Robinson Crusoe als een metafoor voor Z.-Afrika Dara: een persoonlijk verhaal verweven met een heel volk Asimov op dreef in zijn vijfde Foundation-boek Op zoek naar jezelf: een cliché afgestoft DE KEER Clancy stopt te veel kennis in zijn thriller Patrick Süskinds De Duif valt tegen WOENSDAG 19 AUGUSTUS 1987 Haar man: "Voor mij sneed je moe der de( tong in stukjes. Ze Wilde voorkomen dat ze me de graten één voor één zou zien uitspugen om ze vervolgens als een bergje op de rand van mijn bord op te stape len, zoals ik gewoonlijk deed. Er werden grapjes over gemaakt dat het wel leek of ze mijn dienstmeis je was geworden. Ze antwoordde: "Dat was ik allang". Een vroegere vriendin: "Met een energieke tred baande ze zich een weg door de menigte, zich doof houdend voor de voorstellen van een paar wandelaars. In dat geheel nieuwe oord van vermaak, dat die dag trouwens half leeg was, begon dus het proces dat Dara Sevnica, die olijke en onberekenbare jonge Kroatische, geleidelijk zou veran deren in een verbitterde kleinbur gerlijke vrouw, spoedig verbannen naar de Parijse buitenwijken". Laat tien mensen aan het woord over iemand en je krijgt tien ver schillende verhalen. De een schil- dert de persoon in kwestie tevre den af als een dienstmeisje, terwijl de ander verbitterd vaststelt dat ze is veranderd in een burgerlijke trut. Zie 'Dara', de roman van Pa trick Besson. Toen ik de vérschil- lende verhalen las - getuigenissen van bekenden - vroeg ik me af en toe af of ze het wel over dezelfde vrouw hadden. Wie is Dara? Haar dochter Brigit te wil een antwoord op die vraag hebben en zoekt daarom de oude bekenden van haar moeder op. Ze ondervraagt ze grondig. De versla gen hebben tenminste-het karakter van verhoren. Mooi geschreven verhoren, dan wel te verstaan. Langzamerhand krijgt Dara con touren. We komen te weten dat ze na de oorlog naar Parijs is vertrok ken. Ze wilde niet leven in de door Tito gevestigde Zuidslavische volksrepubliek. In de lichtstad probeert ze haar hoofd boven wa ter te houden als naaister, hoewel ze ooit andere dromen heeft gehad: "Ze zou een beroemd modeont werpster worden, heel rijk zijn, zich mooie jongens veroorloven en de hele wereld bereizen". Met vaardige hand,voert schrij ver Patrick Besson oiis binnen in de wereld van Dara, een wereld die voornamelijk wordt bevolkt door gevluchte Kroaten die hopen dat Tito ooit nog eens het veld zal rui men. Het knappe van 'Dara' is dat Patrick Besson erin slaagt een per soonlijke geschiedenis van een land te verweven met de geschie denis van een land. Van de Kroa ten. "De Kroaten, een vari de zeldza me volken in de geschiedenis die altijd vreedzaam naast hun buren leefden, zullen na het ontstaan van Joegoslavië en vooral na de moord, in juni 1928, op de Kroatische boe renleider Stefan Radic, volledig veranderen. Hun legendarische vriendelijkheid en vrolijkheid ver anderden na het oprichten, in Oos tenrijk, van de Oestasja, de moord op koning Alexander 1, in oktober 1934 in Marseille, en de nachtmer rie van een onafhankelijke staat Kroatië, gaandeweg in een onge looflijke barbarij waar ze zelf van schrokken en waar ze tot op de dag van vandaag verbijsterd en bevend tegenover staan". Wat 'Dara' vooral zo boeiend maakt om te lezen is het feit dat de roman het karakter heeft van een detective. Wie was tante Nathalie nu eigenlijk? En die man met wie Dara zeer kort sprak toen ze op vakantie was in haar geboorteland - wat bespraken ze, welke rol speel de hij in haar leven? Telkens weer weet Besson een mysterieuze