Kunst Karakter van het dier moet muzikaal herkenbaar zijn 'Neoptolemoserbij gesleepte mythologie Gronings gitaarduo fijnzinnig en vakkundig Trefzekere vertolking Lloyd Webbers requiem Vervelend moordstuk Maandag 6 mei 1991 Redactie 071-161400 CEES VAN HOORE ANNEMIEK RUYCROK JAN RIJS DAM SAS KI A STOEUNGA Eindredactie RAYMOND P6L Vom^evingrRON VAN HAASTREGT 5 EEN MOORDENAAR in de groep, te weinig span nend om voor een echter thriller door te gaan. GRONINGS gitaarduo diende drie op zichzelf staande pianowertren op als één groot gerecht. STICHTING Kamer Opera Nederiand brengt morgen de opera Reynaert de Vos, waarvoor Ruud Bos de muziek componeerde, op de planken van de Leidse Schouwburg NIEUWSLIJN Verzetsprijzen uitgereikt Tijdens een plechtigheid in de Nieuwe Kerk in Amsterdam is, in de nacht van zaterdag op zondag, de tweejaarlijkse verzetsprijs uitgereikt aan de auteur en criminoloog Andreas Bumier (pseu doniem van prof. dr. C.I. Dessaur) en de beeldend kunstenaar Constant (voluit Constant Nieuwenhuys). Andreas Bumier krijgt de prijs voor haar essayistisch werk en de houding die zij daarin betracht inzake kwetsbare aangelegenhe den als euthanasie, genetische manipulatie en kunstmatige in telligentie. Constant krijgt de prijs voor de markante stellingna- me ten aanzien van de waardigheid van het individu in zijn ge hele oeuvre. Mannelijk naakt taboe Vrouwelijk naakt mèg in het Dorpshuis 'Broekerhuis' in Broek in Waterland, maar mannelijk naakt is er taboe. Dat ondervond de Amsterdamse kunstenares Heieen Hoogland. Na klachten van bridgers en bejaarden moest de kunstenares vorige week een se rie van drie mannelijke naakten verwijderen. Op de plaats van de verwijderde kunstwerken hangen nu kunstwerken met vrou welijk naakt. Daarover zijn (nog) geen klachten binnengekomen. De Amsterdamse kunstenares exposeert elk jaar in Broek in Wa terland, en was zich er van bewust dat de naakten misschien wel 'gewaagd' waren. "Mannelijk naakt is nog steeds taboe en vrou welijk naakt is heel normaal; althans geaccepteerd. Ik heb de drie stukken weggehaald en er drie naakte vrouwen opgehan gen. Het is krom, maar dat mag", aldus de kunstenares. gentijdse voorstelling gepresen teerd. Wanneer eenmaal hun beider uitgangspositie met zo veel woorden duidelijk is ge worden, lijkt het er enige tijd op dat Neoptolemos de moorde naar van Andromache's zoontje is. Tenslotte krijgt de min de schuld, en wordt Andromache geacht deze moordenares te do den. In een paar scènes zien we hoe afwisselend Neoptolemos of Andromache de provoceren de rol in hun onderlinge ge sprekken op zich neemt. Daar bij komt de mythologische ach tergrond wel ter sprake, maar de beoogde betekenis daarvan voor het stuk blijft ongewis. Het getoonde en met zorg uitge werkte spel van het elkaar uit de tent lokken loopt moeizaam in de pas met de gekozen klassieke naamgeving. Voor zover de expliciete my thologische verwijzing is be doeld om de eigentijdse con frontatie tussen een man en een vrouw te abstraheren van onze hedendaagse werkelijkheid, is dit regieconcept redelijk ge slaagd. Toch heeft het ook iets gezochts en suggereert het een^ bepaalde mate van diepgang' die onvoldoende wordt waarge maakt. Dat ligt hoogstwaar schijnlijk aan het script, want op de inzet van de beide acteurs valt niets aan te merken. RECENSIE WUNAND ZEILSTRA Voorstelling: 'Neoptolemos'; Regie e tekst: Koos Terpstra. Spel: Oda Spelbos e Philippe Ceulemans. Met regelmaat worden de links van het toneel opgestelde windsuizers op volle toeren aangezet. Het gevolg daarvan is dat de drie lange witte, diago naal over het podium hangen de, vitragegordijnen mooi op bollen. Dat