst ver rast, toen zy haar vader in het huis aantrof. „Mijn tfheekan was plotseling leeg", vertelde Jim, alsof hij zich moest verontschuldigen, „en daarom dacht ik, dat ik net zo goed even naar huis kon gaan om samen met jou een kop thee te drinken". Ijverig ging Mary de keuken in en even later kwam zij met dampende thee de koele achterplaats weer op, v/aar zij zomers gewoonlijk zaten. „Ik heb nog een grote verrassing", zei ze geheimzinnig en toen hij vol doende nieuwsgierigheid getoond had, onthulde ze geheimzinnig: ,De klas heeft mij als zomerfee gekozen yoor de feestavond van Vrijdag. Jim behoefde geen moeite te doen om zich verrast te tonen; hij was werkelijk blij voor Mary, want het kind kwam zonder moeder al harte lijkheid genoeg te kort en nu de klas haar deze eer gegund had, was het alsof een beetje van de ontbroken hartelijkheid vergoed werd. „Is het heus?", vroeg hy ver baasd, „nu dan hebben ze een goede keus gedaan; ik kan me werkelijk geen lievere zomerfee voorstellen." Mary glimlachte verrukt bij dit complimentje maar meteen werd ze weer ernstig. „De moeilijkheid is, dat ik geen krullen heb", zei ze, „en hebt U wel eens van een .zomerfee gehoord zonder krullen." Dit vormde vóór Jim weer een apart probleem en meteen zag hij nieuwe moeilijkheden, want een zo merfee moest natuurlijk ook bijzon dere kleren hebben en hoe moest hij daar nu weer aankomen in eèn paar dagen tijds. De laatste moeilijkhe'd bleek ech ter al opgelost, want'Mary vertelde, dat juffrouw Betty O'Heary een tule jurk voor haar zou maken, die a.s. Vrjidag kïaar zou zijn. Betty O'Heary", zei Jim in ge dachten, maar meteen kreeg hij bijna een kleur alsof hij zich op iets be trapt voelde, Mary scheen echter niets gemerkt te hebben, want zij praatte lustig ver der ovef het grote feest, waar heel het dorp aanwezig zou zijn en waar zij de grootste rol zou spelen. Even later werd ze echter weer minder snraakzaa-m en kwam weer terug op de krullen. Jim zuchtte diep; hij zag geen kans om met het kind naar de stad te gaan, waar het haar gekruld zou kunnen worden en een kind van 12 jaar kon je toch moeiliik alleen een halve dag laten re'zen alleen om een paar krullen in het haar te krijgen. „Luister nu eens, Mary", zei hij op overredende toon, ,ik geloof niet, dat zomerfeeën altijd krullen dra gen. &e leven in het bos en daar zijn toch ook geen kaopers." Mary moest lachen en scheen te vredengesteld, maar toen Jim even later op zijn tractor zat, dacht hij er weer heel anders over. Hii verweet zich, dat hii niets voor het kind over had. dat hii haar nog niet eens een naar krullen in het haar kon bezorgen, nu ze door haar vriendinnetjes tot zomerfee gekozen v;as. Maar toen keek hij weer naar het land, dat zo spoedig mogelijk ge maaid zou moeten zijn, want de ba rometer begon al terug te lopen en een mislukte oogst zou zijn onder gang betekenen, terwijl een goede oogst hem in staat zou stellen bin nenkort het land in eigendom te heb ben. Het was duidelijk, dat hij geen dag vacantie kon nemen om met Ma ry naar de stad te gaan, maar de da gen die volgden brachten hem tel kens nieuwe twijfel. *T*OEN HIJ die Vrijdagmiddag vroe- ger dan anders zijn tractor stil zette, omdat hij zich moest omkle den voor het feest en omdat hij Mary nog wel zou moeten helpen met. de laatste voorbereidingen, hoorde hij tot zijn grote verbazing plotseling Mary's stem aan het einde van de strook, waar hij bezig was. Ver baasd keek hij op zijn horloge en ont dekte, dat het nog veel te vroeg voor zijn dochtertje was om uit school te komen. Een opgewonden stem loste even Toen ze in de kamer waren aange komen en Mary voorzichtig alle be nodigdheden uit het doosje gehaald had, waagde hij nog een laatste po- .ging: „Mary, luister nu