Griezelwinkel van King doet uitstekende zaken De eh-s van Kaandorp Kahlo's gruwelijke werkelijkheid Cultuur&Kunst HUISHOUDKUNDE De overheids-Sammetjes 'Operatie Vula' mist distantie Nostalgische werk van Italo Calvino DONDERDAG 19 NOVEMBER 1992 Sijthoff 32.90). Dean R. Koontz. 'Die naren van dp schemenng'. Luitingh Sijt hoff 34,90). Garfield Reeves Stevens, 'Droomland'. De Boekerij Dan Simmons. 'Nachtzomer'. Luitingh Sijthoff 39,90). Het literaire griezelwerk blijkt te renderen. Nagenoeg tegelijk verschenen er vertalingen van vijf verschillende verhalen in de Nederlandse boekwinkels. Na tuurlijk zat daar een nieuwe Stephen King bij. Ik heb al meer gezegd dat deze Amerikaanse meesterauteur zijn griezelwin kel met voortvarendheid drijft. Maar hij niet alleen. Ook Dean R. Koontz en Garfield Reeves- Stevens waren weer van de par tij, terwijl hun vorige produkten nog maar nauwelijks een half jaar geleden waren verschenen. Opvallend is echter dat zowel King als Koontz ditmaal de grenzen van de werkelijkheid respecteren. Doken zij in het verleden vaak het buitenna tuurlijke binnen, voor deze keer exploiteren zij de angst in het kader van weliswaar niet alle daagse, maar wel mogelijke ge beurtenissen.In 'De spelbreker' groepeert King weinig actie, maar veel emotie rondom een vrouw die bij een seksueel spel letje in een afgelegen buiten huis haar man de geest ziet ge ven. En dat, terwijl ze met handboeien aan het bed ligt ge kluisterd. Hulp kan ze afschrij ven. Ze is alleen met stemmen uit het verleden, een verwilderde hond die zich aan de stoffelijke resten van haar man te goed doet en een schim, waarvan ze niet weet of het nu wel of niet een man is. Op geraffineerd knappe wijze beschrijft King de strijd op leven en dood, die de vrouw met haar omstandighe den en gevoelens moet voeren. In 'Dienaren van de scheme ring' creëert Dean R. Koontz een ware nachtmerrie voor een Stephen King; niet alledaagse, maar wel mogelijke gebeurtenissen. jongetje van zes jaar en zijn moeder. Het hoogbegaafde kind wordt door de leidster van een fanatieke sekte namelijk als de Antichrist bestempeld, een kwaad dat alleen kan worden bestreden door het knaapje te „doden. Er volgt een brute, be klemmende heksenjacht. Angst in extenso, maar het zou beslist mogelijk zijn dat een gods dienstwaanzinnige zo doorslaat. 'Droomland' van Garfield Reeves Stevens heeft mij min der kunnen bekoren. Het ver haal speelt zich af in een hyper modem pretpark, waarin mys- vernietigingskrachten een schuilplaats zoeken in een uiterst geavanceerde computer systeem. Daarbij wordt zoveel aandacht besteed aan de tech niek van dat systeem, dat het verhaal stevig wordt afgeremd. Alle gruweldaden van het Kwaad kunnen die traagheid niet wegpoetsen. Het griezelkwintet wordt ge completeerd door 'Nachtzomer' van Dan Simmons en een her druk van 'Tentakels van het kwaad' van de ook Amerikaanse auteur James Herbert. Dan Sim mons had al een aantal foto archief fiction boeken geschreven voor hij zich op horrorromans toe legde. Zijn eerste horrorverhaal ('Aasgieren') kreeg meteen twee prijzen: de Locus en de Bram Stoker Award. Daarmee kwam zijn prijzentotaal op vijf. In 'Nachtzomer' laat hij iets of ie mand loeren op de jeugd van Elm Haven, een klein plaatsje in Illinois. Weer zo'n griezelig on grijpbaar iets, dat kennelijk wat te maken heeft met klokken uit een grijs gruwelijk verleden, maar erg duidelijk wordt dat niet. Het is alleen eng en be angstigend. En dat buit de schrijver heel kunstig uit. Zondagmiddag gezellig met alle herinneringen in het natte bos gezetenu op de omgevallen beuk. Wat waren ze blij dat ze met zovelen waren, een steeds wassend aantak en dat eindelijk ook de verwaarloosde oudjes, moegebruld in hun gewatteerde onderkomens, gevaarloos mee uit mochten. Opgetogen kwekten ze over meerstemmige koorzang en