Breuk in Tsjecho-Slowakije zo goed als onvermijdelijk De stilte van de dood in een verlaten stad wfet dat te8e" mil" T II Hongaren in Slowakije bang voor plannen Meciar Feiten &Meningen ■f wanhoop moet vechten DINSDAG 9 JUN11992 De Slowaakse politieke lei der Vladimir Meciar staat niet bekend om zijn voor liefde voor journalisten. Misschien dat hij daarom een veel te kleine, veel te warme zaal had uitgezocht om zijn persconferentie na afloop van de verkiezingen in Tsjecho-Slowakije te houden. Of misschien was hij gewoon niet voorbereid op zoveel be langstelling. De verkiezingsuit slag in Tsjecho-Slowakije heeft het wat slaperige Bratislava plotseling in de schijnwerpers van de wereldaandacht gezet. Terwijl even verderop op de Balkan een nationalistische burgeroorlog woedt, lijken ook de Slowaken aan te koersen op een confrontatie. De eerste reacties van Meciar na de verkiezingen stemmen tot somberheid. Hoewel de Slo waakse leider bereid zegt te zijn te onderhandelen over de vor ming van een nieuwe federale regering, duidt weinig erop dat hij bereid is de Tsjechoslo waak se federatie echt in stand te houden. Integendeel, het tijdpad voor de Slowaakse onafhankelijkheid ligt klaar. Eind augustus zal Slo wakije zich souverein verklaren, dap wordt er een nieuwe grond wet aangenomen en wordt een eigen Slowaakse president ge kozen. Daarna, op zijn laatst in het eerste kwartaal van 1993, mogen de Slowaken in een refe rendum over onafhankelijkheid beslissen. Breuk Het enige dat deze planning nog kan doorkruisen, is de be reidheid van Meciars Tsjechi sche tegenspeler, minister van financiën Vaclav Klaus, om in te stemmen met een verregaande matiging van de economische hervormingen en de vorming van een confederatie. Maar -Pi» DUNAJSKA STREDA THE INDEPENDENT „We willen niet dat de grenzen weer worden ver anderd. Dat zou oorlog betekenen. Maar we ver- trouwert Meciar niet", luidt het commentaar van Zoltan, een winkelier in Dunajska Streda. In de rest van Slowakije heeft Vladimir Meciar, de na tionalistische leider die dreigt het gebied uit de Tsjechische federatie te halen, in de verkiezingen van het afgelopen weekeinde gezegevierd, maar in Dunajska Streda kreeg hij slechts 3 procent van de stemmen. Zoals zo vaak in Midden-Europa draait het alle maal om nationaliteit. Etnische Slowaken vormen een kleine minderheid in Dunajska Streda, een slaperige stad in het zuiden van Slowakije. Bijna 90 procent van de inwoners is Hongaars. Dunajs ka Streda heeft dan ook massaal haar stem uitge bracht op de twee grootste etnisch Hongaarse partijen, die in heel Slowakije 10 procent van de stemmen kreeg (Hongaren vormen 11 procent van de Slowaakse bevolking). Irena, een etnische Hongaarse die niet wil dat haar achternaam bekend wordt gemaakt, zegt: „Ik maak me grote zorgen. Meciar zal ons niet veel goeds brengen. Hij wil alle Hongaren aan de andere kant van de Donau (in Hongarije) hebben. Hij zegt het niet openlijk, maar dat is wat hij denkt." Eva Bubnjakova, hoofd van de regionale raad en etnische Slowaakse, houdt vol dat Meciar 'niet gevaarlijk' is en beklaagt zich over de 'ramp-sce nario's' die sommige etnisch Hongaarse leiders de mensen voorhouden. Leden van de gekozen stadsraad van Dunaszerdehely - de Hongaarse naam van Dunajska Streda die ook op de tweeta lige plaatsnaamborden staat - zien de toekomst met minder vertrouwen tegemoet. Peter Pazma- ny, vice-burgemeester en etnische Hongaar, zegt: „Meciars uitspraken hebben voor grote spannin gen gezorgd. We zijn bang voor de oprichting van een onafhankelijke Slowaakse staat. Die zou wel eens ondemocratisch kunnen zijn." Net als Franjo Tüdjman na zijn verkiezing tot president van Kroatië in 1990, lijkt Meciar te gelo ven dat een onafhankelijk Slowakije ongestraft voorbij kan gaan aan de rechten en wensen van andere nationaliteiten die door een speling van het lot al vele eeuwen aan de 'verkeerde' kant van de grens wonen. De Hongaren zijn bang dat hun scholen zullen worden gesloten en dat de taal wetten zullen worden