'Je mag mijn boek cynisch vinden; ik vind het romantisch' Michel Houellebecq over 'Elementaire deeltjes': Smaad was zijn deel, en een proces. Gevolgd door een vrijwillige verbanning. Michel Houellebecq (41) werd in zijn eigen Frankrijk uitgemaakt voor elke soort rotte vis die te bedenken viel toen hij in zijn roman 'Elementaire deeltjes' een ontluisterend beeld gaf van deze tijd. Het boek is een succes. De Arbeiderspers wacht met smart op de tweede druk van de vertaling en overweegt al een derde. ier!' De harte kreet komt in H plaats van zijn naam. Michel Houellebecq (41) schuifelt bleekjes, zijn hoofd half verscholen in de kraag van zijn jack, de lobby van het hotel binnen. Hij geeft een slap handje, prevelt iets volslagen onverstaanbaars en kijkt verwach tingsvol in het rond. Of hij zelf een suggestie heeft voor een geschikte plek voor een ge sprek. 'Bier!' Tien minuten later siert een glimlach zijn lippen. Hij veegt het bierschuim van zijn bo venlip en steekt de eerste van een onafgebro ken serie filtersigaretten in zijn mond. En diep in zijn mond ook. Het filter verdwijnt hdemaal uit zicht en moet zo ongeveer te gen zijn verstandskiezen stoten. Hier zit een man aan tafel die recent Parijs voor Ierland heeft ingeruild. Hij kan in de Franse hoofdstad wel over straat, maar hij wordt voortdurend herkend en dat is hem een gruwel. „Niet dat ik ontsnapt ben. Het was toch al niet mijn stad. Ik ben in mijn le ven al minstens twintig keer verhuisd, dus dit kon er nog wel bij. Ik heb nu voor het eerst in mijn leven geld genoeg om te kun nen kiezen waar ik wil leven. Ik heb Ierland gekozen om het licht, en om het landschap en de zee. Ik kan uren naar de zee turen." Zijn verse kapitaal dankt hij aan het ver koopsucces van zijn jongste roman, die in Nederlandse vertaling Elementaire deeltjes als titel draagt en waarvan te voorspellen valt dat het de geschiedenis zal ingaan als de laatste grote roman van het millennium. Het boek heeft in Houellebecqs vaderland geleid tot ouderwetse controverses, ruzies, discus sies, polemieken, scheldkannonades en an dere verkoopbevorderende reacties. De schrijver werd uitgemaakt voor seksist, ra cist, rotte vis, stalinist, vrouwenhater en re actionair. In Elementaire deeltjes schetst Houllebecq een beeld van de hedendaagse (Frans)man dat, op z'n zachtst gezegd, weinig flatterend is. Impotentie is alom en de man die het nog wel kan, beleeft er weinig plezier aan. De man is niet tot liefde in staat en zoals Houel lebecq het geniepig beschrijft lijkt niemand in het boek zich daar druk om te maken. Im potentie als geaccepteerd maatschappelijk verschijnsel: de ijdele Franse man voelde zich behoorlijk op zijn pik getrapt. Filosofie Houllebecq stapte op nog meer gevoelige te nen. Al even geniepig zette hij bijvoorbeeld in één zin de kopstukken van de Franse filo sofie van deze eeuw op hun plaats. Roland Barthes, Michel Foucault, Jacques Derrida en Gilles Deleuze - gaat u daar maar staan. „In Frankrijk is geen romanschrijver te vin den die ook maar één letter van die filosofen heeft gelezen. Niemand. Zéro." Is het dan al lemaal onzin wat deze hooggeleerde heren beweerden? Schouderophalend omzeilt hij de vraag. „Weet ik niet. Erg interessant is het in ieder geval allemaal niet." Houllebecq maakt als het gaat om Elemen taire deeltjes geen bezwaar tegen de term 'fi losofische roman'. „Het komt er in de buurt. Wat dat betreft is het geen Franse roman, maar eerder een Duitse. Ik hou wel van filo sofische romans, alleen in Frankrijk bestaan ze niet. Filosofie is er streng gescheiden van de literatuur. Michel Foucault schreef in de eerste plaats om indruk te maken op lekkere jongens: best een goede motivatie eigenlijk." Elementaire deeltjes draait om de lotgeval len van de halfbroers Bruno en Michel Djer- zinski. Bruno belichaamt in het boek de sek suele misère van dit tijdsgewricht. Hij is een rusteloze, a-morele genotzoeker. Michel is een getalenteerde moleculair bioloog die niet in de liefde is geïnteresseerd, ondanks het gegeven dat zijn vriendin Annabelle een oogverblindende schoonheid is. Klonen Wat de roman uittilt boven de zoveelste jam merklacht over de puinhoop die we er aan de vooravond van de eeuwwende volgens de auteur van maken, is de finaie van het boek. De verteller in Elementaire deeltjes blijkt een onsterfelijk wezen te zijn, dat de mens op aarde is komen vervangen. Het wezen is door middel van klonen ontstaan, op basis van chromosoom-theorieën van Michel. Op het moment dat de verteller, ergens in de tweede helft van de volgende eeuw, terug blikt op het leven van Bruno en Michel, ster ven de laatste mensen tevreden uit. „Er is, wat mij betreft, wat al teveel de na druk gelegd op het klonen", zegt de schrij ver, goochelend met een nieuwe sigaret. „Het gaat Michel niet om het proces van het klonen. Hij