eens, kun je juffrouw O'Heary niet vragen, of zij even je krullen in wil komen zet ten? Zij zal het veel beter kunnen dan ik." „Nee Paps, dat gaat niet", zei Ma ry geduldig, „want alleen de kinde ren, die vanavond moeten optre den, hebben vrij gekregen; de school is dus nog aan de gang en verder moest ze nog een paar dingetjes aan mijn jurk voor vanavond veranderen, dus heeft ze helemaal geen tijd. Te- ,gen zeven uur zou ze de jurk komen toren gen en dan zouden we samen naar het feest gaan." Dit laatste beschouwde Jim weer als een klein lichtpuntje, maar toen hij de spelden, het tubetje en het kapje op tafel zag liggen, verdween zijn goede humeur weer onmiddellijk en hij realiseerde dat hem nog een hele lijdensweg wachtte, voordat Betty O'Heary binnen zou komen. later het raadsel op: De kinderen, die vanavond mee moesten spelen, hadden een uur eerder vrijgekregen om de laatste voorbereidingen te ma ken en nadat Mary hem deze mede deling haastig gedaan had, hield ze hem .een klein doosje voor. „Hier zitten mijn krullen in" zei ze geheimzinnig, terwijl ze hem vol verwachting aankeek. „Zo, dat is mooi", zei Jim in ge dachten, terwijl hij van de tractor af- klauterde. Toen opeens drongen de woorden tot hem door; „Wat zit daarin?", vroeg hij verbaasd. „Mijn krullen", zei het meisje lachend, terwijl ze genoot van zijn verbazing. „Mevrouw Klennigh gaf me dit doosje en ze zei, dat iedereen er mee overweg kon, omdat er een duide lijke gebruiksaanwijzing bijzit." Jim voelde een duistere dreiging naderen: „En wie moet die krullen dan inzetten?" vroeg hij benauwd. ,U, natuurlijk", zei Mary, alsof dit de gewoonste zaak van de wereld was. „Op het papiertje staat precies, wat U moet doen en na een paar uur zitten de krullen in het haar". Wantrouwend, met een spoor van afgrijnzen in zijn ogen keek Jlm naar het doosje: Permanent in drie uur", stond er met sierlijke letters op en n' juffrouw met prachtig krul lend haar moest de gebruiker over tuigen, dat alles heel aanvoudig was. „Kijk", zei Mary ijverig, terwijl ze het doosje openmaakte, „hier zijn de spelden, daar de tube olie en hier het kapje, dat er overheen moet, als alles klaar is. Leuk hè?" TIM WAS NOG NIET in het sta- dium aangeland, dat hij het leuk begon te vinden; hij vond het opeens veel warmer, dan rond het middag uur, toen de zon op zijn felst ge schenen had; hij trok eens kramp achtig aan zijn boord en zei op over redende toon: „Hoor nu eens Mary, ik heb nog nooit krullen ingezet; ik ben er zelfs nooit bij geweest, dat iemand krullen inzette. Ik geloof echt, dat dit een karwei is dat ik niet aan kan." „Natuurlijk kunt U het", riep Ma ry optimistisch, „alles staat duide lijk op het papiertje en als het inge wikkeld wordt, kan ik u altijd hel pen." Ze nam opgewonden zijn hand en trok hem mee over het veld naar huis. „Als u er eenmaaT aan begon nen bent, zult u zien, hoe eenvoudig alles is", zei ze hijgend terwijl hij zich liet meetrekken in de richting van het huis. IVJARY ZAG DE AARZELING en plotseling kwamen er grote tra nen in haar ogen. Jim zag het en hij kon zich zelf cip dat moment wel slaan. Was hij nu een vader voor dat kind, dat toch al zoveel moest missen? Met een fors gebaar schoof hij alle bedenkingen terzijde èn zei met ge maakte opgewektheid: „Kom, voor uit,ga vlug alle benodigde dingen halen, die we nodig hebben, dan zullen we van jou in recordtijd eens een echte zomerfee maken." Mary haalde een handdoek, waswa ter en kranten te voorschijn en met de moed der wanhoop begon Jim. De eerste regel van het papiertje was nogal eenvoudig: Zorg, dat U alle benodigdheden vlak bij de hand hebt. Nu, zoor zover Jim kon nagaan, lag alles binnen zijn bereik. De tweede regel leverde de groot ste moeilijkheden op: Verdeel het