ingenieuze reidansen in verschuivende bezetting. Alles voor mij. Klets maar raak, dacht ik, reeds onwillig betrokken. Geen een die zich het hoofd breekt over hoe ik die bandeloze menagerie op orde moet houden, en voeden, nu de winter voor de deur staat! Alles voor mij! Bekende Nederlanders schrijven, als de tijd rijp is, hun memoires. Daar zijn we blijkbaar in geïnterèsseerd en we verheugen ons op onthullingen. Al weten we eigenlijk wel zeker dat er heel wat ge wassen en gestreken is voor de was de deur uit ging. Anna Enquist, de maker van dit gedicht, zit er gezellig mee in het bos. Zo verdacht is het woord 'gezellig' zelden gebruikt. Ook de oude herinneringen mogen mee, maar wie houdt de zaak op orde en draait op voorde huishoudelijke beslommeringen? Terug naar hun gewatteerde onderkomens! uit; Anna Enquist, Jachtscènes, uitgave: De Arbeiderspers, Amsterdam. 'Als de Nederlandse overheid ergens over kan drammen, dan is net over sammen.' Columnist 'van Willem Pijffers (op het ach terste van de NRC) heeft het woord Sam bedacht, dat staat voor Sociaal Aanvaarde Mening. In het boekje Nederland in 20 seconden, een bundeling van zijn stukjes, neemt hij de sam- metjes onder vuur die de over heid ons inpepert in de vorm van Postbus 51 spotjes. Een slimme meid is op haar toekomst voorbereid. Seks is na tuurlijk, maar nooit vanzelf sprekend. Van een beetje begrip heeft nog nooit iemand Aids ge kregen. Heel goed Theo, de auto kan best een dagje zonder jou. Goedbedoelde, moralistische boodschappen die voortkomen uit de Hollandse dominees mentaliteit. Pijffers analyseert RECENSIE BERT KUIPERS 'Frida'. Een biografie van Frida Kahlo Hayden Herrera. 520 blz. Contact. Prijs: 69,90. Zelden heeft een boek mij zó veel uitsluitsel gegeven over schilderijen als de biografie van de Mexicaanse kunstenares Frida Kahlo (1907-1954). Jaren heb ik gebiologeerd naar reprodukties van haar scWlderijen gekeken als ik ze toevallig tegenkwam, me verwon derd over de gruwelijkheid van de voorstel lingen, het merkwaardige narcisme dat spreekt uit de kille zelfportretten, de een zaamheid en het masochisme, en in het al gemeen over het surreële karakter ervan, zonder ook maar iets te weten over het veelbewogen leven van deze vrouw. Nu kunnen schilderijen heel goed zonder kennis van de levensloop van de maker een esthetische ervaring oproepen, maar in het geval van Frida Kahlo is enig inzicht in bio grafische gegevens onontbeerlijk voor het begrip van haar kunst. Vooral nu zij bijna veertig jaar na haar dood door allerlei mo dieuze tendensen een legende is geworden, dringt de behoefte aan een goed gedocu menteerd levensverhaal zich op. Te meer, omdat Kahlo zich soms op zeer verontrus tende wijze letterlijk en figuurlijk in olieverf binnenstebuiten neeft gekeerd en haar kunst de allerindividueelste expressie is, juist omdat er een onvoorstelbaar lijden in gesublimeerd wordt Maar er zit een addertje onder het gras, want de kijker die gewapend met de kennis uit Hayden Herrera's pas vertaalde biogra fie 'Frida', opnieuw aan het interpreteren slaat, kan zijn interesse voor de schilderijen van Kahlo paradoxaal genoeg snel verliezen. Zeker, als blijkt dat deze anekdo tisch aandoende kunst uit gruwelijke sja blonen bestaat, die precies passen op wer kelijke gebeurtenssen. eer nog dan haar huwelijk met de onbe rekenbare muurschilder Diego Rivera en haar talloze affaires (o.a. met Trotski die door toedoen van de Rivera's in Mexico in ballingschap kon verblijven, totdat hij door een bekende van Kahlo in haar huis ver moord werd), heeft het tragische verkeers ongeval dat Frida in 1925 overkwam haar verdere leven beheerst. De railing van de bus waarin zij zat drong bij een botsing met een trein haar onderlichaam binnen, door boorde haar vagina en beschadigde haar bekken en ruggegraad onherstelbaar. 