verscherpt. En Meciar heeft hen op deze punten nog niet gerust gesteld. Iedereen in Dunajska Streda is zich bewust van de instabiliteit die zou kunnen ontstaan wanneer aan de grenzen van na 1918 wordt getornd. Als Meciar - net als Tudjman een voormalig commu nist - zich net zo weinig aan de rechten van min derheden gelegen laat liggen als de Kroatische re gering, zou dit de aanleiding kunnen vormen voor een hele reeks veranderingen in het poten tieel instabiele Midden-Europa. VERTALING MARGREET HESLINGA De 98-jarige Maria Jakubcova uit het Slowaakse dorpje Dubova mag vanuit haar bed haar stem uitbrengen. Klaus heeft al gezegd dat Tsjecho-Slowakije wat hem be treft een federatie moet blijven. „Als dat niet werkt, dan moeten we streven naar een gecivili seerde breuk", aldus de toe komstige T s jee hoslo waakse premier zondag. Geestelijk lijkt Slowakije de breuk al te hebben gemaakt. „Wij willen geen appendix wor den van de Tsjechische poli tiek", aldus Meciar. „We willen ons economisch niet door hen laten leegroven." Weliswaar zijn beide republieken op dit mo ment economisch nauw ver bonden, maar daarin ziet hij geen probleem: „We kunnen ook andere markten zoeken". De Slowaakse televisie deed in haar verkiezingsprogramma publiek niet bestond. De tv Dracht alleen uitslagen uit Slo wakije, beelden van de perscon ferentie van Meciar en reacties van Slowaakse politici. Wat er in het Tsjechische deel gebeurde, daarover bleven de kijkers in het ongewisse. Zelfs de benoe ming van Klaus tot informateur bleef ongemeld. Instabiel Meciar eiste tegelijkertijd op heffing van de gezamenlijke Tsjechoslowaakse tv en radio die zich volgens hem schuldig hebben gemaakt aan manipula ties, verdachtmakingen, het overtreden van de kieswet en het schenden van 'de grondbe ginselen van gewoon menselijk fatsoen'. Een directe herhaling van de oorlog in Joegoslavië is in Tsjecho-Slowakije overigens onwaarschijnlijk. Weinig Tsjechen voelen ervoor de een- Maar de kans dat het conflict met economische middelen wordt uitgevochten, is zeker niet ondenkbaar. Zo loopt de aanvoer van olie via twee pijp lijnen uit Rusland en vanaf de Adriatische kust, die beiden heid met geweld af te dwingen. In Praag overheerst gelatenheid en ook bezorgdheid dat de poli tieke ontwikkelingen nadelige effecten kunnen hebben voor het investeringsklimaat, omdat buitenlandse bedrijven zich door de instabiele situatie laten afschrikken. over Slowaaks grondgebied lo pen. Aan de andere kant wor den alle onderhandelingen over internationale leningen en fondsen nu nog door Praag ge daan en dat kan de Slowaken aardig opbreken, zolang ze nog niet als staat zijn erkend. Minderheden In Praag wordt voorspeld, dat de Slowaken hoe dan ook eco nomisch aan het kortste eind zullen trekken. Meciar heeft zijn landgenoten weliswaar de ster ren van de hemel beloofd: lage re belasting, meer staatssteun aan bedrijven en extra publieke werken om de werkloosheid te bestrijden. Maar hoe hij dat wil financieren, is volslagen ondui delijk. Echte problemen dreigen er vooral voor de Slowaakse min derheden, de Hongaren, zigeu- jiers, Polen, Oekraïners en Roethenen. Tijdens zijn verkie zingscampagne heeft Meciar zich vooral zeer negatief uitge laten over de Hongaarse min derheid, zo'n 11 procent van de totale bevolking. Zondag kondigde hij een aan passing van de taalwet aan. Die wet was al omstreden. De be staande wet staat het gebruik van minderheidstalen in officië le situaties toe in gebieden waar de betreffende minderheids groep minimaal 20 procent van de bevolking uitmaakt. Maar nationalisten willen eigenlijk het Slowaaks als enige officiële taal toestaan en leden van een minderheid zelfs verplichten bij officiële aangelegenheden ook onderling Slowaaks te praten. Conflicten Typerend was een opmerking van de voorzitter van het Slo waakse Bureau voor Statistiek, die zich zondag bij het oplezen van de verkiezingsresultaten verontschuldigde dat hij de naam van Együttélés (Samenle ven), de partij van de Hongaar se minderheid moest