het haar in gelijke hoeveelheden en draai daar de ingesloten spelden rond. Jim had al zijn tien vingers nodig om het weerspannige haar van Mary de baas te worden, maar na een half uur meende hij, dat al het haar wel in gelijke delen verdeeld was en be gon hij de spelden er in te draaien. De rest was weer kinderspel: het geheel werd overgoten met de pasta uit de tube en dan moest het verder onder de kap in orde komen. T*OEN MARY EINDELIJK de kap op haar hoofd had, las Jim, dat weerspannig haar twee uur onder de kap moest zitten en omdat hij vond, dat het haar van Mary deze tijd ze ker nodig zou hebben, besloot hij zich in de tijd zelf om te kleden, ter wijl hij de wekker zette om de tijd in de gaten te houden. Hij nam een douche, schoor zich, trok een schoon hemd aan en wor stelde geruime tijd met zijn das, want Betty O'Hêary kon toch moei lijk de feestzaal binnenkomen met een man naast zich, die niet eens behoorlijk zijn das gestrikt had. Toen hij zijn schoenen poetste hoorde hij de wekker aflopen en plotseling' overviel hem een verlammende schrik. Tot nu toe had hij een heilig ver trouwen in het pakje gehad. Maar gesteld nu eens, dat hij het niet goed gedaan had en dat de resultaten be neden verwachting zouden zijn. In de kamer vond hij Mary als een standbeeld in haar stoel zitten met de kap nog op het hoofd. „Mary", zei hij voorzichtig. „Je moet je er niet teveel van voorstel len, want het is best mogelijk, dat ik niet helemaal precies gedaan hob, wat op het p£piertje stond.... ik bedoel verbeterde hij zichzelf ik heb natuurlijk wel precies gedaan, wat er op dat papiertje stond, maar misschien is het toch niet helemaal goed gegaan". Mary keek hem verbaasd aan: „Waarom zou het dan niet goed zijn, als U precies gedaan hebt, wat op het papiertje stond." „Ja, eh, hoor eens", zei Jim onze ker, „dat weet ik ook niet", maar on dertussen herinnerde hij zich al die haarpieken die hij niet de baas had kunnen worden en die hij op goed ge luk maar ergens tussen gestopt had. „Laten we nu de kap er maar afne men", zei hij tenslotte zuchtend. Mary was nog vol goede moed: „Weet U wat? Ik neem de kap er af en u wacht in de keuken totdat ik klaar ben en ik U de krullen kan la ten zien". Deze oplossing beviel Jim; als het een mislukking geworden was, be hoefde hij de eerste teleurstelling van zijn kind niet mee te maken. Zenuwachtig bleef hij in de keuken op het puntje van de tafel zitten en hoorde hoe Mary de kap van haar hoofd losmaakte. Daarna werd het stil en de stilte duurde zolang, dat Jlm er een einde aan moest maken. „Wat is er Mary?", vroeg hij met onzekere stem. Mary antwoordde niet en zuchtend stond Jim op en riep: „Zijn er geen krullen gekomen; is het haar glad gebleven?" Geen van beide", hoorde hij Mary zacht zeggen en in haar stem lag het toppunt van verschrikking en ellende. MET ééN SPRONG was Jim in de kamer, maar wat hij daar zag, deed hem van schrik een stap ach teruit maken. Het haar van zijn doch tertje was niet gekruld en niet glad meer; het was alsof een orkaan in de lange, zwarte haren van Mary de lange haren van Mary huisgehou den had en in alle richtingen staken brutale pieken naar buiten, zodat het geheel er bijna kwaadaardig uitzag. Jim was sprakeloos van ontzetting, maar voordat hij wat had kunnen zeggen, hoorde hij lichte voetstappen buiten en werd er gebeld. Een grote angst maakte zich van Mary meester: „Dat is de juffrouw", zei ze moeilijk. Jim keek wild om zich heen, maar tenslotte beheerste hij zich: „Ik zal toaar binnen moeten laten", zei hij met een verontschuldigende klank tegen zijn dochtertje en deze knikte woor deloos. Betty O'Heare zag er koel en voor naam uit in haar zomertoiletje en Jim voelde zich een pummel, toen hij haar groet met een