Rtv show Warren Beatty: de gesloten Casanova van Hollywood Taalvirtuoos op de vierkante centimeter np Donderdag 8 augustus 1991 Redactie: 023-150191 /023-1 hi PUTTEN REINA VAN De laatste Grote Versierder wordt vader Beatty samen met Faye Dunaway in Bonnie and Clyde. foto archief THE INDEPENDENT I erwijl geboortecijfers I in Europa een treu- JL rig dieptepunt heb ben bereikt en deskundigen de toekomst van het Westen som ber inzien, komt er verheu gend nieuws uit Amerika. De 54-jarige Hollywood-ster War ren Beatty, de laatste 'Grote Versierder^ die nog vrij rond loopt, heeft bekendgemaakt dat hij binnenkort voor het eerst vader wordt. Zoals velen uit de reeks van voormalige geliefden, is de moeder in spé, de 33-jarige An nette Bening, een actrice die momenteel met Beatty samen speelt in een film over de Ame rikaanse gangster Bugsy Siegel. Een nieuwe film, een nieuw liefdesavontuur en een nieuwe baby is de traditionele gang van zaken in Hollywood. Beatty ver stoort dit patroon alleen door dat hij meer vriendinnen heeft gehad dan hij films heeft ge maakt. Bovendien is hij erin ge slaagd iedere vaste verbintenis uit de weg te gaan. Beatty was al beroemd om zijn privéleven voordat hij met Splendor in the Grass (1961) be roemd werd als filmster. Hij had zijn eerste affaire met Joan Col lins. Vervolgens roofde hij Nata lie Wood weg bij Robert Wagner en stal hij Leslie Caron van Pe ter Hall. Eind jaren zestig begon hij een lange, serieuze verhou ding met Julie Christie en begin jaren tachtig deed hij dat nog eens dunnetjes over met Diane Keaton. Hij heeft geen ongelijk wanneer hij beweert dat een aantal van zijn romances langer heeft geduurd dan menig huwe lijk in Hollywood. Maar hij gaat voorbij aan de talloze, korte af faires die hem bijnamen ople verden als 'super dekhengst', 'Beatty het Beest' en 'De hengst van Beverly Hills'. Op een schaal van 1 tot 10 zou Elizabeth Taylor Beatty 15 punten geven als minnaar. Na talie Wood heeft eens gezegd dat één nacht met Beatty even veel waard is als een heel leven met iemand anders. Vreemd ge noeg is Beatty's reputatie als rokkenjager gelijktijdig gegroeid met het feminisme, dat geen goed woord over heeft voor der gelijk gedrag. Voor feministen heeft Beatty echter de aantrek kingskracht van een bedreigde diersoort. Maar zijn macht over vrou wen heeft niets mysterieus. Hij is een rijke, aantrekkelijke film ster met het mooie lijf van een 1.89 meter lange voormalige at leet. Net als de oorspronkelijke Casanova steekt hij aanzienlijk meer tijd in de kunst van het verleiden dan de doorsnee man. Als zijn interesse eenmaal is ge wekt, is zijn toewijding totaal. Zoals zijn zus, Shirley MacLai- ne, in het tijdschrift Vanity Fair vertelt: „Hij bestookt je met zijn verrukkelijke 'jij-bent-de-enige- persoon-in-de-kamer' blik, waardoor je verliefd wordt op jezelf. Het gaat helemaal niet om hem." Hij werd geboren als Henry Warren Beaty - met één 't' - in Richmond, Virginia, waar hij opgroeide als zoon van een on derwijzer en een amateur actri ce die zich door het leven tekort gedaan voelde. Zowel vader als moeder dronk. Beatty verliet de universiteit en volgde zijn oudere, succes volle zus in de showbizz. Hij herinnert zich: „Ik was absoluut niet van plan zelf te acteren. Ik was geïnteresseerd in het toneel als een plaats waar je dingen Warren als Dick Tracy. kan manipuleren en controle ren." Na een aantal kleine rolle tjes op het toneel en voor televi sie werd hij door filmregisseur Josh Logan ontdekt. „Hij was al les wat een regisseur zich maar kan wensen - lang, humoris tisch en uitgesproken manne lijk." Hoewel Beatty zichzelf niet als een acteur beschouwde, werd hij op 23-jarige leeftijd een beroemde filmster. Versiertoeren Er is veelvuldig gezocht naar een psychologische verklaring voor Beatty's versiertoeren en zijn bezeten geslotenheid, maar vele van zijn kleine eigenaardig heden moeten worden gezien als een verdediging tegen de