levert sowieso al een fraai 'plaatje' op. Daarbij weten de acteurs Oda Spelbos en Phi lippe Ceulemans door goed ge timede pauzes in hun spel de nodige spanning op te bouwen. Sterke momenten uit een voor stelling die om het beeld van de windsuizers aan te houden des ondanks af en toe toch wel wat 'opgeblazen' aandoet. De man en de vrouw noemen elkaar res pectievelijk Andromache en Neoptolemos, en het door Koos Terpstra geschreven en geregis seerde stuk krijgt daarmee een mythologische context. Na de overwinning op Troje heeft Neoptolemos bij wijze van oorlogsbuit Andromache mee gekregen. Deze vrouw zint op haar beurt op wraak, omdat tij dens de oorlog haar zoontje is omgekomen. Los van deze my thologische achtergrond wordt het geheel overigens als een ei- Westertiof en Remco de Haan Gezien: 5 mei De Muzenhof, Leiderdorp. Pas aan het eind van de 18e eeuw werd er muziek geschre ven voor gitaar, om de dood eenvoudige reden dat de gitaar in de huidige vorm nog niet be stond. De Partita Polonaise van Telemann (1681-1767) is dan ook geschreven voor twee lui ten, maar zonder grote bewer king te spelen door het Gronin ger Gitaarduo. En zoals het zo vaak gaat, ook deze keer was dit eerste werk meer een binnenko mer: wat vlak en afstandelijk spel zonder hoogte- of diepte punten. Nadat de gitaren zeer uitgebreid en zorgvuldig waren gestemd (dat gebeurde nog drie keer tijdens het concert) kwa men de gitaristen Erik Wester hof en Remco de Haan pas echt op dreef met de Fantasie op. 54 van Fernando Sor (1778-1839), met Carulli een van de belang rijkste gitaarcomponisten uit de klassieke periode. Na een vrij langzaam Andante Allegro een Andantino thema met variaties, met schwung gespeeld en hele maal passend in de sfeer die gi taarmuziek oproept. De drie op zichzelf staande pianowerken van Debussy, Le petit Nègre, Clair de Lune en Colliwog's Cakewalk werden in eigen bewerking door het Gro ninger Gitaarduo als één groot gerecht opgediend, ongeveer in de verdeling Allegro con Fuoco, Andante Cantabile en Vivace, Taalvirtuoos Van Altena vertaalde oud-Frans voor opera Reynaert de Vos LANDSMEER ROB TOUBER Een een eigentijdse professio nal, de taalvirtuoos Ernst van Altena, heeft de teksten vertaald voor het libretto van de opera 'Reynaert de Vos', naar het mid deleeuws epos. Van Altena, is een ware meester in het omzet ten van de oorspronkelijk oud- Franse verzen voor de opera, die de Stichting Kamer Opera Nederland (SKON) op 7 mei op de planken van de Leidse Schouwburg brengt. Tot begin jaren tachtig sprak Van Altena voor de radio over teksten van Brei, Brassens en Prévert. Nu hoort men hem slechts zelden, alleen als hij iets nieuws heeft te melden. "Pas nog voor de BRT een zevendeli ge serie, op de zaterdagochten den, van elf tot twaalf. In België is nog respect voor de cultuur. Hier word ik weggedrukt op Hil versum V, zondagnacht, luister dichtheid 3000 zielen". De man uit Landsmeer heeft een enorme produktie: er staan 1600 liedjes van hem ingeschre ven bij ae BUMA. En de boek uitgaven die op zijn naam staan, beslaan vier planken. "Ik ben vroeg begonnen. Rond mijn twintigste. Ik ben nu 57. Stel, je doet er vier per jaar". Heksentoer Op 24 mei komt zijn vertaling uit van de 'Roman de la Rose', een oud-Frans gedicht, waarvan het eerste deel (4000 verzen) omstreeks 1236 is geschreven en het tweede deel (bijna 18.000 achtlettergrepige verzen) veertig jaar later. Het vertalen of bewer ken van dit soort giganten uit de wereldliteratuur is monniken werk, een heksentoer. Voor de operabewerking van de 'Reynaert' ging Van Altena recht op zijn doel af. "Om te be ginnen heb ik natuurlijk fors ge schrapt. Met