vaag gemompel beantwoordde. Bij hoge uitzondering noemde zij hen altijd mr. Jim en hij noemde haar zoals de kinderen juffrouw Betty. „Wat is er mr. Jim?", vroeg ze lachend, toen ze de gang instapte. „U kijkt zo betrokken, terwijl U toch werkelijk in de zevende hemel be hoorde te zijn, nu Uw dochter zo'n eervolle rol vanavond bemachtigd heeft?" „Dat is het juist", wist Jim tenslot te met een vrij normale stem te zeg gen. „Mary vond, dat een zomerfee krullen behoorde te hebben en daar om heb ik geprobeerd permanent in haar haar te leggen. Het succes is niet evenredig aan de inspanning geweest." Inmiddels was Betty de kamer bin nengegaan en de eerste aanblik ging ook haar niet onopgemerkt voorbij. Maar onmiddellijk had zij zich hele maal onder controle. „Oh, dat betekent helemaal niets", zei ze bedrijvig, „vlug een schaar en champoo; binnen 'n kwartiertje heb ben we een zomerfee, zoals er hier nog nooit eentje op de planken heeft gestaan." Mary keek naar Jim en toen be gon ze ineens te huilen: „Paps heeft er werkelijk heel erg zijn best op gedaan", zei ze snikkend, alsof ze hem moest verdedigen. „Dat geloof ik graag", zei Betty. „Ik geloof niet, dat je l.ier in het dorp een tweede vader zou vinden, die al deze moeite voor zijn dochter tje over zou hebben." Mary slikte haar tranen weg: „Ik heb dan ook de liefste Paps, die er te vinden is", zei ze resoluut. „Dat geloof ik ook", zei Betty met een iets minder vaste stem.. Terwijl ze over Mary's haar gebukt stond, keek ze even op en haar blik ontmoette die van Jim. Toen ze hem aankeek, bloosde ze diep en Jim zei met een haperende stem: „Ik geloof, dat juffrouw Betty maar een paar grapjes maakt." Betty richtte zich langzaam op en terwijl ze Jim aan bleef kijken, zei ze zacht: „Juffrouw Betty maakt geen grapjes." Jim keek haar ongelovig aan en zijn blik hield een dozijn vragen in. Het was opeens erg stil in de ka mer geworden, want ook Betty sprak nog alleen met haar ogen. Toen klonk opeens Mary's ongedul dige stem: „Jul", begin nu toch aan mijn haar, want anders ben ik nooit op tijd klaar." Met een schokje kwam Betty tot de werkelijkheid terug. .Natuurlijk denk ik aan je haar", zei ze met een geheimzinnig lachje, „we gaan je zo mooi maken, dat iedereen z'n ogen op je zal uitstaren, want deze avond wordt de mooiste, die we ooit beleefd hebben." Vrij naar „The Family Herald and Weekly Star". De hitte-barrière Nu de mens met zijn techniek de „super-snelheden" in de luchtvaart gaat bereiken komen er mysterieuze krachten naar voren die een voorlo pige grens voor de luchtvaart beteke nen. De meest bekende hinderpaal is de geluidsbarrière die veroorzaakt wordt door de opeenhoping van de lucht voor het vliegtuig. Heeft het vliegtuig zich door deze „muur" heen gedrongen dan zijn er verder geen speciale hindernissen en is de weg vrij naar de hogere snelheden tot aan de grens waar de hitte-barrière begint. Deze hitte-barrière ontstaat door de grote wrijving van de lucht bij de hoge snelheden. De hitte-barrière is echter een heel wat grotere hindernis dan de z.g. geluids-barrière. Deze laatste immers heeft een einde terwijl de hitte-barrière wel een begin maar geen einde heeft. Integendeel hoe die per men in de „hittemuur" door weet te dringen hoe groter de moeilijkhe den worden, want hoe sneller het vliegtuig hoe groter de hitte wordt die het vliegtuig moet doorstaan. Het grote probleem is dan ook dat de huidige straaljagers a.h.w. voor hun smeltpunt staan. Bij alle bewegende voorwerpen kan men een temperatuurverhoging con stateren die veroorzaakt wordt dooi de wrijving van de lucht. Door de lage snelheden bemerkt men van de ze tempratuur in de practijk weinig. Bij de hogere snelheden, zoals deze nu in de luchtvaart mogelijk worden, neemt