A. Venema zinspeelt op grote vervalsingsaffaire Cultuur Kunst Tieners hebben lol in spel 'Hoogste tijd' in Leidse schouwburg Werk August Willemsen blijft buiten blikveld Spannende beelden, wazig concept 'Sins Senses' VRIJDAG 28 JANUAR11994 Memoires overleden schrijver bitter van toon De onlangs bij uitgeverij Balans verschenen memoires van Adriaan Venema, de vorig jaar overleden schrijver en kunsthandelaar, hebben een bittere ondertoon. Maar die bitterheid is, zoals we gewend zijn van Venema, gekruid met tal van schimpscheuten en verdachtmakingen. Ve nema, die landelijk bekend werd met zijn boeken over schrijvers, schilders en kunsthandelaren die tijdens de Tweede Wereldoorlog hebben gecollaboreerd, geeft in 'Verleden tijd, memoires' ook de Nederlandse pers ervan langs. De journalistiek had hem niet moeten aanvallen maar moeten beschermen, vindt Venema. ..vervalsingsaffaire van onge kende omvang, die echter nooit is uitgekomen. Het gaat hierbij om werken van Peter Alma en allerhande kunstwerken van Vilmos Huszar, die via Janssen aan de man werden gebracht.... De vervalser was geraffineerd; hij zorgde ervoor dat de stukken goed gedocumenteerd waren, met oude brieven en artikelen, zij het in fotokopie. De maker van al dat fraais was een Haar lemse schilder". Dat deze affaire nooit aan het licht kwam, wijt Venema aan „het feit dat er nogal wat han delaren zijn die net als ik in de ze werken hebben gehandeld- niemand durfde naar voren te treden uit angst dat vertoornde Enkele jaren geleden werd Ve nema in Het Parool genoemd als de man die een groot aantal vervalste litho's van Appel op de markt had gebracht. Later, na een slepende rechtszaak, bleek dat er anderen achter zaten. Op pagina 205 in hoofdstuk 8, een hoofdstuk waarin Venema nog wat napraat over de Appel-affai re, schrijft de auteur iets zeer in teressants. Hij noemt daarin een zekere Janssen, een man die jarenlang voor Elsevier over beeldende kunst heeft geschre ven en later in Amsterdam een kunsthandel is begonnen. Deze Janssen zou volgens Venema betrokken zijn geweest bij een Paraplu's in de kunst lisse In Artopa in Lisse is van 3 februari tot 21 februari werk van Will van der Kroon-Zwagers te zien. De kunstenares maakt zoge noemde repluka's, schilderijen onstaan uit hergebruikte para plu's. Ook is Van der Kroon gespecialiseerd in muzetjes, schilde rijen ter grootte van een cassettebandje. Artopa aan de Greve- lingstraat 50 is donderdag en in het weekeinde geopend van 13.30 uur tot 16.30 uur en op donderdagavond van 19.30 uur tot 21.30 uur. Jazz op zondag leiden Het Kwintet van saxofonist Frits Kaatee speelt zondag 30 januari in café Cheers in de de Doelsteeg 11. De band brengt mainstream jazz. Naast Jeannette Cordee treedt Cor Wuysters op als gastzanger. Het concert begint om 15.30 uur. Musical Wuthering Heights voorschoten The British School in Voorschoten brengt van 2 tot 6 februari de musical Wuthering Heights op de eigen school aan de Jan van Hooflaan 3. Het stuk is gebaseerd op het be roemde verhaal van Emily Brönte. Bernard J. Taylor bewerkte het boek en schreef teksten en muziek. Voor meer informatie: 071-616958. Soundgarden in Vredenburg utrecht Soundgarden komt op 6 april naar muziekcentrum Vredenburg in Utrecht. Het is het enige Nederlandse optreden van de Seattleband tijdens de wereldtournee. Kaarten zijn vanaf 5 februari te krijgen bij de bekende voorverkoopadressen. Benefietconcert voor Roemenië valkenburg De stichting Valkenburg-Oost Europa geeft vrijdag 4 februari een benefietconcert voor Roemenië in de nederlands