Kunst 'Liefdesgedichten waren te persoonlijk' 99 99 49 9?'l Kamermuziek met warm hart De nieuwe Janis lan: jazzy en zelfverzekerd Leidse antiquariaten: niet stoffig, niet duur PREI Maandag 7 oktober 1991 Redactie: 071-161400 CEES VAN HOORE ANNEMIEK RUYGROK JAN RUSDAM SASKJA STOEUNGA Eindredactie: PAUL DE TOMBE Vormgeving: PIET KOOREMAN 6 J ANIS IAN is terug en de Leidse Schouwburg heeft 'DE SPIECEL der Klassieke Chinese Poëzie', sa- dat zaterdag geweten. Een feest van herkenning mengesteld en vertaald door de Leidse sinoloog en tegelijkertijd een kennismaking met een nieu- Wilt Idema, beleeft deze maand een tweede druk. we, zelfverzekerde en zeer muzikale Janis lan. Zeer ongewoon voor een dergelijke bloemlezing. NIEUWSLIJN Sovjetzanger tijdens concert vermoord MOSKOU De populaire Sovjetzanger Igor Talkov is gisteren doodgeschoten tijdens een concert in St. Petersburg, zo heeft het Sovjetpersbureau Tass gemeld. Een onbekende schoot de 33-jarige Talkov precies in het hart. Er ontstond paniek na de moordaanslag en de dader maakte daarvan gebruik om te ont komen. Koning leidt Taiwanese dansgroep HAARLEM De Nederlandse danser en choreograaf Leon Ko ning (1947) is benoemd tot artistiek leider van het Kaohsiung Contemporary Dance Theater in Taiwan, het eerste educatieve dansgezelschap in het verre oosten. Na zijn carrière bij het Nederlands Dans Theater en Het Natio nale Ballet met het Hans van Manen-repertoire en karakter rollen in Sleeping Beauty als zijn specialiteit werkt Leon Ko ning sinds 1983 voornamelijk in Taiwan. Hij is er jarenlang als docent en choreograaf verbonden geweest aan het National In stitute of the Arts en het Cloud Gate Dance Theater. Eerste cao danssector ondertekend AMSTERDAM De Kunstenbond FNV en de werkgeversvereni ging Direktie Overleg Dansgezelschappen (DOD) hebben zater dag in Amsterdam de eerste cao voor de danssector onderte kend. De cao, die op 1 november van kracht wordt, bevat de mi nimum voorwaarden voor de danssector. De ondertekening vond plaats tijdens een feestelijke bijeen komst ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van het DOD. In het DOD zijn acht van de negen structureel gesubsidieerde dansgezelschappen verenigd, waaronder Het Nationale Ballet en het Scapino Ballet. Leidse sinoloog W. Idema maakt Spiegel Klassieke Chinese poëzie „Hij kost minder dan twee cd-tjes en je hebt er een leven lang plezier van." We hebben het hier niet over een nieuw type haardroger maar over 'De Spiegel der Klassie ke Chinese Poëzie', samengesteld en vertaald door de Leidse sinoloog Wilt Idema. Het boek en dat is zeer ongewoon voor een dergelijke bloemlezing beleeft deze maand een tweede druk. Deze prachtige verzame ling verzen laten de Chinese dichter zien als een wezen dat met beide benen in het maatschappelijke leven staat. Niks geen perzikbloesems en gelakte theeblaadjes met vliesdun porselein. Dat 'lievige' en ijle beeld van de Chi nese poëzie is door Westerse dichters in leven geroepen. LEIDEN CEES VAN HOORE Zondag 20 oktober Boekenstad LEIDEN SASKIA STOEUNGA Stoffige oude mannetjes en ho ge prijzen. Dat beeld hebben nog veel mensen voor zich als ze denken aan een antiquariaat. De Eerste Leidse Boekenzondag op 20 oktober moet daarin ver andering brengen. Alle boek- en prenthandels in Leiden hebben dan hun deuren geopend. En zie: schone jongelingen met be taalbare