Altijd acht gebleven ZATERDAGS BIJVOEGSEL Annie Schmidt wordt maandag 80 jaar. Dat wordt gevierd met een expositie en twee boeken: een met beschouwingen over haar kinderliteratuur en een gebonden uitgaiv van Pluk van de Petteflet. Op deze pagina een gesprek met Reinold Kuipers en Tine van BuuL Zij zijn als uitgeiersechtpaar van het allereerste begin af betrokken geweest bij het werk van Annie Schmidt. Over de 'veelheid' van de schrijfster, haar talloze versjes, musicals, kinderboeken en gedichten. et nou door, zo meteen staan m ze op de stoep en boven ligt een schoon overhemd voor je." Volgens Karei van het Reve is dit een echt Nederlandse zin die je onmogelijk in het Frans, Duits of Engels kunt tegenkomen. Hij is van Annie M.G. Schmidt en staat in een van de 'Impressies van een simpele ziel', de columns die zij eind jaren veertig, begin ja ren vijftig schreef voor Het Parool. De meest Hollandse schrijfster die er is wordt maandag 80 jaar. Ter gelegenheid van die verjaardag heeft uitgeverij Querido een boek over Annie Schmidt op de marlet gebracht, met daarin stukken van onder meer Guus Sö- temann. Kees Fens, Erna Staal en Ed Leef- lang. Onderwerpen: een poëzie-analyse, een vergelijking van de Schmidt-illustraties van Wim Bijmoer. Jan Jutte, The Tjong Khing en Fiep Westendorp, vertalingen van versjes in het Engels, en het reclamewerk van Annie Schmidt. Karei van het Reve opent het boek. Zijn bij zonder aanstekelijke artikel 'Ha daar ben ik...' gaat vooral over het Holland-gehalte van An nie Schmidts proza. Van het Reve toont dat door en door Nederlandse van haar werk met diverse citaten aan. Zo schreef Annie Schmidt in een 'Impressie' die gaat over de psychologisch-pedagogische rubriek in een damesblad: 'Jokt uw kleine wel eens? Gaat opa wel eens alleen naar de bioscoop?' Van het Reve noteert droogjes: „Vooral die opa is goed. Je zou niet weten wat ertegen is als hij af en toe eens naar de bioscoop gaat, maar je voelt hoe die bioscoopgang voor de lezeres van Ubelle iets onheilspellends heeft." 'Altijd acht gebleven' - de titel van het boek is ontleend aan een interview met Annie Schmidt dat vorig jaar in de GPD-dagbladen £tönd - is samengesteld onder redactie van o.a. Tine van Buul (72). Zij heeft als uitgeef ster bij Querido jarenlang met Annie Schmidt samengewerkt, en bleef ook na haar pensio nering intens bemoeienis met de schrijfster en haar werk houden. Zij wil best praten over de schrijfster, maar dan wel samen met haar man Reinold Kui pers: „Want hij kent haar het langst." Reinold Kuipers (76) is van het eerste uur af de uitgever geweest van Annie M.G. Schmidt, en het doet hem nog steeds genoegen dat hij haar gedichten, die hij als 'light verse' om schrijft, al heel vroeg op het spoor was: „Ik ging vóór de oorlog elke week naar de bi bliotheek om literaire tijdschriften te lezen, en kwam toen in 1939 in Opwaartsche We gen haar eerste gedicht tegen, dat begint met de regels Ik ten een God in 't diepst i>an mijn gedachten Maar in de bibliotheek een i>olon- HOOFD DOCUMENTATIE Reinold Kuipers werkte van 1946 af bij De Ar beiderspers, maar hij stapte in 1960 over naar Querido. Zijn vrouw werkte daar al. Ze be gonnen bijna op dezelfde dag aan hun uitge verscarrière. „Zij op 1 mei 1946, ik op 2 mei. Ik had dus meteen de eerste dag vrij." meldt Kuipers glunderend. Tine van Buul en hij hebben niet alleen een bijna synchroon lopende carrière gehad, ook het gesprek met het bijzonder beminnelijke echtpaar verloopt zeer harmonieus. Ze vullen elkaar voortdurend aan, en nemen soepeitjes het woord van elkaar over. Ze leerden elkaar in 1953 kennen, waarna ze vanaf 1960 samen bij Querido werkten, „tot jij 65 werd. en toen ben ik er ook mee opge houden," meldt Van Buul met een vriendelij ke blik op haar