hervormde kerk in Valkenburg. Fluitiste Maria Bol en organist Wim Loef brengen onder meer werk van Krebs, Haydn, Bartok en Toliver. Met de opbrengst wil de stichting een dokterspost in richten. In de kerk, geopend van 19.00 uur, is tevens een exposi tie van de Valkenburgse kunstenaars Riet Rosier, Joke van Tol- Bontenbal en Winfried Molenkamp. Trio Lorelei in Voorschoten voorschoten Het Trio Lorelei geeft zondag 30 januari een ba rok concert in het Ambachts- en Baljuwhuis aan de Voorstraat. Caroline van Oyen (sopraan), Angela Duncan (fluiten) en Freya Schuddeboom (clavecimbel) brengen werken van Loeillet-De Gant, Vivaldi, Monteverdi, Telemann, Croft en Handel. Het con cert begint om 12.00 uur. Uitstel terugblik Fellini den haag De vertoning van het volledige filmoeuvre van de vo rig jaar overleden Italiaanse regisseur Federico Fellini, die in april zou plaatsvinden in het Nederlands Filmuseum en het Haags Filmhuis, wordt uitgesteld tot juli. De beheerder van de nieuw geconserveerde filmkopieën kan een deel van zijn pakket presenteren op het Fimfestival van Cannes (12-23 mei). Dit festi val staat niet toe dat het totale oeuvre vóór de vertoning in Cannes elders in Europa wordt gepresenteerd. recensie conny van der zande Vluchtdroom door De Meeëters, tienerto neelclub, tekst: Yvonne Henneken; regie Yvonne Henneken en Manjke van Bem- mei. gezien, 27/1, de X. Leiden," aldaar nog te zien. vanavond en morgenavond. Je zult maar een middelbare scholier zijn; hele dagen naar school, en uitkijken dat je niet de foute kleren draagt. En thuis valt het vaak ook niet mee. De een heeft een trut-moeder van wie ze niet aan de pil mag, een ander heeft een ongelukki ge liefde. De tien hoofdperso nen van Vluchtdroom zijn moe van al deze problemen en daar om vluchten ze weg in een we reld die niet bestaat. Via een deur, die midden op het toneel staat, komen ze een wereld binnen waar ze even met elkaar kunnen lachen en de problemen van alledag bespre ken met lotgenoten. Er is één vertelster, Sylvia, van wie we de dagboeknotities te lioren krijgen via een cassette klanten hun aankopen onge daan zouden willen maken." Uit het vervolg blijkt dat Ve nema de naam van de Haar lemse schilder heeft gekend en dat deze ook bekend is bij So- theby, waar veilingmeester Van der Werff deze na weer een du bieuze aanbieding, te verstaan gaf dat hij nimmer meer iets ter veiling hoefde aan te bieden. Komrij Tal van bekende figuren uit de kunstwereld komen aan de beurt in dit boek. Hans Warren, Karei Appel, Jan Vrijman, Louis van Gasteren en Gerrii Komrij, om er maar een paar te noe men. Toen in september 1993 bekend werd dat Venema zelf moord had gepleegd, volgde er een vloed van necrologieën en herdenkingsstukken in de Ne derlandse kranten. En columns, veel columns. Sommige daar van waren opvallend haatdra gend. Vooral die van Gerrit Komrij in NRC-Handelsblad. Een column die niet anders is te karakteriseren dan een schop tegen Venema's doodskist. In 'Memoires. Verleden tijd' gaat Venema in op zijn relatie met Komrij. Komrij zou, vol gens Venema, de scriptie heb ben geschreven waarop Loek Brons, de eigenaar van de win kelketen Brons, als kunsthistori cus was afgestudeerd. Venema had dit Brons eens voor de voe ten geworpen, waarop deze ant woordde: 'Gerrit Komrij mocht willen dat hij zo mooi over kunst kon schrijven.' Voorts zou Komrij zeer gunstig hebben ge schreven over het werk van kunstschilder Leo Hofman, de vader van Komrij 's vriend, Charles Hofman. Niet terecht, schrijft Venema. Het werk van Leo Hofman stelde volgens hem Venema