de temperatuurverhoging zul ke vormen aan dat deze een waar- lijke barrière vormt voor de lucht vaart. Onze grafiek toont U duide lijk hoe dicht wij reeds de grens heb ben bereikt in de bruikbaarheid en de betrouwbaarheid van de gebruik te vliegtuigmaterialen, en daarmede van de huidige straaljagers. Het veel gebruikte aluminium- b.v. verliest 40 pet. van zijn sterkte by een tempera tuur van 250 gr. F., een hitte die wordt bereikt bij een snelheid van ca. 1900 km. p. i. Vliegtuigen die sneller dan deze 1900 km. willen vliegen zullen dan ook af moeten zien Van het aluminium in zijn huidige vorm. Plasticverbindingen bij straal jagers worden bij een constante snel heid van ca. 1600 km. p. u. onbetrouw baar. De meeste radar- en radio-on derdelen zijn slechts berekend voor een temperatuur van 160 gr. F. en geven bij een hogere hitte valse sig nalen of vallen geheel uit. Nieuwe smeermiddelen. Het optreden van de hitte is er ook de oorzaak van dat gezocht wordt naar nieuwe smeermiddelen, want deze verbranden. Ook gaat de brand stof in de tanks koken. Dit zijn slechts enkele van de vele moeilijkheden die het resultaat zijn van de hitte-bar rière, die een van de grootste proble men voor de huidige luchtvaart is om dat het de voorlopige grens is tot waar men kan gaan. Voor het onder zoek van deze moeilijkheden is er een nieuw beroep ontstaan dat van thermodynami-ist. Deze mensen heb ben tot taak nieuwe wegen te vinden om te kunnen vliegen met super-snel heden zonder dat de bemanning of het vliegtuig letterlijk gekookt wor den of smelten. Om de hitte-barrière beter te kunnen onderzoeken heeft het National Advisory Comm. for Aeronautics een kunstmatige hitte- barrière gebouwd in het laboratorium van Moffet Field in Californië. Door middel van een windtunnel weet men hier de lucht tot een shelheid van 5 tot 6 maal die van het geluid op te jagen. De modellen die nu in deze „wind" worden geplaatst verkrijgen een zeer hoge temperatuur. Alle on derzochte materialen faalden in deze tunnel. De contróleramen van de windtunnel werden zelfs week hoewel deze uit dubbele ramen bestonden van zeer speciaal glas. Door de enor me hitte binnen de tunnel wordt de ze bij gebruik zelfs verscheidene cm. langer. De DX-3. Andere aspecten van de hitte-bar rière worden bestudeerd in Edwards Air Force Base w «ar de Air Research Command met speciale raketvliegtui gen aan het experimenteren is. Spe ciaal voor de hittestudies heeft men de DX-3 ontworpen die bij zal moe ten dragen tot de oplossing van de vele vraagstukken. Deze DX-3 kan zeer hoge snelheden bereiken en om de piloot en de veel kostbare instru menten te beschermen bezit het toe stel een koelinstallatie van 2500 pk. Deze koeling is ook weer een geheel probleem, want om het gehele toe stel te beschermen zou men op de duur bij de steeds grotere snelheden, 'n koelinstallatie moeten bouwen van een gelijke kracht als de motor, of de raketten, van het vliegtuig zelf. Voorlopig gaat het zoeken in hoofd zaak uit naar de juiste hitte-besten- dige materialen, wr.arbij het titanium een rol speelt terwijl ook dc ge dachte uitgaat naar glazen vliegtui gen bestaande uit een speciale verbin ding met kwarts en plastic. Buiten al deze problemen "an het materiaal komt echter ook nog de menselijke geest die zich schijnt to verzetten te gen de grote spanningen van de hoge snelheden. Vlagen van plotselinge tij delijke verstands\ erbijstering schij nen voor te komen en in dit verband hoort men dan ook reeds spreken van de hersen-barrière. Dit laatste is ech ter nog een volkomen nieuw terrein waarin het laatste woord nog niet ge sproken is. DE HUTE-BARRIÈRE VOORLOPIGE GRENS IN DE LUCHTVAART

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1956 | | pagina 11