waar. Antiquariaten, boekhandels, bibliotheken en musea in Lei den staan zondag 20 oktober in het teken van boeken. Een spe ciale route met plattegrond moet de bezoeker naar alle ste gen, straten en pleinen bren gen, waar boeken te zien zijn. In de Pieterskerk is een boeken beurs met handelaren uit het hele land. Organisator Chris Uhlenbeck: „Leiden heeft een grote variëteit aan instellingen, die boeken bezitten. En in een klein gebied zitten veel boek- en prenthandels. Wij hebben ge merkt dat een antiquariaat voor veel mensen nog een hoge drempel heeft. Je loopt er niet zomaar binnen. Daar willen we iets aan doen. We zijn niet stof fig en wij zijn niet extreem duur. Die zondag willen we dat aantonen. Ieder op zijn eigen Zo heeft Burgersdijk Nier mans gratis taxatie van boeken en prenten, liggen bij Brill de klassieke boeken in de verkoop en is bij Ukiyo-e Books en Hotei Japanese Prints een gespeciali seerd restaurateur aanwezig om adviezen te geven. Dit mooie initiatief van de an tiquariaten heeft ook gehoor ge vonden bij de musea. Ingrid Moerman en Mia van Iterson van het Museum de Lakenhal hebben ook andere Leidse mu sea bereid gevonden iets met boeken te doen. Volkenkunde heeft een kleine tentoonstelling over de boekdrukkunst in Ja pan, Korea en China. Oudheden heeft 19e eeuwse steendrukken van Egyptische voorwerpen uit het museum in de verkoop en in de Lakenhal staan de Leidse drukkers, boekstempels en ste- reotypplaten centraal. Ook de gewone boekhandels en bibliotheken laten zich niet onbetuigd. Zij hebben eveneens een speciaal boekenprogram ma. In boekhandel Kooyker leest de Leidse dichter Anton Korteweg voor uit eigen werk en in de openbare bibliotheek is voor de jèugd de theaterpro- duktie 'Zachtjes murmelt het papier'. Slechts een greep In de eerste drie decennia van deze eeuw werden er in Europa nogal wat gedichten vertaald van Chinese dichters. Duitse dichters als Bethge en Klabund hebben deze Chinoiserie gesti muleerd met hun werk- Idema: „Sinds die tijd is er een verkeerd beeld van de Chinese poëzie ontstaan. Toen ik pas Chinese poëzie begon te lezen, dacht ik: het is zo weinig Chinees. Maar later bleek me dat dat beeld van perzikbloesems, porselein en wat dies meer zij, door mensen als Bethge en Klabund was ge creëerd. Dan stond er bij een bepaald gedicht dat het uit het Chinees in het Duits was ver taald, maar toen ik dat later eens ging controleren bleek het origineel nergens te vinden. Ook veel Nederlandse dichter hebben in de eerste helft van deze eeuw Chinese gedichten vertaald. Daarmee werd de in druk gewekt dat die gedichten toppers waren binnen de Chi nese poëzie. In veel gevallen is dat helemaal niet waar." Wilt Idema staat in letterkun dige kringen bekend als een kenner als het gaat om het ver talen van Chinese poëzie. In tal van literaire tijdschriften en bundels kunnen we lezen wat hij heeft gepresteerd op dat ge bied. Nu is er dan de kroon op zijn werk: een bloemlezing zo dik als een baksteen. De auteur is zelf ook nogal verbaasd dat het boek zo goed loopt. „Ik ben zo'n vijftien jaar geleden begonnen met vertalen en het blijkt nu dat ik een be scheiden publiek voor dit genre warm heb weten te maken. An ders kan ik deze tweede druk niet verklaren." De Chinese dichter wordt in deze bloemlezing zoveel moge lijk zelf aan het woord gelaten. Natuurlijk komt er een grote dosis vindingrijkheid