man. Dat was dus in 1979. Maar dat het echtpaar ophield met uitgeven, wil niet zeggen dat ze geen bemoeienissen meer hadden met het vak of met Annie Schmidt. Zo stelde Tine van Buul voor Querido een di verse keren herdrukte selectie samen uit ver halen. rijmpjes en liedteksten van Annie Schmidt ('Een visje bij de thee'). Verder ver zorgde zij samen met haar man de verzamel bundel 'Tot hier toe', met de volwassen poë zie van Annie Schmidt, en de bundel 'Ziezo', met de kinderversjes. En ze schreef het hoofdstuk 'Het kinderboek in de reclame' in 'De hele Bibelebontse berg', een boek over kinder- en jeugdliteratuur in Nederland. Daarin komen Annie Schmidt en haar vaste tekenares Fiep Westendorp even eens uitgebreid aan de orde. Kuipers droeg aan de Bibelebontse berg een hoofdstuk bij over 'Het gezicht van het kinderboek'. De uitgever vertelt hoe hij Annie Schmidt heeft leren kennen: „Na de oorlog publiceer de zij gedichten in Ruim Baan. dat onder re dactie stond van Wim Hora Adema. Ik vroeg toen aan Simon Carmiggelt of hij haar kende Hij zei: jawel, zij is hoofd documentatie bij Het Parool." En zo is het gekomen: boeken als 'En wat dan nog' (poëzie. 1950), 'Het fluitketeltje' (kinder gedichten. 1950), 'Huishoudpoëzie' (gedich ten. 1957), de 'Impressies van een simpele ziel' (vanaf 1951). en natuurlijk de boeken over Jip en lanneke (vanaf 1953). Ook in boekvorm uitgegeven zijn de teksten uit de radioserie 'In Holland staat een huis', beter bekend als De familie Doorsnee. Rein old Kuipers: „Die serie was destijds zo popu lair, daar werden vergaderingen voor uitge steld. Want als dat werd uitgezonden kwam er toch niemand opdagen." ANDER LAND Dat Annie Schmidt niet weg te denken is uit de naoorlogse Nederlandse cultuur, daarover is iedereen het wel eens. Maar welke invloed heeft ze als kinderboekenschrijfster gehad op de jeugdliteratuur van ons land? Reinold Kuipers maakt door zijn antwoord duidelijk dat die vraag eigenlijk veel te be perkt is: „Nederland is een ander land gewor den door Annie Schmidt Ze heeft invloed ge had op de hele levenssfeer, op het taalge bruik. Ze heeft taboes doorbroken, naar mijn gevoel. Maar ze heeft er wel voor moeten knokken, in het begin. Zo mocht er in De fa milie Doorsnee, dat door de Vara werd uitge zonden. geen sherry gedronken worden. En het woord 'kontje' mocht ook niet van de Vara. Ze waren zo bang voor kritiek van hun leden!" „In de jaren '50 hield Annie eens een lezing in Groningen. We zaten daar na afloop in een café met de toenmalige directeur van Wolters (educatieve uitgeverij), later Wolters Noord- hoff. Hij vertelde dat Jip en Janneke bijna als leesboekjes in het fonds waren opgenomen. Het was niet doorgegaan omdat de moeder in het boekje haar lippen stifte!" Annie Schmidt en Reinold Kuipers keken nogal op van deze mededelingen, want ze waren van de plannen van Wolters met Jip en Janneke helemaal niet op de hoogte, laat staan van de Groningse bezwaren tegen wuftheden als lippenstift. Om nog beter duidelijk te maken wat de rol van Annie Schmidt in het Nederlandse cultu rele landschap is geweest, leest Tine van Buul met instemming voor wat Kees Fens schreef in de inleiding bij 'De schrijfster in beeld', een bio- en bibliografie uit 1984: „De belangrijkste zin uit de Nederlandse cul tuur van na 1945 is deze: 'Meneer is niet thuis en mevrouw is niet thuis.' Toen die werd gepubliceerd, was de vooroorlogse tijd eindelijk voorbij. Meneer en mevrouw zijn nog enkele keren terug geweest om wat spul len op te halen; daarna is nooit meer van hen gehoord. Iedereen kent het erop rijmende vervolg: 'Het keteltje staat op het kolenfor- nuis de hele familie is uit en het fluit en het fluit en het fluit: tüüüüt.' Dat was het eer ste sein voor de revolutie: fluiten, tot