sfeer te scheppen door vragen op te roe pen. Vragen die overigens meestal worden beantwoord. Want 'Dara' zit hecht in elkaar. Het boek is in Frankrijk niet voor niets be kroond. WIM BRANDS Op zoek naar jezelf.... Toegegeven, een vreselijk cliché. Maar toch, wordt niet iedereen vroeg of laat geconfronteerd met de vraag 'wie ben ik eigenlijk?' Dat bewustwor dingsproces en het uiteindelijke, bevrijdende moment van aanvaar ding van je 'eigen ik' worden mooi gestalte gegeven in drie recent ver schenen jongerenromans. Zeer leesbare verhalen die deze 'proble matiek' met humor en relativering aankleden. De hoofdpersonen, jongens, zijn een jaar of 13, 14 als ze zichzelf te genkomen. Voor ieder betekent dit moment van waarheid iets anders. Filip (uit 'De trimbaan') moet er kennen dat hij homoseksueel is, Jeff (uit 'Niemand anders dan ik') moet afrekenen met zijn schuld complexen, en voor Lasse (uit 'Als de beren dansen') betekent het een definitieve keuze voor zijn vader. Allereerst 'De trimbaan' van Im me Dros. Hoofdpersoon is Filip, een jongen die zijn uiterste best doet zich nooit kwetsbaar op te stellen. Bij alles wat hij doet houdt hij rekening met de indruk die hij maakt, bang om eventueel 'af te gaan'. Filip meet zich een houding aan van de koele jongen die het al lemaal in de hand heeft. Emoties worden onderdrukt. Bij meisjes is hij populair, maar zijn hart echt openstellen voor ie mand kan hij niet. "Filip heeft nu eenmaal geen gevoel. Maar dan ook geen grein", zegt zijn moeder. Dat verandert als Filip Rogier leert kennen, de neef van Diana, zijn beste vriendin. Rogier is een sportfanaat en samen besluiten ze de verwaarloosde trimbaan bij Fi- lips huis op te knappen. Onbegon nen werk, weet Filip. Maar om het gezelschap van Rogier niet te mis sen, houdt hij vol. Totdat Rogier hem op een gegeven moment ver telt dat hij homoseksueel is. Er knapt iets in Filip. Geschrokken trekt hij zich terug en mijdt zijn vriend. Hij is bang, maar weet niet .precies waarom. Een onschuldige Opmerking van Diana ('Jij bent verliefd') laat hem opeens duide lijk zien wat er aan de hand is: hij is ook homoseksueel. Imme Dros is een van de beste jeugdschrijfsters'van eigen bodem. Ze combineert een fraaie stijl met .het vermogen een verhaal inge nieus op te bouwen. De trimbaan is bij haar niet alleen een loopcircuit, maar ook het symbool van Filips ontwikkeling als mens. Hoe meer de trimbaan in het ongerede raakt, hoe meer Filijf zijn ware ik ont dekt. Bij de trimbaan wordt de ro ze fantasie van Filip als kleuter, voor het eerst verstoord. En op het moment dat de trimbaan uiteinde lijk wordt opgedoekt is Filip zo ver dat hij zichzelf aanvaardt als homo. 'De trimbaan' kent maar 'een paar zwakke momenten. Het eerste lichamelijke contact tussen Rogier en Filip vind ik te ontwijkend ver teld. Met haar capaciteiten had Dros had dat veel directer en toch integer kunnen verwoorden. Ook zakt het verhaal enigszins in na de bezegeling van de vriendschap van de twee jongens. •'Als de beren dansen' van Ulf Stark is van een heel ander kaliber. Het verhaal begint met de zwan gerschap van de moeder van Las se. Alleen blijkt ze niet in verwach ting van haar echtgenoot, maar van een minnaar. Een gegeven dat als1 een bom op kerstavond wordt ge dropt in de huiselijke kring. Dat betekent het einde van het huwe lijk van Lasses ouders. Moeder ver laat met Lasse het huis om in te trekken bij haar vriend. Déze heeft een dochter met wie Lasse onver hoeds kennismaakt in de badka- Moeders vriend besluit van Las se