stdk zijn mening over een en ander nooit onder stoelen of banken. De aantijgin gen en hatelijkheden zullen Komrij dan ook ongetwijfeld ter ore zijn gekomen. In dit licht bezien kan de toon van Komrij's column in NRC-Handelsblad misschien worden verklaard. Het spreekwoord 'Van de do den niets dan goeds' betekent dat de nabestaanden geen nare dingen zullen zeggen over de overledene. Die traditie is hier al lang losgelaten. Maar je kunt die uitdrukking ook wat anders opvatten. Namelijk dat er van de doden niets dan goeds komt. Dat kun je van Venema niet Adriaan Venema: „Komrij schreef scriptie Loek Brons.' zeggen. Vanuit zijn graf heeft hij weer toegeslagen. Het roddel circuit van de Amsterdamse grachtengordel heeft weer ge spreksstof genoeg. ARCHIEFFOTO KIPPA Adriaan Venema, Verleden tijd, memoires. Uitgeverij Ba lans, Amsterdam. 1994. paperback 39,50; gebon den uitgave 55,--. leiden Is er normaal gesproken op een door deweekse dag in de Leidse schouwburg be drijvigheid als voorbereiding op de voorstel ling van die avond, gisteren herkende zelfs directeur Wallis de Vries zijn theater niet te rug. Regisseur Frans Weisz 'schoot' er de eer ste opnamen voor de film 'Hoogste Tijd' naar het boek van Harry Mulisch en dat ging ge paard met een behoorlijke 'verbouwing'. Zo werd de loge op de eerste verdieping omge bouwd tot een balcon anno 1900 en kwam op het podium een grote glitterende trap uit de revue te staan. De film vertelt het verhaal van de oude revue-artiest Ulli Bouwmeester (Rijk de Gooyer) die terugblikt op het verleden. Werkelijkheid en theaterwereld wisselen el kaar af, waardoor de werkelijkheid niet altijd de waarheid blijkt te zijn en de schijn van het theater soms de werkelijkheid wordt. De sce nes die in de Leidse schouwburg werden op genomen gaan over de vroege herinneringen van Ulli: zijn bezoek aan het theater met tante Charlotte (Will van Kralingen) in 1904 en zijn contacten met Verkade (1919). Het is de be doeling om de film in september in de thea ters te brengen. Foto: Will van Kralingen als tante Charlotte met de jonge Ulli en diens zusje Berta (op latere leeftijd gespeeld door Kitty Courbois). foto jan holvast recensie susanne lammers Burcht Literair: B.N. Teensma in gesprek met August Willem sen. 27/1. Sociëteit de Burcht, Leiden. Er zijn magere en dikke schrij vers in Brazilië. August Willem sen vertaalde de mageren, de calvinisten, de kalen. Met één uitzondering Joao Guimaraes Rosa. Die valt onder de schrij vers vol bombast en retoriek. Pas na lang zeuren van zijn uit gever en een lange gewennings periode zag hij de schoonheid van deze 'mooischrijver'. Zijn opvattingen ovet vertalen nei gen ook naar het kale. zuivere weergeven. Dat sluit bepaalde vrijheden echter niet uit. Vooral bij het vertalen van poëzie. In het keurslijf dat de dichter zich oplegt door rijm en metrum dient de vertaler zich ook te wurmen. Ook al leidt dit soms tot een bewerking. Wil lemsen stelt dat zolang toon en strekking van het gedicht ge handhaafd blijven, een rijmen de vertaling te verkiezen valt. Dit onder meer met een beroep op door hem geconsulteerde dichters. Met deze opvatting was Teensma het zo heftig on eens, dat Willemsen het nodig vond nog eens zijn standpunt te verdedigen. Het had een mooie discussie kunnen worden. De vragen van Teensma leken nu en dan wat erg voor de hand te liggen, maar bleken soms kernvragen. Vraag: waarom nu juist deze auteurs vertaald en niet gene? Antwoord: ik vertaal de, eerst voor mijn eigen genoe gen, mijn persoonlijke voorkeu ren. Maar dan blijkt J.G. Rosa hem