waanzinnige druk van het be roemd zijn. Sinds het verval van het studio-systeem in Holly wood wordt een groot deel van zijn leven gedicteerd door de noodzaak om zijn ster-status op eigen kracht te managen. Hoewel hij meerdere vrou wen een huwelijksaanzoek heeft gedaan en ouderschap in het vooruitzicht heeft gesteld (niet noodzakelijkerwijs in deze volgorde), is hij in werkelijkheid getrouwd met de telefoon. Joan Collins grapte dat haar enige klacht over Beatty zijn onheb belijke gewoonte was om tij dens het vrijen telefoongesprek ken te voeren. Beatty gebruikt zijn status van superster om de machtigste manipulator van Hollywood te worden, met de telefoon als zijn wapen. Als producent is hij een natuurtalent. Hij geniet met volle teugen van de baan die door anderen 'de dood door een miljoen details' wordt ge noemd. Beatty houdt niet van delegeren of snelle beslissingen nemen: „Het kost me veel tijd om dingen te ontwikkelen. Ik moet er altijd lang over naden ken." Als regisseur is hij berucht voor het veertig tot vijftig keer opnemen van één enkele scène, en als acteur heeft hij hetzelfde aantal opnames nodig. Zoals ie mand eens opmerkte: „Zijn me de-acteurs zijn uitgeput wan neer Warren net op gang begint te komen." Liberaal Aan het begin van zijn carrière speelde Beatty de hoofdrol in de film Bonnie and Clyde (1967), die hij tevens produceerde. De film maakte hem tot multi-mil- jonair. Hierop volgden Sham poo (1975) en Heaven Can Wait (1978). Reds (1981), het verhaal over de Amerikaanse commu nistische journalist John Reed, leverde Beatty vier Oscar-nomi naties op als producent, schrij ver, regisseur en acteur. Beatty is sterk politiek geën gageerd en hij is de onbetwiste leider van liberaal Hollywood. In 1968 nam hij actief deel aan foto peter sorel de verkiezingscampagne van Robert F. Kennedy. In 1972 zet te hij zich in voor George McG- ovem en in 1984 voor Gary Hart. Politieke commentatoren die aanvankelijk hun twijfels hadden, gaven hoog op van zijn bescheidenheid, inzet, scherp heid van geest en inzicht in het politieke proces. Maar Beatty's politiek enga gement heeft ook een schaduw zijde. Als zoveel Hollywood-ba- zen heeft Beatty de neiging de maatschappij te bezien vanuit het vertekenende wereldje van Hollywood zelf, waar de macht in handen is van een kleine kliek die via de telefoon of op party's de zaken onderling be klinkt. In deze kringen wordt de buitenwereld maar al te gemak kelijk afgedaan en betutteld als 'het publiek'. In 1987 had Beatty samen met colega-acteur Dustin Hoff man een flop met Ishtar. Hij krabbelde weer overeind met Warren Beatty de 'hengst van Beverly Hills'. Voor feministen heeft hij echter de aantrekkings-' kracht van een bedreigde diersoort. Dick Tracy, had een in de pers opgeblazen affaire met Madon na en wierp zich vervolgens op zijn nieuwe film Bugsy. Na bijna vijftien jaar begon hij ook weer interviews te geven, hoewel hij zich die moeite had kunnen be sparen. Hij is net zo ongrijpbaar als vroeger en maakt ieder ge sprek tot een verbaal schaak spel, door vragen te stellen over de vragen. Een gefrusteerde journalist beschreef hoe Beatty „iedere lettergreep redigeerde, waarbij persoonlijke kleur en spontane scherpzinnigheden werden weggesneden. Hij ont hield zich van iedere mening, zelfbeschouwing, menselijk heid." Oppervlakkig Hoewel Beatty in de vrije om gang uitstekend en onderhou dend gezelschap is, lijkt zijn te ruggetrokkenheid ook zijn pri véleven te beroeren. Een ex- vriendin, Michelle Phillips, zei dat hij het liefst „oppervlakkige, vluchtige verhoudingen" heeft en een andere vlam vond dat „vrijen met deze man veel weg had van vrijen met een techni cus". Veertig jaar lang woonde hij in een suite op de bovenste verdieping van een hotel in Be verly Hills. Sinds kort heeft hij een huis, maar de inrichting is kaal en onpersoonlijk. Hij heeft een hechte band met zijn moe der, die hij regelmatig bezoekt, en met zijn zus. Beatty