ieder een er dol van wordt, en dat op dat bolwerk van eeuwen behoudzucht, het kolenfomuis. De macht is'aan de keteltjes, die zich van alle gevestigde waarden, en daaronder vooral de ze: een keteltje hoort te zwijgen, niets zullen aantrekken." Kees Fens concludeert dat Annie Schmidt een 'Holland zonder hekken' heeft gecreëerd, en „ook de taal van meneer en mevrouw is nu dood. Er wordt geschreven in een zo le vend Nederlands dat de lezer nauwelijks doorheeft hoe knap het is, hoe fantasierijk, hoe superieur gewoon, een taal die al zijn kunstmatigheid kwijt is, zijn deftige uitspraak ook, want alle schoolmeesters staan op het plein." ONMIDDELLIJK SUCCES De indruk bestaat wel eens dat Annie Schmidt als dichteres pas de laatste jaren echt in the picture is gekomen. Ten onrechte, zegt Reinold Kuipers: „De boeken van Annie Schmidt waren allemaal onmiddellijk een succes. Wel is dè nadruk in de loop van de tijd verschoven van humoristische poëzie naar cabaret- en musicalteksten en kinder boeken." De samenwerking tussen uitgever en schrijf ster is altijd heel intensief geweest, en resul teerde in een warme vriendschap. Aanvanke lijk alleen met Kuipers, later ook met Tine van Buul. Zij zegt: „Ik kende Annie aJ wel van de Impressies, die in de jaren vijftig bij Quer ido uitkwamen." „Tot mijn ergernis," bromt haar man en vroegere concurrent er met zware stem tus sendoor. „Ja," zegt zij peinzend, „hoe dat nou eigenlijk kwam?" „Dat kwam door Wim Hora Adema," vult hij Het samenstellen van de verzamelbundels 'Tot hier toe', 'Ziezo' en een selectie uit de 'Impressies' zijn klussen geweest die maan den en maanden hebben geduurd Dat kwam door de grote hoeveelheid materiaal en door dat Annie Schmidt sinds een jaar of zes erg slecht ziet. Reinold Kuipers: „Wij hebben alles voorgele zen, bij haar thuis, en in discussie met Annie gekozen wat erin moest komen." Tine: „Dat waren heel gezellige zittingen." Haar man: „Waarbij we soms ook wel voor een versje hebben gevochten. Kijk. een schrijver ontwikkelt zich en vindt dan zijn of haar oude werk achterhaald. Dat is heel goed te begrijpen." Tine: „Maar als we zeiden: dat moet erin, dan zei ze meestal, nou vooruit. Uit de Impressies hebben we met opzet de autobiografische stukjes bewaard. Annie schrijft nu in Het Pa riMil 600 nMÉ "Wat ik nog weet', niet herin neringen. Dat groeit dus ook uit lot een nieuw boek." Kuipers: „Die rubriek houdt ze heel goed vol, het staat er iedere week in. Ook toen ze on Reinold Kuipers en Tine van Buul, als uitgeversechtpaar van het allereerste begin af betrokken geweest bij het werk van Annie Schmidt „Nederland is een ander land geworden door Annie Schmidt. Ze heeft invloed gehad op de hele levenssfeer, op het taalgebruik." foro CfD Annie M.G. Schmidt wordt maandag 80 jaar langs een flinke griep had Annie heeft een gew cldigc zelfdiscipline Of de slechte ogen van de schrijfster invloed hebben op de manier waarop ze nu schrijft, kan het echtpaar niet zo één twee dne zeg gen. Tine: „Het is natuurlijk moeilijk voor haar om het geheel van de tekst te overzien, doordat ze niet zo makkelijk haar werk kan teruglezen." Hij: „Maar ze vindt het wel vreselijk Vooral ook omdat ze nu geen woordenIvoeken meer kan raadplegen Wat ze nog wel doet. met een heel sterke loep. is cryptogrammen op lossen Zij: „En aangezien jij daar ook dol op bent Hij „Ja. maar dat is haar schuld. Zij zei ooit tegen me dat moet je gaan doen Afgelopen zondag belde ze me nog over een crypto gram." GEEN ARCHIVARIS Om het oude werk van Annie Schmidt boven water te krijgen, heeft Reinold Kuipen vele jaargangen van Het Parool doorgenomen, het archief van Wim Sonnevdd. en de in het Theater Instituut berustende archieven van Wim lbo. Tine: „Want Annie zelf was niet de grootste