min of meer opgedrongen - en met hem op de loop ge gaan. Deze avond in De Burcht draaide om vertalen. Willem sens eigen oeuvre bleef een beetje buiten het blikveld. Ter wijl dat toch heel boeiend is. Uit zijn Braziliaanse Brieven rijst een kankerneus op; niks is goed of het deugt niet. Toch verovert August Willemsen je met zijn beeld van Brazilië en zijn per soonlijkheid. Dit voorbijgaan aan zijn eigen werk had veel te maken met zijn gesprekspart ner, een vakgenoot. Maar misc chien was het ook te wijten aan zijn boek over zijn herstelperio de van drank en een gebroken heup. De Val. Dit verslag van een dronkaard is zo persoonlijk en ontluisterend, dat naast de inhoud de stilistische aspecten volledig wegvallen. Zijn proza is formeel mager, maar emotio neel dik. En het publiek was te beschaafd om zich te verlekke ren aan het privéleven van die aardige August Willemsen. Hoofden zonder gedachten en sinistere kindertekeningen binnen gezeten In een van Annie M.G. Schmidts verhaaltjes gaat een prins op zoek naar een geschikte prinses. Een nare tante bemoeit zich er mee door zich op de gedachten van de kandidates te richten. El ke lelijke gedachte wordt voor haar ogen omgetoverd in een horzel, en wanhopig van de vele horzels verwerpt zij iedere kan didate. Op het laatst is er alleen een absoluut horzelloze - en dus ook gedachtenloze - prinses Dit verhaal kwam naar boven bij het zien van de door Barend van Hoek geschilderde hoofden. Het zijn hoofden waar geen en kele gedachte aan af te lezen is. Het accent ligt telkens op de schilderkundige benadering van een hoofd. Van Hoek onder streept dat door onbestemde ruimtes te schilderen die vol staan met portretten of voor werpen. We kijken dus naar schilderijtjes in een schilderij. Als er een 'levend' figuur te zien is, wordt deze zo omringd door portretten of voorwerpen dat hij daar een verlengstuk van lijkt te worden. De hele werkelijkheid wordt ondergebracht in een schilderkundige aanpak. Dit geldt ook als er wèl een verhaal is: op één schilderij kijkt een menigte recht bij een wijdbeei vrouw in een kooi. Dit 'eroti sche' gegeven valt weg onder de benadering van de vrouw. Zij is niet meer dan een schilderkun dige vlek, zonder gezicht. En langzamerhand wordt duidelijk waarom de mensen gedachten loos overkomen; ze zitten ge vangen in de verf, ze zijn ver stopt achter penseelstreken. De tekeningen van Elly Stol wijk lijken door een kinderhand te zijn gemaakt. In alle tekenin gen zie je dezelfde krabbeltjes; voetzolen, een bootje, een doodshoofd, embryo, tafel en zovoort. Allemaal op de meest eenvoudige manier getekend. Wat er niet kinderlijk aan is, is de wanhopige uitstraling. De werken roepen het gevoel op van iemand die rondtolt in een wereld waarop ze geen vat kan krijgen. Er is wel een poging tol enige samenhang. De figuurtjes worden vaak onderling verbon den met draden, of ze worden naast elkaar geplaatst als in een rebus. In één tekening zijn ze in lege kamers geplaatst, één voor werp per vertrek. In de onderste helft van de tekening zien we het spiegelbeeld hiervan, maar op een lugubere manier. Trap of bootje hebben plaats gemaakt voor embryotjes, doodshoofdjes en geslachtsdelen. Leven en dood krioelen op een sinistere manier door elkaar. De dood lijkt het te winnen. Het is kin derlijk en zeer onbehagelijk te gelijk. Mooi is het niet, maar het werkt wel. Boymans vindt vier beelden in de kelder bandje en dat is jammer. Had ze die teksten gewoon zelf ge speeld tijdens het stuk, dan was het een vlotter geheel gewor den. Nu viel het spel steeds stil als