heeft onmiskenbaar narcistische neigingen, maar hij weet heel goed dat narcisme uiteindelijk tot de dood voert. Hij is gefascineerd door het idee van de teruggetrokken, maar achter de schermen opper machtige miljardair. Dat hij op 54-jarige leeftijd vader wordt, of - nauwkeuriger gezegd - zich zelf toestaat vader te worden, bewijst dat hij slim genoeg is zijn fantasieën niet met hem op de loop te laten gaan. Het is de zoveelste gewiekste zet van de meest gewiekste speler in het spel dat Hollywood heet. Vertaling Margreet Heslinga Vertalers doen het met 35 karakters per regel STARDOM THEO DERSJANT Nederlanders willen niet anders meer. Ruim acht op de tien landgenoten zei in 1987 volgens de afdeling kijk- en luisteronderzoek van de NOS nog de voorkeur te geven aan ondertiteling van buitenlandse tv-programma's boven nasyn- chronisatie. Onze oosterburen denken daar totaal anders over. Daar geeft maar vier pro cent de voorkeur aan een tekst in beeld boven de daar zeer ge liefde nasynchronisatie. Een paar honderd mensen houdt zich in Nederland bezig met het vertalen van teksten van tv-programma's, video's, speelfilms en met het verzorgen van ondertitels. „De ondertite ling moet als de maat van mu ziek lopen. Pas als er een foutje in sluipt, merken mensen dat ze naar titels zitten te kijken", zegt één van hen. In Amsterdam is het kantoor gevestigd van het bedrijf Subtit ling International, een dochter van het Zweedse Subtitling In ternational. Vanuit dit Amster- David Cassidy, begin jaren zeven tig de lieveling van duizenden bakvissen en voor evenzoveel moeders de ideale schoonzoon, heeft zich voorgenomen tijdens zijn tournee ook liedjes uit de tv- serié Partridge Family ten gehore te brengen. Deze serie was begin jaren zeventig een hit in ons land en betekende voor David het be gin van een succesvolle, zij het kortstondige carrière. Maar David is weer helemaal terug. Vorig jaar al maakte hij zijn come back-al bum. Het gaat goed met de naïeve .Cheers-barkeeper Woody. Acteur Woody Harrelson, zoals hij in het echt heet, wordt bedolven onder filmscrips, is genomineerd voor een Emmy Award en is meer dan goede maatjes met actrice Glenn Close. Cheers-col lega George Wendt heeft voor dat laatste een eenvoudige verklaring.Woody is gewoon een lieverd." The Moody Blues, van wie 24 jaar geleden het debuut-album van de persen rolde, hebben onlangs hun zeventiende langspeler, Keys of Kingdom, uitgebracht. Begin deze maand zijn de 'oudjes' be gon neh aan een Amerikaanse tour. Actrice Hedy Lamarr rs onlangs door de politie gearresteerd we gens winkeldiefstal. De 76-jarige filmster propte zonder te betalen schoonheidsmiddeltjes ter waar de van 21 dollar in haar tasje. La marr werd ook in 1965 al eens gearresteerd wegens proletarisch winkelen. Toen kwam ze met de sehrjk vrij. De chauffeur van Axl Rose, de blikvanger van de Amerikaanse formatie Guns 'n' Roses, werd onj- langs op de bon geslingerd v een domme verkeersovertreding. Hij sloeg namelijk ergens linksaf waar dat met mocht. Axl werd woest en dreigde een optreden van zijn groep af te zeggen. De alerte politieman verscheurde daarop de bon. ,,We willen met dat 19.000 mensen een rel trap pen wegens zo'n akkefietje." uur televisie en videoprogram ma's per jaar gecoördineerd. Het eigenlijke werk vindt echter meestal plaats bij free-lance vertalers thuis, die met behulp van een computer zich door programmabanden heen wer ken. „Ondertiteling mag niet sto ren, het mag niet te veel aan dacht opeisen", zegt Peter Spoor, managing director van Subtitling International. Zijn bedrijf verzorgt de vertaling en ondertiteling van programma's van RTL 4, Kindernet, een deel van de videomarkt en sommige bioscoopfilms. Daarmee is Sub titling International met het NOB - dat een belangrijk deel van de ondertiteling voor de pu blieke omroep verzorgt - het grootste vertaal- en ondertitel- bedrijf in Nederland. Subtitling International heeft een depen dance