een succes te maken. Nieuwe kleren, en iedere avond bijles. Op eens haalt Lasse goede cijfers op school. Dat brengt zijn omgeving in opperste verwarring. Vrienden moeten hem niet meer, hij is te braaf geworden. Het lijkt Lasse niet veel uit te maken. Totdat hij ADVERTENTIE BOEKHANDEL LEIDEN LEIDERDORP OEGSTGEEST KATWIJK VOORSCHOTEN Alle op deze pagina besproKen boeken zijn bij ons dlrekt lever baar, óf vla onze TERMINAL te bestellen en dan binnen drie da- gen verkrijgbaar. het opeens verdomt nog langer model-leerling te zijn en teruggaat naar zijn vader "om er daar achter te komen wie hij werkelijk is". 'Als de beren dansen' is geen rea listisch boek. Stark heeft er een soort tragi-komedie van gemaakt door alle dramatische momenten op een slapstick-achtige'manier te beschrijven. De lach in de traan overheerst. Komische momenten te over: de verwarring bij Lasse's klasgenoten als hij braaf wordt, de perikelen met stiefzus Lollö en Lasse's huisdier: een rat. Een ver haal vol karikaturen, maar wel leu ke. Het beste boek van de drie is 'Niemand anders dan ik' van de Amerikaanse schrijfster Cynthia Voigt. Wellicht bekend van haar serie boeken over de kinderen Til- lerman. Dit verhaal heeft er zijde lings mee te maken: het is de ge schiedenis van Jeff, met wie Dicey Tillerman op een gegeven moment kennis maakt. Jeff Greene. Zeven jaar is hij als hij op een dag thuis komt en ont dekt dat zijn moeder voorgoed ver dwenen is "om zielige kinderen te helpen". Jeff, neemt zich voor het zijn vader, dé Professor, zo veel mogelijk naar de zin te maken, an ders raakt hij die ook nog kwijt. De jongen reddert het huishouden, klaagt niet, vraagt niet, houdt zich stil. Hij cijfert zichzelf volkomen 'weg en is panisch om overlast te veroorzaken. "Het spijt me", is zijn meest gebezigde uitdrukking. Dat verandert als een vriend de Professor duidelijk maakt dat Jeff meer aandacht nodig heeft, wil de Weinig tekenen van dolle opwin ding bij pers en. uitgevers over de 45e World SF Convention "Conspi-, racy" die dit jaar in Brighton, En geland, op een steenworp afstand dus, wordt gehouden van 27 augus tus tot 1 september. En te beden ken dat daar bovendien wordt ge stemd of Nederland (Den Haag, Congresgebouw) in 1990 deze grootste science flction-manifesta- tie ter wereld (toch zeker 5000 be zoekers) mag organiseren! Enfin, tot 1990 moeten de liefhebbers maar berusten in dit jammerlijke gebrek aan belangstelling. Af en toe maar eens blij zijn met een sprankje zoft: de uitgave bij voorbeeld van De. Foundation en Aarde, het 5e deel van de beroem de Foundation-serie van Isaac Asi mov. Asimov, o.m. uitvinder van de bekende "robot-wetten", startte [zijn Foundation-verhalen in de ja ren veertig en de eerste drie delen verschenen in 1951-52. Pas in de ja ren '60 begonnen ze pas werkelijk goed te verkopen, evenals Asi- mov's robotverhalen. Die belangstelling nam sinds- i dién alleen maar toe, zodat de oude meester door zijn uitgevers werd geprest een 4e deel te schrijven dat werd Hoeksteen van de Founda tion (1982), een boek dat tot stom me verbazing van de auteur een half jaar nummer een stond op de bestsellerlijst van de New York Ti mes. Asimov was weer in. Hij schreef prompt twee ook al populaire robot-romans (De Stalen Holen en De Blote Zon) en daarna, in 1986, het 5e Foundation-deel dat nu, een jaar later al (onbegrijpelijk hoe vlug onze uitgevers erbij kun nen zijn - een zeldzaamheid), hier in vertaling bij Bruna is uitgeko- De Foundation-boeken, overi gens heel goed afzonderlijk te le