een zangstuk ben je beperkt in de tekstmogelijk heden. Daarbij heb ik voor mijn gevoel in eigen vlees moeten snijden, want ik had ooit al een Nederlandse bewerking van de 'Reynaert' gemaakt en die regels zijn me allemaal even lief. Met een libretto dat de boel dichtsmeert, kan de componist niet uit de voeten". Hij wilde componist Ruud Bos als muzikale evenknie. Sa men vormden ze een ijzersterk span, dat van intro tot slotak koord zegge en schrijve vier werkbesprekingen nodig had. Van Altena: "Met Ruud kan ik lezen en schrijven. Hij heeft een al even gedegen aanpak. De Reynaert is geschreven in vier voetige jamben. Dat wil zeggen: duizenden versregels in hetzelf de metrum/ritme". "Doodsaai, als je die hele 'Reynaert' zo moet verklanken. Om het levendig te maken wil de ik voor elk dier een eigen rit me ontwikkelen. Het karakter van het dier moet muzikaal her kenbaar zijn. Ruud vond dat prima en heeft zich aangepast bij die verschillende ritmiek en er verschillende typen muziek tegen gezet". Walsje "De verteller begint in de rit miek van de 'Reynaert': de jam be. Maar voor de eerste klacht van het hondje Courtois is meteen een Frans walsje weg gelegd. Hij zingt overwegend Nederlands, maar ik laat er en kele woorden Frans op rijmen. Tibert, de kater, concerteert in weer een heel ander ritme. En Bruin, de beer, zingt een 'sjoklied'. Als hij klem zit in een boom hoor je een rap, ik noem dat talking blues. Met zo'n rap kun je een heleboel laten zien in razend tempo. Mijn keuze van de ritmiek dwong naar een be paalde maatvoering, maar Ruud Bos had daar geen enkele moei te mee. Het verliep heel gladjes. Toen hij de muziek af had, was er geen woord in de tekst gewij- zigd". Van Altena: "Ik ben uitgegaan van de oorspronkelijke, onge kuiste versie. Ie zult in mijn tekst de volgende regels aantref fen. De \touw van de pastoor klaagt luid omdat de kater Ti- bert zojüist de testikels van haar man verminkte: 'O zoon zie je vader, je vader toch aan. die kat beet de wortel weg uit ons bestaan, nu kun je geen zusje meer krij gen of broer wat draaide die kater jouw va der een loerl Reynaert overziet het tafereel en zingt dan pestend: Waarom huilt u vrouw Julocke? blijf niet rouwen bij de brokken, laat uw snikken niet zo horen, want nu uit zijn klokketoren deze klepel is verdwenen, hoeft u voortaan niet te wenen. Nooit meer hoort u nu het praatje dat hij graag in een vreemd gaatje klok- en hamerspel laat luiden... 't Is nu uit met nieuwe bruiden! Het anderhalf uur durende spektakel is bedoeld voor een breed publiek (vanaf twaalf jaar). Van Altena: "Ik heb wel even getwijfeld of kinderen van de hoogste klas van de basis school een dergelijke tekst zou- MUZ|EK zeer contrastrijke stukjes met ragtime ritmes, zangerige ver stelde motieven en levendige bokkesprongen. Het enige moderne stuk, ato naal getoonzet, was de 'Serena de pour deux Guitares' (1956) van André Jolivet. Hij doet hier vreemde dingen met het ritme, laat twee verschillende ritmes dooreenspelen die echter zeer op elkaar lijken waardoor de in druk gewekt wordt dat er fout gespeeld wordt en de chaos na bij is met name in het laatste deel Con Allegria. Westerhof en Haan speelden zó zeker en hun samenspel liep zo gesmeerd dat hoewel de chaos nabij bleef, de struktuur overwon. Ook de overgang van het flamboyante Allegro Trepidante naar het me ditatieve bijna mysterieuze be gin van het Andante Malincoli- co getuigde van een grote fijn zinnigheid en vakmanschap. Het werk van drie 'Spaanse nationalisten', zo genoemd om dat zij folklore en Flamenco vermengen met het Noord- europese impressionisme, waardoor een heel nieuwe en eigen stijl ontstaat, werd