bij de redactie van RTL 4 in Hilversum en vertalers bij de Luxemburgse redactie van RTL 4. Mocht daar een nieuws onderwerp binnenkomen dat Peter Spoor: „Onder titeling mag niet sto ren, het mag niet te veel aandacht opei- snel moet worden vertaald, dan staan zij klaar om razendsnel voor de teksten te zorgen. Script Maar het snelle nieuwswerk maakt slechts een deel uit van het werk van Subtitling Interna tional. Van aangekochte buiten landse programma's krijgt het bedrijf al ruimschoots van tevo ren de banden binnen. Het liefst met script en al. „Zo'n script is belangrijk", zegt Spoor. „Als dat er niet bij zit, is het meer werk. Als ie een script hebt kun je aantekeningen ma ken in de tekst. Je kunt daar zien waar zinnen ophouden en waar je een ondertitel wilt heb ben. Zo'n tekst wordt dus in mootjes gehakt en vervolgens tot ondertitels gecomprimeerd. „We hebben vijftien mensen vast in dienst", zegt Spoor „en zo'n honderd vertalers die op free-lance basis voor ons wer ken. Daarbij letten wij speciaal op continuïteit in de vertalin gen. Want een serie kun je niet BOLLEBOOM door één vertaler laten doen, dat is te veel werk. Daar moet je dus meerdere vertalers aan zet ten. Tegelijk moet je zorgen dat er consequent taalgebruik in zo'n serie zit. Wij hebben dan ook mensen die bijhouden wat voor karakters in zo'n serie spe len. Dus als een nieuwe vertaler aan zo'n aflevering begint, krijgt hij meteen die informatie waar door taalgebruik consequent blijft." De vertalers die vanuit huis werken, zetten de ondertitels op een computerschijfje, met daar op tevens aangegeven wanneer een tekst in beeld moet komen en wanneer een tekst weer uit beeld moet. Het schijfje wordt tijdens de uitzending tegelijker tijd met de film afgespeeld. Dat klinkt nog redelijk makkelijk, maar behalve vertaal-capacitei- ten moet een ondertitelaar vol gens Spoor een taalvirtuoos op de vierkante centiméter zijn. „Je -vertaalt spreektaal naar schrijf taal. Hoe lastig dat is merk je als je uitschrijft wat iemand zegt... veel halve zinnen, verkeerde woorden. Ondertitels moeten voor iedereen te begrijpen zijn. Dat benadrukken wij steeds. Een goede vertaling is vooral duidelijk. Je hebt maar 35 ka rakters, komma's en spaties meegerekend, per regel. Als je één letter te veel hebt, kun je niet zomaar dat ene lettertje weghalen, dan moet je soms die hele zin herschrijven. Je moet dus heel erg comprimeren. Daar moet je handig in wor den." Party Fré Meijster is hoofdredacteur bij Subtitling International en velt in die hoedanigheid het laatste oordeel over de vertalin gen. Hij vult Peter Spoor aan: „Een vertaler moet een enorme parate woordenschat hebben. Vooral korte woorden. Een woord als gezelligheidsfeestje beslaat meteen een hele regel. Dat doen we dus niet. Dat wordt een party." Hoe lang een tekst in beeld moet blijven, is volgens beiden essentieel voor de begrijpelijk heid van een programma. „De mensen moeten tijdens het le zen van de ondertitels ook de film bekijken. Uit onderzoek is gebleken dat mensen eerst een stuk titel lezen, dan gaan de ogen omhoog naar de film, en dan lezen ze verder. Ook is ge bleken dat een titel van twee volle regels vijf tot zes seconden in beeld moet staan. Aan die re gel moeten onze vertalers zich houden. Bovendien moet een titel op het juiste moment in beeld komen. Als zoiets te vroeg of te laat gebeurt, gaan mensen zich ergeren", zo weet Meijster. Subtitling International heeft nog nooit 'nee' moeten verko pen op een aanvraag voor een vertaling, zo vertelt Spoor vol trots. „Ik denk wel dat we er uit eindelijk uit komen, hoe buiten- nissig een aanvraag ook is. Als we bijvoorbeeld een interview met een Eskimo binnenkrijgen, is zo'n persoon ook geïnter viewd door iemand. Via die in terviewer kun je dan nog wel eens aan de vertaling komen." BOES HEINZ /r at/w rbt me voor- steuefj re/fjz. je bekt tob rust.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1991 | | pagina 8