archivaris." Remold „Ze zegt altijd: ik kan alleen werken in opdracht. Ze heeft een deadline nodig. Ze schrijft nooit uit zichzelf Daarom bewaart ze ook weinig, omdat ze denkt: dat is over. nu het volgende weer line „Dat vind ik ook juist zo leuk. dat ze niet ieder snippertje Ixwaart en er nut zorgvuldig mee omgaat. Sommige schrijvers vinden hun eigen werk heilig." Reinold Kuipers en Tine van Buul zijn on langs een paar dagen met de schrijfster op stap geweest, naar Brugge. En ze denken met plezier terug aan de keer dat ze met Annie Schmidt naar klissingen zijn geweest, toen de kinderafdeling van de Openbare Biblio theek haar naam kreeg Annie Schmidt was van 1941 tot 1946 directncr van de Missingse ■bftodmfc 1 ine van Buul: „Toen we op weg naar Missin gen door haar geboorteplaats kaprllr kwa men. liepen we om het kerkplein heen Daar kwamen we een vrouw tegen die Annie nog van vroeger kende. Ze sprak haar aan met us, want werd vrorgrr ihui. gr noemd." Reinold Kuipers vertelt dat Annie Schmidt vroeger voor De Inktvis, het joumattatrnca baret van Het Parool, ook wel muziek maak te ,,/e tr.nl in.) op in De Inktvis n d«*ed d it schitterend. Ze kan dat verdomd goed Zin gen kan ze ook. Maar van De Inktvis bestaan geen opnamen, afgezien van een paar platen die Jeanne Roos ervan liet maken Band re corders voor eigen gebruik bestonden toen nog niet zo." GROOT MOMENT Zijn er nog boeken waaraan de uitgevers sp« ciale hennnenngen bewaren, boeken die iets bijzonders voor hen betekenen? Na enig p»e keren, want het is duidelijk dat de twee juist de veelzijdigheid, 'de v eelheid zoals Tine van Buul het noemt, van Annie Schmidt bewon deren. en dat alle boeken van de schrijfster hen lief zijn, zegt Kuipers: Pluk van de Petteflet. waardoor ze in 1971 bij ons kwam, bij Querido. is tot h wel een groot moment geweest Kijk. toen ik in I960 van De Arbeiderspers naar Querido ging had ik het standpunt dat de auteurs van de uiig* verij waren, en niet van mij Ik liei mijn schrijvers dus achter Maar Annie Schmidt KM Bril -il NDÉ MO MONO riM M ook naar Querido «rlde Dat gebeurde dus pas tien jaar later, toen Pluk door De Arbeiderspers om economische redenen werd geweigerd Hel was te duur om te produceren, met al die kleuren illustraties van Fiep Westendorp Kuipers ..Dat we zo n hoek in kleur konden maken, dat was des tijds uniek. De beginopiage was 30.000 dal was toen ongekend veel Dat de totale oplagr van Pluk zou oplopen tot thans zo n 350 000 rsrmplarrn was uitrr aard iets dat niemand had kunnen voorzien Pluk van de Petteflet. ovrr het jongetje met het rode kraanwagentje, is misschien wel het meest voorgelezen kinderboek van Neder land De palat etende Stampertjes. mevrouw Helderder, de meeuw Karri met de houten poot. wie kent ze niet. Er is goed nieuws voor alir voorlezers en an dere Pluk liefhebbers Sinds een paar dagm ligt in de winkels een splinternieuwe ediite van het boek Deze twaalfde editie it grbon den. en heeft een groter formaat dan de Pluk uitgaven met slappe kaft De prachtige illu straiies van l iep Westendorp zijn optueuw gelithografeerd en daardoor frisser van kleur \an 25 mei tot ZS au gut rut u in hei inter kundig Museum. Prinses Irmepad 10 in Den Haag. om expositie oier Annie M C Sehmtdt te zien onder de titel Altijd acht geblete» tpen di Vm za 10-17 uur. zo 1117 uur Het Schrijnen Prrntmbnei. 'Altijd acht gr bleien (her de kinderliteratuur i«jn Annie M.G. Schmidt niet illustraties en fntn s. u uit grgnen bij (Juendo, 160 pagprijs fl. 34.90. tnmr M.G Sihnudt. rink tan de Petieflei ll lustrntirs hep Watrndoqi llltg (juerUio twaalfde druk. gebonden, prijs fl 29 'Hl Annie M.G. Schmidt de schrijfster die alle schoolmeesters het plein op stuurde

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1991 | | pagina 39