kijken bij het vertalen van dergelijk werk, maar Idema heeft ervoor ge waakt „de dichter te gaan ver beteren." Soms heeft hij de vrijheid ge nomen om dingen te vereen voudigen. Als een dichter bij voorbeeld de naam van het pa leis van die en die keizer noemt, een naam die alleen de mensen uit die tijd en die cultuur iets heeft gezegd, heeft hij dat ge woon vertaald met het woord 'paleis' of, als het beter uit- W. Idema: „De klassieke Chinese dichter leverde wel commentaar op misstanden, i buiten de maatschappij. Hij was geen rebel." kwam, met 'lustwarande'. Het boek moest vooral leesbaar blij ven. De lezer moest zich niet met een kapmes een weg hoe ven te banen door een woud van voetnoten. Geen rebel Idema heeft in zijn boek een zo breed mogelijk overzicht van de klassieke Chinese poëzie probe ren te geven. „Daarnaast heb ik ervoor gezorgd dat de belang rijkste motieven in de klassieke Chinese dichtkunst telkens weer terugkomen. Op die ma nier verduidelijken en verster ken de verzen elkaar. Wat bij voorbeeld telkens weer opduikt is de trouw aan de vorst. En ook de teleurstelling wanneer deze de dichter onrechtvaardig be handelt of slecht is voor de be volking in het algemeen. Dat wordt dan subtiel en met de no dige eerbied geformuleerd. De klassieke Chinese dichter levert wel commentaar op misstan den, maar hij stelt zich niet bui ten de maatschappij. Hij is geen rebel." Hoe belangrijk de vorst voor de dichters is, blijkt uit het le ven van de dichter Wu Weiye, die leefde van 1609 tot 1672. Na misschien wel geschreven, maar men nam ze niet op in de belangrijke bloemlezingen uit die tijd. Door de gevestigde smaak werd dat onderwerp als te persoonlijk beschouwd." „De poëzie was een zaak van heren van stand. Het hoorde bij hun opvoeding. In je verzen kon je laten zien wie je was. Je kon er je diepste wezen in uitspre ken tegenover de vorst. Poëzie was erg belangrijk, vormde in die tijd ook een onderdeel van de staatsexamens. De meeste gedichten werden voor bepaal de gelegenheden geschreven. Dat zie je in de titels van de ge dichten terug. Veel gedichten kun je dan ook beschouwen als dagboekaantekeningen. De vorm waarin zij zijn ge schreven liet zich niet overbren gen in het Nederlands. En ook de klank ervan kon in de verta ling niet gehandhaafd blijven. Idema: „Het Chinees is een toontaal en het stijgen of dalen van de stem kan aan een woord een totaal andere betekenis ver lenen. Daarom is de klank van deze poëzie niet in het Neder lands te vangen. Ik heb dat ook niet eens geprobeerd, want an ders zou je een zeer gewrongen poëzie krijgen. Als je weet dat het woord 'herfst' in het Chi nees dezelfde klank heeft als het woord 'verdriet', dan begrijp je de moeilijkheid. Ik ben bij het vertalen zo dicht mogelijk bij het origineel gebleven, als het idiomatisch gezien de zelfmoord van de keizer be sloot ook hij zelfmoord te ple gen. Maar zijn familie wist hem er gelukkig van af te houden. Telkens weer kom je dit loyali teitsmotief tegen. Echte liefdespoëzie, zoals wij die kennen, tref je in de Chinese poëzie maar zelden aan, vol gens Idema. „Je hebt hier in Eu ropa de zogenaamde hoofse dichtkunst gehad, waarin de Nederlands was. Als je eenmaal onbereikbare vrouw werd bedongen. Het verlangen was daarin een telkens terugkerend motief. Dat soort verzen tref je in deze verzameling bijna niet aan. Die gedichten werden