32 operaties waaronder veel mislukte, talloze gipsen en stalen korsetten en het perspec tief geen kinderen te kunnen baren (ze had vier abortussen) .bezorgden haar de on draaglijke pijn en de wanhoop, die ze op haar schilderen zo aangrijpend weer gaf. De haren rijzen je werkelijk te berge in deze biografie. Zo maakt Herrera heel ter loops melding van een zelfmoord waarvan Kahlo liggend op haar ziekbed getuige is ge weest. Afschuwlijk is ook de beschrijving van Kahlo's verbranding in een verouderd Twee boeken van Kick van der Veer met cabaretteksten RECENSIE «JAN PIETERSE Kick van der Veer 'Ik ben me er eentje' en 'U wordt zo gemolken'. Uitgeverij Nijgh Van Ditmar. Beide boeken kos- De stoel In navolging van vele program mamakers heeft ook Rik Felder- hof zijn portretten uit 'De Stoel' vastgelegd in boekvorm. De ne gentien excentrieke persoonlijk heden waren al eerder te zien in het gelijknamige NCRV-televi- sieprogramma. Na een greep uit de verzameling neemt de vraag waar Felderhof deze kleurrijke figuren vandaan haalt alleen maar toe. Zo is er het verhaal van een bedelaar die zichzelf in de adelstand verhief, van Kla- zien uit Zalk die aan boord gaat bij Prince de Lignac, van een kunstenaar die pleit voor een damesbillenmuseum en van een gesluierde vrouw die in een doodskist slaapt. Maar het boek mist de kracht van het televisie programma. De flamboyante en eigenzinnige persoonlijkheden komen in het boek niet echt tot leven en daardoor blijft het ge heel nogal droog en saai. Fel derhof had dat moeten weten. Zijn televisieprogramma put namelijk vooral zijn kracht uit het voorkomen van de niet-alle- daagse persoonlijkheden. Hun houding, manier van praten en bewegen zijn met geen pen te beschrijven. Zelfs de illustreren de foto's kunnen het boek niet redden. Zij maken de collectie van Felderhof onecht. In het na woord neemt Felderhof zelf plaats in 'De Stoel'. De meest excentrieke eigenschap die ter sprake komt, is dat Felderhof misschien wel 'hoedofiel' is. In derdaad: 'Wat maken we eigen lijk van ons leven?' Rik Felderhof, 'De Stoel'; uitg. Fontein; 19,50. INGE RUIGROK Kick van der Veer brengt op ver schillende manieren cabaret teksten in kaart. Op zondagoch tend pronkt hij samen met Erik van Muiswinkel met Andermans Veren, een radioprogramma waarin het cabaret wordt ge analyseerd. In twee boekjes Ik ben me er eentje (naar een kreet van Toon Hermans en later Herman Finkers) en U wordt zo gemolken (ad rem antwoord op e» n boe-roepend publiek) verzamelde hij theater-confé rences van de laatste dertig jaar. Al eerder maakte Van der Veer samen met Jaques Klöters een bundeling van cabaretliederen onder de titel Ik zou je het liefste in een doosje willen doen. Het conférence-overzicht is het best bruikbaar als naslag werk. De teksten op papier ha len het natuurlijk nooit bij de li ve uitvoering. Maar als het goed is zoemt bij het lezen het stem geluid van de uitvoerend artiest in de oren. De eh-s van Brigitte Kaandorp, het gesmoes met het publiek van Wim Kan, de into natie en zinswendingen van Freek de Jonge en de tongval van Finkers. Door de bundeling van deze teksten valt op dat sommige uitspraken nogal eens terug te horen zijn door ver schillende artiesten in het thea- Brigitte Kaandorp. ter. Wie in zo'n geval de spronkelijke bedenker is. nooit helemaal duidelijk den. In de degelijk en secuu mengestelde bundels van oor- der Veer ontbreekt een aantal zal bekende conférences omdat de vor- betreffende tekstschrijvers, om rsa- verschillende redenen, mede- Van werking weigerden. Connie Braam schrijft spanning van zich af ze genadeloos en houdt de geë mancipeerde, tolerante Neder landse samenleving een lach spiegel voor. Pijffers verwoordt op een ca bareteske manier de irritante kantjes van de Postbus 51-spot jes en gaat het opgeheven vin gertje van de overheid te lijf door tegen