de tape gedraaid moest wor den. Een ander minpunt is dat er zo weinig gebeurt in het stuk. Even lijkt het spannend te wor den als de deur dicht blijft en niemand meer terug naar de werkelijkheid kan, maar dat loopt met een sisser af. Wat overblijft zijn de babbelende tieners, maar daar komt na een tijdje ook niets nieuws meer uit. Deze zwakke kanten worden overigens meer dan goedge maakt door het komische spel van de acteurs. Ze zijn beweeg lijk, en hebben zichtbaar lol in het spelen. Ook bij klasgenoot jes die in het publiek zaten, hadden ze hoorbaar succes. En dan moet het de volgende In de kelder van het Museum Boymans-van Beuningen in Rotterdam zijn onlangs vier ver loren gewaande beelden gevon den. Het betreft twee middel eeuwse- en twee achttiende- eeuvvse beeldhouwwerken, die in een ruimte tussen de stook- kelder en de bibliotheek, achter een kast en een houten wandje stonden. Het gaat om een beschilderde houten Christuskop uit 1525 uit Florence, een marmeren tim paan (driehoekig voor- of ach terstuk op een bouwwerk) uit de 12de of 13de eeuw met een religieuze voorstelling en twee stenen bustes uit de 18de eeuw. Vooral het Christusbeeld is een belangrijk kunstwerk. De beel den zijn in 1921 in het bezit van het museum gekomen. Zij zijn de jaren twintig ook op foto g, al het één keer, toch leuk zijn school te gaan. Aanleiding voor de zoektocht was de Manifestatie Beelden in Nederland, die morgen officieel wordt geopend met de tentoon stelling Brons Hout Steen in Boymans-van Beuningen. Nadat was besloten om de vermiste beelden in de catalo gus op te nemen onder vermel ding „Verblijfplaats onbekend" besloot hoofdconservator Jeroen Giltaij toch nog maar eens in de kelder te gaan kijken. Pas na twintig minuten worden de eerste woorden gesproken. Voor die tijd hebben de man en de vrouw elkaar zwijgend met verschillende bewegingspatro nen benaderd. Als de man be gint te praten, wordt iets van de gespannen verhouding tussen deze twee onder woorden ge bracht. Hij beschouwt zich on der meer als een kunstenaar die zich door haar van zijn creatie ve werk voelt weerhouden. In de daarop volgende scène is de vrouw een soort tamboer- -majoor die de man als haar paard behandelt. Het is de vraag, of het hier om dezelfde man en vrouw gaat. Waar schijnlijk wel. De getoonde beelden zouden in dat geval as pecten van hun relatie tonen. Het verloop van de overige scè nes pleit evenzeer daarvoor, want het lijkt op een aaneen schakeling van momenten van aantrekken en afstoten in wisse lende machtsituaties. Audrey Helwes heeft de mi- me-opleiding gevolgd, Die van Duin is acteur die al jarenlang met regelmaat in het LAK te zien is geweest. Tussen hun bei der disciplines in zweeft de voorstelling 'Sins Senses' die zij samen hebben gemaakt. Het improviserende karakter 'Sins en Senses', een voorstelling van Audrey Helwes en Die van Duin met een eigenaardige theatrale spanning. ervan is vaak nog goed zicht baar. Wat ze echter samen heb ben bedacht, dient ook aan der den te worden overgebracht Dat is vaal een zwak punt bij een dergelijk improvisatiepro- het combineren van associatie- dukt. Zo zijn er van die ideetjes ve beelden, het daaraan ten die enigszins in het luchtledige grondslag liggende concept had blijven hangen. beter uit de verf kunnen komen. (Jok al drijft hun optreden op Niettemin zijn e. voldoende beelden met een eigenaardige theatrale spanning. Daardoor slaat bij deze nog geen uur du rende voorstelling de verveling beslist niet toe.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1994 | | pagina 21