noemen. Hij betreurde het, zei hij, een Hongaars woord te moeten ge bruiken, en bovendien was het hem eigenlijk bij wet verboden. „We hebben deze uitslag ver wacht, maar we zijn er zeer be zorgd over", aldus Miklós Du- ray, voorzitter van Együttélés. Als enige positieve punt ziet hij, dat de partij de kiesdrempel heeft weten te halen en daar door in het parlement een plat form voor de minderheden en het politieke midden kan vor men. „Maar de vraag is wat we onder de huidige omstandighe den in het parlement kunnen doen. We hebben geen enkele medestander. Voordat de we reld de onafhankelijkheid van Slowakije erkent, moet er een nieuwe Haagse conferentie ko men, naar het voorbeeld van Kroatië, zodat Bratislava wordt verplicht de rechten van de minderheden echt te regelen." VUKOVAR LOUIS BURGERS VERSLAGGEVER Een half jaar geleden werd de naam van de Oostkroatische provinciestad Vukovar het symbool van het onmenselijk wrede optre den van de strijdende partijen in de Joegosla vische burgeroorlog. Uiteindelijk veroverden Servische strijders de stad, die volledig werd vernietigd. Het is een lot dat zich in de Bosni sche hoofdstad Sarajevo dreigt te herhalen. In Vukavor willen nu zelfs dieren er niet lan ger leven. Een gebogen oude vrouw zoekt nog steeds naar wat eetbaars tussen het afval van de markt. Niet dat de markt in Vukovar al veel voorstelt. Pas een week geleden boden de eer ste boeren uit de omgeving er hun waar aan. Nu telt de markt misschien dertig stalletjes met wat groente en fruit. Ze staan tussen de verwoeste, uitgebrande ruïnes van wat eens een rijke Kroatische stad was. Zoveel uur na het einde van de handel kan de in zwart geklede Servische vrouw niets meer van haar gading vinden. Ze sloft maar weer weg, onder een half ingestorte poort door en dan rechtsaf. Daar verdwijnt ze tussen de puinhopen van wat eens een flatgebouw was. Verder is de stad deze middag leeg. In deze graftombe beweegt zich niets meer, geen vo gel, geen poes, geen hond, ook geen mens. Dertigduizend nieuwe bewoners zouden in middels ergens tussen deze resten van huizen en winkels een onderkomen hebben gevon den, meldt de Verenigde Naties. Dat is een on denkbaar hoog aantal voor wie de stad be zoekt. In het VN-hoofdkwartier in Bykobap. zoals de Serviërs Vukovar in hun cyrillisch schrift her doopten, toont de Canadese kapitein Mann volop bewondering voor de inzet van de nieu we bewoners. „De mensen leven overal waar het maar even mogelijk is. Toen wij hier kwa men waren er niet meer dan 1000 mensen, en er was geen water en geen elektriciteit. Na twee weken waren er al tienduizend inwo- Voor de oorlog telde Vukovar 55.000 inwoners, voor het merendeel Kroaten. Nu is de stad dood. vernietigd tijdens een maandenlange slag om ieder huis. en man tegen man. Elk ge bouw kreeg voltreffers van artilleriegranaten en mortieren. Totdat in november de laatst overgebleven verdedigers de wijk namen. Wasgoed Als een macabere herinnering aan die slag wappert hier en daar nog ondergoed en een verscheurde spijkerbroek van een half afge schoten balkon. Huisraad steekt door wat SARAJEVO GPD/Rtr/AFP/Ind Dzeilana Pecanin heeft de afgelopen nachten tussen hoop en vrees geleefd. Na nachten van beschietingen was voor Dzeilana de maat vol. Uitgeput en ten einde raad besloot zij in haar flat te blijven. „Het einde lijkt nabij. Ik ben de laatste maanden nog nooit zo wan hopig geweest." Sarajevo is een stad in vlammen. Het afgelopen pinksterweekeinde waren de bloedigste dagen in de nu al twee maanden duren de strijd om het bezit van de hoofdstad van Bosnië-Her- cegovina. Vele tientallen do den en honderden gewon den liggen in en buiten de paar ziekenhuizen in de stad. Ook de Kroatische ha venstad Dubrovnik werd thielker opnieuw door Servische mi lities beschoten. De al weken durende totale blokkade zorgt ervoor dat de nog resterende inwoners van Sarajevo langzamer hand gebrek aan alles be ginnen te krijgen. Een einde aan hun lijden is nog niet in zicht. Water is er nauwelijks meer, en wat uit