zoekt een manier om de dood te overwinnen. Hij zoekt naar het raadsel van de onsterfelijkheid. Dat raadsel zal ook wel ooit opgelost worden. Het is een lastig pro bleem. maar ooit vinden we die oplossing. Het zal nog wel een paar eeuwen duren. In het diepste van zijn ziel heeft de mens nooit de dood geaccepteerd. Kijk maar, op het mo ment dat de mens zijn sterfelijkheid besefte, begon hij religies te creëren. Omdat de dood voor hem als idee onacceptabel is." De tegendraadse standpunten in de ro man over feminisme, new age, homoseksua liteit, genetica en andere heikele onderwer pen, die in feite op het conto komen van de personages en de verteller, zijn Houellebecq persoonlijk aangewreven. „Het boek stond niet op de literatuurpagina's, maar in plaats daarvan stond ik in de societyrubriek", sneert hij. Contradicties „Het kan natuurlijk helemaal niet dat ze me veroordelen op wat mijn personages zeggen. Zelf heb ik tal van opinies die voortdurend aan verandering onderhevig zijn. Als ik ster ke, vastliggende opinies had, schreef ik geen romans, maar essays. Dan ging ik uitleggen wat ik vind. Maar ik schrijf romans. Voor mij is de roman een spel met mijn eigen contra dicties. Ik heb ook de oplossingen niet. Dat claim ik ook helemaal niet. Maar wie geen oplossingen heeft, is nog daarmee geen cyni cus. Er zit ondanks alles veel liefde in mijn boek. Je mag het cynisch vinden; ik vind het romantisch." Aan de twee vrouwen in het boek, Bruno's vriendin Christiane en de mooie Annabelle, heeft hij zijn hart verpand. En ook al sterven beide vrouwen: „Ik hou van mijn nieuwe ka rakters. Dat is voor mij als schrijver belang rijker dan de vraag of mijn roman een afre kening is met 'de erfenis van de generatie van 1968', zoals herhaaldelijk is opgemerkt. Ik hoop dat het boek meer is dan dat. Ik denk nog veel aan de vrouwelijke karakters, ook al omdat ze in mijn vorige roman [Ex tension du domaine de la lutte - nog niet ver taald, red.) ontbraken. Geloof me of niet, maar ik plan niks. De komst van Christiane in het boek was niet gepland tot ik op dat moment in het verhaal een vrouwspersoon nodig had. Mijn enige idee vooraf was dat ik per se wilde schrijven over de kwantummechanica, waar ik sinds mijn vijftiende grote interesse in heb. En om nog even op Christiane terug te komen en meteen te laten zien hoe betrekkelijk het al lemaal is, zal ik je vertellen waarom ze aan haar eind komt. Christiane sterft om maar één reden. Toen ik aan het boek bezig was, kwam een vriend langs die me beeldend ver telde over een crematie waar hij bij aanwezig was geweest. Hij vond het zo indrukwekkend hoe een um werd bijgezet in zo'n muur met alle vakken, dat ik zo'n scène in mijn boek wilde hebben. Voor hetzelfde geld had Chris tiane nog geleefd." De dood van Annabelle baseerde hij juist weer op een oud gedicht van hemzelf. „Er zat nog meer in het beeld dat het gedicht bij mij opriep. Ik moest daar nog over door schrijven. Waarmee ik maar wil zeggen dat ik steeds doorwerk op dezelfde thema's en beelden. De voornaamste reden om een boek te schrijven is dat je niet tevreden bent over je vorige." Of het succes van Elementaire deeltjes het schrijven nu moeilijker maakt gezien de ho ge verwachtingen? Hij steekt nog maar eens een sigaret op. „Ik denk eerder dat het moei lijker wordt door wat ik sindsdien aan boe ken van anderen heb gelezen. Als je de oude Grieken leest, raak je behoorlijk onder de in druk mag ik wel zeggen. Toen ik begon te schrijven, had ik nauwelijks boeken gelezen. Ik dacht dat ik goed was, maar nu ik wat meer gelezen heb..." Hij noemt Balzac, ei genlijk net zo'n chroniqueur van zijn tijd - anderhalve eeuw geleden - als Houellebecq nu. „Briljant romancier", mompelt hij. Voor wie het een geruststelling is: hij denkt niet dat het met de mensheid zal aflopen zo als het in de roman gebeurt. De mens wordt niet opgevolgd door een onsterfelijk wezen. Maar Wonen zal in Houllebecqs visie wel een grote vlucht nemen. „We leven nu eenmaal in een liberaal systeem. Mensen met veel geld zullen zich laten klonen. En dat gaat al vrij snel gebeuren en wel omdat er simpel weg een markt voor is. Zo werkt dat tegen woordig. Dus dat gaat wel door. Eerst de mensen die geen kinderen kunnen krijgen, omdat ze onvruchtbaar, oud of homo zijn. Vervolgens de rijken en de beroemdheden. Het schokt me niet, nee. Niet echt. Ik heb er ook geen morele bezwaren tegen. En ook al zou ik, het valt toch niet te stoppen." THEO HAKKERT Michel Houellebecq. 'Elementaire deeltjes'. 343 blz. Vertaling: Martin de Haan. Uitgever: De Ar beiderspers. Prijs 45 gulden (gebonden) Michel Houellebecq: „Het boek stond niet op de literatuurpagina's, maar in plaats daarvan stond ik in de societyrubriek. FOTO CPD JORIS DEN BLAAUWEN

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1999 | | pagina 52