dan gedicht aan het vertalen bent, dan blijf je erover naden ken. Ik ben blij dat ik geen auto rij, want anders had ik zeker al een keer tegen een boom geze ten." Amsterdammer het meest naar theater Een Amsterdammer bezoekt jaarlijks gemiddeld drieëneen halve keer een theater- of mu ziekuitvoering. Een Hagenaar tweeëneenhalve keer en een in woner van de stad Utrecht drie maal. Rotterdammers gaan minder vaak naar een voorstel- het programma dat volgende ling: gemiddeld twee keer per week samen met de wandelrou- jaar. Dit is af te leiden uit recen te in de betrokken instellingen, boekhandels en antiquariaten zal liggen. Volgens Chris Uhlenbeck gaat deze dag veel bezoekers trek ken. „Er is voor iedereen wat te doen. Niemand hoeft zich aan schema's te houden. De route is zo gemaakt dat je overal kunt beginnen en eindigen." En ook de dagen, de weken of de maanden erna kan spontaan nog een boekenwandeling wor den gemaakt. Maar niet op zon dag, want dan wordt het alleen maar etalages kijken. AMSTERDAM ANP Concertgebouw wil 1,5 miljoen houd. Dat blijkt uit het beleids plan voor de periode 1993-1996, dat het Concertgebouw onlangs bij de gemeente Amsterdam heeft ingediend. Op basis van de beleidsplannen van de hoofdstedelijke kunstinstellin gen moet de gemeente Amster dam het eerste Kunstenplan voor de periode 1993-1996 op stellen. Om de komende jaren een ver antwoord artistiek beleid te voeren, heeft het Concertge bouw in Amsterdam jaarlijks een half miljoen gulden nodig. Daarnaast moet er een bedrag van een miljoen gulden be schikbaar komen voor het ver richten van achterstallig onder- te cijfers (over het seizoen '89- '90) van het Centraal Bureau voor de Statistiek over het be zoek aan podiumkunsten in Nederland. Dit betekent niet dat in Rotterdam de zalen min der vol zitten. Integendeel. Het gemiddeld aantal toeschouwers dat men aantrof, lag volgens het CBS in Rotterdam juist hoog: ruim vierhonderd bezoekers per evenement, honderd meer dan Janis lan: aanvankelijk schuchter, maar eenmaal achter de piano jazzy en vol zelfvertrouwen, in de overige drie steden. Dat kan omdat er in Rotter dam relatief weinig optredens zijn, de grootte van de stad in aanmerking genomen. Op iede re honderdduizend inwoners zijn er in Rotterdam slechts 450 uitvoeringen per jaar. Den Haag neemt een middenpositie in met 750, terwijl Utrecht en Am sterdam op kop gaan met jaar lijks 1050 en 1200 voorstellingen per honderdduizend inwoners. In hoeverre deze cijfers verte kend worden door bezoekers van buiten de stad, is niet be kend. De gemiddelde Nederlan der bezoekt volgens het onder zoek van het CBS slechts één keer per jaar een optreden. ^haagsë ^^^(geldigt/mwoensdag) i 1 -* l'i »V« OVENVERSE KRENTEN BOLLEN 4 stuks GEEN L39MAAR 0AGVERSE KARNE MELK uterpak GEEN MAAR groente 4 FBun»F0 blanke heel pond GEEN.S9* MAAR f-nlE SUPEBSlAUtH» J MAGER RUNDER- 1 GEHAKT h heelkÏlo f 'Tattoo' gaat over een vrouw die de Duitse concentratiekampen heeft overleefd. De melodie is typisch lan, de tekst ook. Een luisterliedje waarbij de rillingen over je rug lopen. 