de kraan komt is onbetrouwbaar. De stroom valt regelmatig uit en voedsel is ook nog maar beperkt verkrijgbaar. Sluipschutters, die op elke hoek van de straat kunnen zitten, de voortdurende ar tillerie-bombardementen maken het verblijf buiten tot een levensgevaarlijke operatie. De meeste bewo ners brengen hun dagen dan ook door in de kelders van hun woningen. De gewonden zijn het er 't ergst aan toe. De ziekenhui zen kunnen de grote aantal Overal gaten, van kogels, van mortieren, van artilleriegranaten en tankgeschut. En uiteinde lijk hebben branden het werk van de kogels en granaten afgemaakt. Alles is zwartgeblakerd. In een van de getroffen wijken wijzen hoog werkers met vreemde kronkels omlaag, alsof een kind de stukken als plastic verboog. Op halve hoogte van zo n kapotgeschoten en zwart uitgeslagen flatgebouw hangt nieuwe was te drogen. Elders is een raam provisorisch met wat plastic dichtgemaakt. In het centrum staat plotseling een fiets, voor een afgesloten poort. Op een open plek naast de markt is een onder nemende Serviër begonnen met een bar. Zelfs een restaurantje opende de deuren. Een win kel verkoopt wat huishoudelijke goederen. Er gens in de buitenwijken staat 's morgens nog een rijtje van vijftien mensen te wachten op vers brood. Een wagen met een rood kruis brengt het voedsel rond. 's Middags is er nie mand meer. VN-woordvoerder Mann: „De mensen ruimen zelf de puinhopen op. Ze kwamen alleen bij ons om hulp om de wegen vrij te maken. Soms vragen ze ons ook om niet ontplofte granaten en bommen te ruimen, maar meestal doen ze Vervoer Voedsel, zegt Mann, komt van buiten, net als water. Dat wordt met trucks aangevoerd en komt uit bronnen, en is dus onbetrouwbaar. Elektriciteit is er niet, behalve voor enkele be woners in de buurt van de vroegere kazerne van het leger, waar nu de VN haar hoofdkwar tier heeft gevestigd. De mensen krijgen stroom van de VN. Zelfs openbaar vervoer is geregeld, 's Morgens rijdt af en toe een bus van de Joegoslavische luchtvaartmaatschappij JAT een rondje door de stad. Alleen een-man en een kind rijden mee. zii worden bij het centrum afgezet. Busverbindingen richting Servië zijn er inmid dels ook. Telecommunicatie, de verbinding met de buitenwereld, liep vroeger via Zagreb. Tegenwoordig wijzen de lijnen naar Belgrado. De Kroaten zullen zeker niet terugkeren naar Vukovar. waar het nog steeds stinkt naar ver brand rubber. Het is een herinnering aan de grote Borovo-schoenfabriek die dagen achter een brandde. Het is ook een herinnering aan de betere tijd die dit zwaar geschonden gebied kende. len militaire en civiele slachtoffers.niet meer ver werken. Er is gebrek aan bloed, aan medicijnen en aan verbandmiddelen. Hooguit twee uur per dag komt er smerig water uit de kraan. Er zijn te weinig bed den: mensen worden buiten neergelegd. En ook de zie kenhuizen worden aange vallen. De slag om 6arajevo, ooit een van de mooiste en ele gantste steden op de Bal kan, begon eind vorige week na de ontruiming van de Maarschalk Titokazeme in het centrum van de stad. Enkele uren daarna begon een preciesie-bombarde- ment vanuit de heuvels rond de stad. De Servische milities, die de heuvels be heersen, wilden daarmee verhinderen dat achterge bleven materieel in handen van de Bosnische eenheden zou vallen. Na de vernietiging van de kazerne kozen de milities andere doelen in de stad. Vrijwel elk deel werd in de loop van het weekeinde sys tematisch beschoten. Na het oude Turkse stadsdeel volgden aanvallen op de moderne binnenstad waar bij enkele nieuwe torenflats in brand vlogen. Dzeilana: „Ik weet dat ik te gen mijn wanhoop moet vechten. Ik moet mezelf er van overtuigen dat aan de strijd binnenkort een einde komt. Tegelijkertijd hoor ik de sirenes en de bombarde menten. Ik hoor op de gang stemmen van mensen die op weg zijn naar de schuil kelder. Ik ga ze achterna, met een boek en een vleug je herwonnen optimisme. Ik weet zeker dat ik ook deze nacht overleef."

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1992 | | pagina 2