gevoelige scheentjes te schoppen. Over natuurfunda- mentalisme: „Nederland heeft geen bossen, de Nederlander heeft meer affiniteit met een hardhouten kozijn, dan met een perceeltje Braziliaans oer woud." Die tegendraadse benadering werkt prikkelend, maar in zijn stukje over Aids gaat Pijffers veel te ver en dat heeft hij gewe ten ook, want hij werd in de media fel aangevallen. In zijn stukje Tam Tam aan het Aids- front schreef hij de misselijkma kende regels: „Homo's hebben belang bij een uitzonderingspo sitie en zij daarom dol op hun 'homoziekte'; zij het niet als pa tiënt..." RECENSIE BAS DONKER VAN HEEL Connie Braam. Operatie Vula. Zutdafrika- Nederlandm in de strijd tegen Lusaka, Zambia, 1986. Connie Braam, voorzitster van de Anti- Apartheidsbeweging Nederland, wordt door twee vooraanstaan de ANC-ers benaderd met het verzoek in Swaziland een on derduikadres te verzorgen. Dat is het begin van een jarenlange betrokkenheid bij 'Operatie Vula' (een afkorting van Vulind- lela: 'Open de deureen opera tie die erop gericht is ANC-lei- ders, wapens en informatie Zuid-Afrika in en uit te smokke len. In het boek Operatie Vula, Zuidafrikanen en Nederlanders in de strijd tegen apartheid doet Braam verslag van die betrok kenheid. Het werd een zeer per soonlijk, spannend en vlot ge schreven verhaal, waarin we kunnen lezen hoe ANC-ers van een nieuwe identiteit werden voorzien, hoe Mandela werd aangesloten op een geheim computer-netwerk... en alle an dere spectaculaire zaken die bij 'Sonja' („Je bent hier niet voor het eerst hè, Connie?") in een zorgvuldig geënsceneerd ge sprek uitgebreid aan de orde kwamen. Operatie Vula heeft dus een hoog 'Nieuwe Revu'-gehalte: geheime complotten, poging tot doodslag, aanslagen op politie- bureau's, persoonlijke drama's. En dat allemaal tegen het histo rische decor van de apartheids- staat Zuid-Afrika. Braam schrijft het allemaal netjes chronolo gisch op, maar een echte spio wage-thriller wordt het niet Daarvoor is het te fragmenta risch, te veel ook haar eigen ver haal. Dat Braam een geënga geerde en intelligente vrouw is. vooruit. Maar of er een echte schrijfster in haar schuilt, zoals de opzet schijnt, moet nog blij ken. crematorium. De gebeurtenis doet sterk denken aan het zelfportret uit 1948, maar dat moet een toevallige bijkomstigheid zijn. Al weet je dat niet zo zeker meer als je eer der hebt gemerkt dat bepaalde surreële de tails op haar doeken zich later in haar leven ook werkelijk voordoen. Opmerkelijk is in dit verband dat Diego Rivera de schilderijen van zijn vrouw altijd 'realistisch' heeft ge noemd. Het leven van Frida Kahlo is 'gefundenes Fressen' voor elke biograaf, ook als die zoals Hayden Herrera, niet over al te veel literaire vermogens beschikt. Hoewel zij hier daar in de interpretatie van Kahlo's schilderijen wat te ver doorschiet en zij haar subject soms wat hinderlijk verheerlijkt, heeft Herrera zich bewonderenswaardig goed van haar taak gekweten. Te goed misschien. De Sur realist André Breton waarvan Kahlo overi gens niet veel moest hebben, typeerde haar zelfportretten ooit als volgt: „Geen enkele kunst is zó puur vrouwelijk, in die zin dat ze, om zo verleidelijk mogelijk te zijn maar al zeer bereid is om afwisselend absoluut puur en absoluut kwaadaardig te zijn. De Kunst van Frida Kahlo is een lint om een bom." Hayden Herrera heeft het lint van die bom gewikkeld en het onstekingsme- chanisme voor een groot deel weten te ver wijderen, waarmee net explosiegevaar van Kahlo's kunst voor mij belangrijk is vermin derd. Jammer, ik was liever met die blind ganger blijven zitten. RECENSIE AUGUST HANS DEN BOEF Italo Calvino, De weg naar San Giovanni. Vertaling Henny Vlot, uitgevenj Bert Bak ker, 24,90. Italo Calvino, Marcovaldo of De seizoenen in de stad. Vertaling Linda Penning, uitgeverij Bert Bakker, 27,90. De