'Stolen fire' is eveneens nieuw. Zij brengt het onderkoeld, alsof ze een vuur in zichzelf in bedwang moet hou den dat elk moment naar bui ten kan breken. En dat gebeurt ook op een ge geven moment: 'This House' en 'Cosmopolitan girl' zijn harde, snelle nummers, waarin bassist lacht, maakt grappen, slaakt op- taar. Ze loopt het toneel op, blik Chad Watson zijn instrument gewonden kreten en ramt erop op oneindig, geen lachje kan de vrije loop kan laten. Het los op de piano. Het publiek dreunt door tot in je ingewan RECENSIE ANNEMIEK RUYGROK Concert: Janis lan, première; met Janis lan, zang, gitaar en piano; Ched Watson, bas; Jim Brock, drums. Gehoord zaterdag 5 oktober Leidse Schouwburg. Nog te horen in onder meer Haarlem: 10/10 Concertgebouw, Amsterdam: 12/10 oktober Stadsschouwburg, Rotter dam: 14/10 Schouwburg en 23/10 Den Haag, Circustheater Het lijkt wel of ze niet durft, aarzelt het podium te betreden. Een kleine vrouw met een gi- eraf. 'What about love', 'From me to you', nummers waarmee den. En Ian zingt met een volu me dat je trommelvliezen doet knappen. Tussendoor weer die ingehoudenheid RECENSIE MONICA SCHIKS Kamermuziek in de Lokhorstkerk. Jan Sprank: hobo, Rien de Reede: fluit. Henk Rubingh viool, Lucia Swarts: cello en Sie- be Henstra: clavecimbel. Op het program ma stonden werken van o.a. Janitsch. Te- lemann, J.C. Bach en Handel Gehoord op 6 oktober de Lokhorstkerk. Leiden Er zijn muziekliefhebbers die zelden of nooit een concert be zoeken. Zij stellen zich tevreden worden samengesteld met de aanschaf van bijvoor beeld cd's. Je kunt jarenlang plezier beleven aan zo'n een malige uitgave. Bij een concert ligt dat heel anders. Eenmaal geklonken is de muziek weg en het geld op. Geluid is immers een vluchtige materie. Toch denk ik dat een concert unieke kwaliteiten kan bezitten die niet in een geluidsopname te vangen zijn. De start van bo vengenoemde kamermuziek serie is daar een mooi voor beeld van. Het beeld dat op mijn netvlies is achtergebleven, is dat van vijf musici die uiterst geconcentreerd aan het spelen zijn. Ze straalden als het ware muziek uit, waaraan wij, luiste raars, ons konden verwarmen. De muziek was niet alleen te horen aan hun spel, ze was bo vendien zichtbaar in hun hou ding en welhaast tastbare mate rie geworden. Kortom het was dubbel en dwars genieten. Gelukkig waren er deze avond n het 'vluch- de kaartver koop van het concert had zich opgesteld die tot dan écht los. Ze op de straat reikte. De ruimte van het schuilkerkje was aange naam vol. De programma's raakten uitverkocht, zodat de musici de werken zelf aankon- tie opdoet, klinkt duidelijk door in haar nieuwe bewerkingen van oude nummers. Jazzy, bluesy in 'The other side', ge nietend van de muziek die zij samen met haar begeleiders maakt. Wadson krijgt de kans zijn bas in een solo te laten bonken, Broek mag een hele r werking heeft gekregen, de bek kens naar hartelust teisteren. En lan zelf? Die 'Fly too high', dat veel liefhebbers hardere be- tige moment" Janis lan haar toernee opent c die aan de zaal een enthousiast applaus ontlokken. Ingetogen zingt ze, een beetje meedeinend venteen', waarvan het publiek op de muziek. Songs over verlo- natuurlijk smult. Maar dan •Ktt£«n2N r Stairenburgtoan 47 Zoetetmeer Croesmc*p4etn i liefdes, over hunkering. Pas na het derde nummer kan er een opgelucht lachje af. Ze ken nen haar nog, zelfs na tien jaar weet lan met oude nummers te boeien. Na 'Jesse', ingehouden ge zongen met een stem die nog weinig aan kracht heeft inge boet, barst het enthousiasme los. Dan durft ze ook een nieuw nummer naar voren te brengen. „Het is vreselijk eng met s te komen", bekent ondeugend in