aan het slot van dit zondagmiddag concert een staaltje van warm bloedig gitaristisch kunnen, al waren deze stukken oorspron kelijk voor piano respectievelijk orkest geschreven. Drie Spaanse dansen van Granados, Albeniz en de Falla werden in zuidelijke, soms felgekleurde dan weer pasteltinten door het Groninger Gitaarduo de luisteraar voorge schilderd, langzaam overgaand in een krachtig 'u gaaf kunstwerk. De theaterversie de Jets, wordt verliefd op Ma- where') ten gehore worden ge- Bemstein's beroemde werk 'West rla (Sarah McGraw), het zusje Side Story' is bijna een maand een van de leden van de Portori- lang, met een Amerikaanse bezet- caanse Sharks. Een hopeloze lief- ting, in Nederiand te zien. Tony de waarbij doden vallen en prach- tot en met 28 mei. (Scott Carollo), een van de leden tige melodieën (Tonight', 'Some bracht. De musical is tot 15 mei te zien In het Circustheater in Sche- venlngen en in de Rai Amsterdam den vatten. Maar ik ben toch maar niet op mijn hurtaWl pad zitten, omdat ik ervan overtuigd raakte dat ze op die leeftijd al heel erg slim zijn". 'Reynaert' verhaalt van de vos. die alle dieren in het bos te slim af is. Koning Nobel krijgt klacht op klacnt over Revnaert en het komt tot een tlfll—ll- ting waar Reynaert verschijnt. Hij wordt veroordeeld maar weet, al ondet de galg staande, de hebzucht van de koning op te wekken, vervolgens zijn straf te ontlopen en de verzamelde meute alweer een streek te leve- Een scène uit de opera 'Reynaert', de vos die alle dieren in het bos te slim af is. rr^rtr, door /rl' Kaan ,>e """ark d'C met zijn wringende samenklan ken niet iedereen even gemak kelijk in de oren zal hebben ge klonken. het koor zal hier zeker over mee kunnen praten, had ook op grotere afstand een ge weldige dramatische kracht Ik ben blij dat IJoyd Webbers dra matisch talent niet alleen voor behouden blijft aan de vriende lijker melodieën van zijn musi cals. Vóór in de kerk had het Re quiem ook indruk gemaakt ver zekerde men mij. toen ik voor een nauwkeuriger oordeel van het tweede deel van het concert - mijn stoeltje brutaalweg in het gangpad had aangeschoven. Waar Uoyd Webber het onaan vaardbare en de verschnkking van de dood uitdrukt in zijn re quiem, daar lijkt de muzikale taal van Vaughan Williams be doeld te zijn om een veel milde re. minder grimmige bood schap over te brengen. De com ponist neemt in zijn cantate Dona Nobis Pacem stelling vóór de vrede AU een noodkreet 'slingerde' lisette Emmmk 'do- na nobis pacem' er met hart en ziel uit. De baritonsolo over de Engel des Doods was ondraag lijk en somber gecomponeerd. Huub Claessens. duidelijk ver kouden, liet zich niet wcerhou den van schitterende solo's. De klank van het koor was achter in de kerk wat traag en wollig. Vóóraan was bet het or kest dat de band tussen luiste raar en koor enigszins vertroe belde. Of kan bet de bedoeling zijn geweest dat het koor ais een aparte klankkleur van hrt orkest er ook mee versmolt? Dan ZOU het jammer zijn van de teksten die lang niet altijd goed le verstaan waren De roep om vrede werd er in ieder geval niet minder om. MONICA SCHIKS VoorstHbng Concert om Vrrdc Het Re quiem van Andrew lk>yd Webber en Do- na Nobis Pacem van Ralph VauRhan W.H.