Nederlandse lezer heeft een eenzijdig beeld van de in 1985 overleden Italo Calvino: een verfijnd auteur die op een span nende manier literaire spelletjes speelt. Eenzijdig, omdat de Ne derlandse uitgever nooit iets van het vroege werk van Calvi no wilde vertalen en sinds 1985 slechts braaf de vertalingen uit de nalatenschap aflevert. Daarom beschikken wij nog niet over Calvino's romande buut uit 1947, 'Het pad van de spinnenesten', en de tientallen verhalen die in de jeugd en in de partisanentijd van Calvino spelen. Het gaat niet om onvol dragen vingeroefeningen van een jong auteur, maar om inte ressante mengvormen tussen het toenmalig populaire neo-re- alisme en fantasie. De partisa- nenverhalen zijn dan ook geen verslagen van heroïsche strijd tegen de fascisten, maar veel eerder beschrijvingen van een mottig troepje idioten voor wie de grootste angst is in de uitge strekte bossen te verdwalen. Gelukkig kwam de uitgever zojuist, direct na 'De weg naar San Giovanni', de meest recente bundel uit de nalatenschap, met de vertaling van een vroe gere. 'Marcovaldo' is een bun del van 20 verhalen die uit 1963 dateert, met als hoofdfiguur tel kens de magazijnknecht uit de titel. Marcovaldo hokt met vrouw en kinderen in een sou terrain van een Noord-Italiaans industriestadje. Omdat de na tuur in de drulcke stinkstad niet te vinden is, droomt Marcoval do er voortdurend van en even vaak probeert hij dan maar zelf de natuur in de stad te brengen. Telkens krijgt hij hierbij de kous op de kop en verscheidene ma len belandt hij met zijn gezin in het ziekenhuis: wanneer zij paddestoelen hebben gegeten die in de stad groeien, als Mar covaldo een besmet konijntje heeft geregeld of wespen als re medie tegen reumatiek aan wendt. Ook andere pogingen lo pen op niets uit: als Marcovaldo s nachts in een park wil slapen doet hij van de herrie en de stank geen oog dicht en de ri vier is 's zondags zo vol met mensen dat je het water niet kunt zien. De eerste tien verhalen date ren uit het begin van de jaren vijftig, de tweede een decenni um later. Marcovaldo en zijn gezin blijken intussen weinig van de economische opleving te profiteren en Calvino heeft de thematiek verschoven naar die van het leven in de moderne stad. Marcovaldo wordt gecon fronteerd met de verkoopme thoden in de supermarkt en met neon-reclame; hij wil zelf een handeltje in gratis monsters gaan beginnen. Een zelfde sfeer ademen som mige verhalen uit 'De weg naar San Giovanni'. Het titelverhaal beschrijft de jeugd van Calvino als zoon van een liberale land heer. Prachtige details komen we tegen over de omringende natuur, die de jongen overigens tegenstond, want de stad vond hij een stuk interessanter. Daar in San Remo kon je naar films kijken en er waren meisjes op het strand. Het enige werkelijke verschil met de oude verhalen is dat Italo Calvino: een gevoel van nostalgie bekruipt je. archieffoto Calvino zijn herinneringen hier niet zonder meer opschrijft, maar en dat is al weer de ver trouwde latere Calvino het herinneringsproces problemati seert ('herinneringsoefeningen' noemde hij de verhalen in 'De weg naar San Giovanni' dan ook eerst). Maar in 'Uit de scha duw', dat een beetje aan de 'Kosmikomische verhalen' doet denken, leidt dit procédé de aandacht te veel af en in een verhaal over de vuilnisophaal dienst in Parijs heeft Calvino zijn betoog zo eindeloos gerekt Zowel bij deze bundel als bij 'Marcovaldo' bekruipt je vaak een gevoel van nostalgie, een verlangen naar het verdwenen Italië uit de oude films van An tonioni en De Sica. Neem het verhaal over de dichte mist en Marcovaldo die de bushalte niet kan vinden. Als hij eindelijk de bus heeft gevonden en ver moeid plaatsneemt, stijgt de bus op en blijkt de man in een klein vliegtuig te zitten.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1992 | | pagina 27