Cosmopolitan girl' over het bedrijven van sex 'with no shame, no pain, no guilt', „want wij Amerikanen schamen ons er nog steeds voor. al doen we het wel." Na de pauze zien we de nieu we lan pas echt. Dan verruilt ze de gitaar voor de vleugel, waar op ze, klein als ze is, nauwelijks bij de pedalen kan. Maar hemel, wat weet ze die te bewerken. De invloed van Nashville, waar ze tegenwoordig woont en inspira- kan er niet genoeg van krijgen. Na de verplichte toegift moet en zal er nog een volgen. Het wordt The party is over', toepasselijk, maar wél een meerstemmig lied. Daarvoor is deze bezetting te klein, maar geen nood, Wadson neemt het met stem en bas wel van het koortje over. Janis lan is terug en de Leidse Schouwburg heeft het geweten. Een feest der herkenning en te gelijkertijd een kennismaking met een nieuwe, zelfverzekerde en zeer muzikale Janis lan. Het wachten is nu op haar nieuwe album, dat volgend jaar uit komt. Tot dan kan de liefhebber nog uit de voeten met 'Uptil now' een verzamelalbum van bekende songs. digden. Werken van achttiende eeuwse componisten, Handel en Bachs jongste zoon, Johann Christiaan, die voor een belang rijk deel geschoold zijn in Italië. Beiden vestigden zich daarna voorgoed in Engeland en ver wierven grote bekendheid. Door de grote variatie aan in strumenten (fluit, hobo, viool, cello en clavecimbel) kon een zeer afwisselend programma stuk stuk aantrekkelijke compo sities. Composities die waar schijnlijk nauwelijks op cd zijn opgenomen en die op het podi um slechts zelden worden uit gevoerd. Wie heeft er bij voorbeeld ge hoord van Johann Gottlieb Ja nitsch (1708-1763), een min of meer vergeten componist uit de Berlijnse School. Zijn kwartet voor fluit, hobo, viool en basso continuo laat duidelijk de in vloed horen van de 'Berlijnse' Bach: Carl Philip Emmanuel. Waar hoor je het prachtige 'concerto a quattro' in d kleine terts van Handel? Drie instru menten strijden met elkaar om de aandacht. De cello met zijn schitterende concertante partij wint het grandioos van fluit en viool'. Over elk van de gespeelde werken zou een boekje te schrij ven zijn. Nög belangrijker dan de oor spronkelijke muziek die ge speeld werd, is de 'authentieke' manier waarop dat werd ge daan. Wat uiteindelijk van be lang is op het podium, wat wér kelijk telt, is het hart en het hoofd van de musicus. Zij die spelen met kennis van zaken, met kunde en met een hart dat open staat voor de muziek, zijn werkelijk authentiek. Rijksmuseum wil nieuw gebouw toonstellingsgebouw op het Museumplein dat eventueel ook door de daar gevestigde andere musea zou kunnen worden ge bruikt. Ook wordt onderzocht of voorverkoop van kaartjes een oplosssing kan bieden voor de rijen voor de kassa's. Tevens wordt geconstateerd dat de faci liteiten voor de museumbezoe kers niet meer voldoen aan de huidige normen. De verbou wing van een aantal ingangen kan hier voor een deel uitkomst bieden. Meer aandacht voor het behoud van de eigen collectie, verbete ringen aan gebouwen en in de publieksbegeleiding en het be perken van het aantal grote ex posities tot één per jaar. Dat zijn enkele van de beleidsvoor nemens die het Rijksmuseum heeft neergelegd in de beleids nota 'Zorg voor de Nationale Schatkamer' voor de jaren 1991-1999. In de nota pleit het museum voor een nieuw ten-

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1991 | | pagina 6