- ams Medewerkenden Lnette Emmmk, sopraan, Peter Dijkstra, jongenssopraan. Marten Smeding, tenor en Huub Claes sens, bas Het u<t 120 vocaksten bestaan de koor werd begeleid door het Randste- dekjk Begeleidmgsorkest Dingrnt Wim de Ru Gehoord 4 mei Hooglandse Kerk. In deze tijd waarin strijd, rampen en de schokkende ge volgen van oorlogen dagelijks stof tot denken bieden, vult een concert om vrede een volle kerk met toehoorders. De machtige stenen pilaren van de Hoog landse Kerk die de aandacht van de toeschouwer naar boven richten moeten de muzikale boodschap een eindweegs rich ting hemel hebben geleid Natuurlijk is het de bedoeling van zo'n concert dat iedereen in de kerk erbij betrokken is. Aan de intentie van de Schoia (^an- torum kan het niet gelegen heb ben. Die was denk ik op alle plaatsen in de kerk even goed voelbaar. Wat niet aan alle toe hoorders ten deel viel was de ideale klankverhouding. In een zó grote ruimte is er een relatief kleine oppervlakte waar het pu bliek de muziek op zijn best hoort. Mijn indrukken van het Reauiem van Andrew IJoyd Webber heb ik derhalve moeten afleiden uit de ietwat mistige wolk geluidsgolven die mij ach ter in de kerk bereikten. Toch maakten de solisten grote in druk door hun trefzekere vertol kingen. Peter Dijkstra, de jon genssopraan was ontroerrnd zuiver en zijn vertolking kwam op mij over als de belichaming van eerlijkheid en onschuld. I )c tenor had daarentegen een uit straling van kracht en recht UTRECHT GfO Greenaway te laat voor Cannes in Amsterdam, fokio. Inoden en Los Angelos. Lr blijkt in Lot Angeles iets mis te zijn grgaan Er wordt echter toch een voorstelling georganiseerd waar de helft van 'Prosprro's Hooks' vast wordt gepresenteerd Maar de kans on een bekroning is vanzelfsprekend verkeken 'Pmspom's Books', do Peter Greenaway-film is niet op tijd klaar voor Cannes, zal daar voor niet op tijd geTced zijn. Kees KasandcT en f)enis Wig man. de Nederlandse prodn centen, hadden bet materiaal uitbesteed aan vier laboratoria TONER RECENSIE WUNAND ZEILSTRA VoorvtHbng Een moonJmMf e óe gnwp rCRT RjH Kmpijnrtr Wort (QUChctUp t> TimdHprclub tmvt l«n Hr<| moRrn Jrannr dim Hord-ftajc Hpftfc van óe Resdm RobM imny N«c .*r> l ofuwr' A*nrs OlAvr Vrrt ,*rt dr 0 JoUnda van Gortmm m Auk* Kmp«n Germ 3 mn Sc bomn^futg. I ewim Het spelen van dronkenschap behoort naar men zegt tot de moeilijkste opdrachten voor een acteur. Het gevaar van overdrijving loert In de nieuwe Croduktie van de Timdelerclub omen maar liefst twee dronke- waamp die hier gespeeld wor den. valt weinig af te dingen Het stuk zelf echter plaatst de acteurs voor een onmogelijke taak De één moet betrrkkcli|k snel na het legen van de fles met sterke drank reageren als iemand die allesbehalve in bc- schonken toestand verkeert Ixi de ander komt laveloos op. en dient een paar tellen later mm of meer ontnuchterd de cmo tionele ontknoping van het stuk tc verwoorden Dat zijn dan nog mAar de ge detailleerde problemen Als gr heel is 'Een moordenaar in de groep' te weinig spannend om voor echte thriller door te gAan- Maar humor om het gebrek aan spanning te kunnen rompensr ren is er ook niet echt Het verhaal gaal over een rr petitie van een toneelvereniging die steeds wordt onderbroken Huwelijksmoeilijkheden. een buitenechtelijke relatie, onbr antwoorde liefdes, een aanran ding en de moord op ren ongr wenste conciërge zi|n daar «Ie bet aan. Vreemd genoeg heb ben deze acht TimoHcrrlubspe Iers (die toch allen over behoor lijke tot zeer ruime sprrlrrva ring beschikken) moeite met het ovetbrengen van de siert in zo'n repetitielokaal Nu /al hrt er bij or fimdrlrTclub zelf nu grtwijfeld vele malen gr/rlligrr aan toe gaan Dat kun je bij net clubje in bet stuk niet verwat h ten. want daarvoor is bet sfeer tjr onderling te geladen, Alleen komt dat rr in het sprl mei te weinig vaart en te weinig over twigingskracht uit l m paar aar digr momenten biedt dr «oor stelling In Hk geval. De spelers doen wat rr kunnen om van bet matige stuk nog Iets te maken.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1991 | | pagina 5