zen, zijn gebaseerd op de "weten schap" der psychohistorie waar mee heel precies de ontwikkeling en toekomst der mensheid, ver spreid over de Melkweg, te voor spellen zijn. Natuurlijk moet er hier en daar bijgestuurd worden of een keuze gemaakt, en gebeuren er wel degelijk afwijkingen van het Grote Patroon. In De Founation en Aarde heeft Raadsheer Trevize (we kennen hem nog uit Hoeksteen van de Foundation),' op grond van een uitzonderlijk intuitief talent de juiste keuzes te maken, bepaald dat de maatschappij van de planeet Gaia de weg zal wijzen naar een nieuwe Galaktische Orde. Omdat de individualist Trevize eigenlijk niets ziet in een mensheid als super-organisme, twijfelt hij i aan zijn keuze voor deze samenle vingsvorm. Toch heeft hij er zelf, op grond van zijn onfeilbare talent, voor gekozen, en dus zoekt hij er bevestiging voor: terug dus naar de bron, de aloude, helaas nagenoeg vergeten en legendarische moeder planeet Aarde. Een fraaie queeste, waarop het gezelschap tal van wonderlijke, niet zelden gevaarlij ke planeten aandoet. Uitstekend en met veel dialogen verteld, erva ren gedoseerde spanning afgewis seld met veel wetenschappelijke, "Kijk"-achtige feitjes en een prach tige ontknoping, zeker voor wie goed ingevoerd is in Asimov's werk. Heel warm aanbevolen. Als uitgeverij Meulgnhoff een maal een aardige auteur heeft ont dekt, klampt men zich daar hard nekkig aan vast. Een vorige keer besprak ik het Nebula Award-win- nende bèta-boek 'De müziek van het bloed' van Greg Bear. In Ne derland houden we over het alge meen meer van alpha-SF, fantasy dus, getuigde de grote oplage-cij- fers van Jack Vance, Tanith Lee en Fritz Leiber. Ook Greg Bear beoefent dit sub genre van de SF, en van hem is zo juist verschenen 'Het eindeloze concert', een amalgaam van Elven- legendes. Hoofdpersoon is de jon ge Michael Perrin die zo onverstan dig is zich te laten overhalen een jonge, nog niet helemaal voltooide wereld die zich 'elders' bevindt te betreden. Een dwaze en onlogische stap, dié maar weinig hedendaagse pubers hem zullen nadoen, maar kom, realiteit heeft met het fantas tische weinig van doen. Perrin belandt in ^lk gpval in een wereld waar de Sidhe, oude Elven het voor het zeggen hebben. Daar bevinden zich ook wat half-Elven en "gewone" mensen die daar bij toeval, op grond van, meestal, een muzikaal talent zijn beland. Ze lei den daar een mager bestaan en worden enkel beschermd vanwege een wankel bestand, na een onbe slist geëindigde oorlog tussen de Sidhe en een menselijke Tovenaar. Perrin wordt een bijzondere rol in het geheel toebedeeld, die hem (en ons) pas veel later duidelijk wordt, maar die hem in elk geval in het ene Vreselijke Avontuur na de Andere Afschuwelijke Ontsnap ping voert. Gedegen Fantastische Vertelling met de gebruikelijke demonen, monsters, imposante goochelaars, elven van velerlei pluimage en Heldhaftige Daden. Zelf hou ik er wel van, en met enige gretigheid zie ik uit naar De Slangemagiër, het vervolg dat voor het dreigend najaar is gepland. ROB VOOREN De Foundation en Aarde, Isaac Asi mov. Uitg. A.W. Bruna Zoon, 39,90. Het eindeloze concert, Greg Bear. Uitg. Meulenhoff, 27,50. jongen opgroeien tot een normaal mens. Vader en zoon verhuizen naar een verlaten plek aan het wa ter, waar beiden opbloeien. Ze le ren elkaar te begrijpen en te waar deren. Langzamerhand ziet Jeff in dat zijn moeder - die hij adoreert - alleen maar aan zichzelf denkt. En als hij met haar breekt om zijn va der en zichzelf te beschermen, geeft hem dat aanvankelijk een enorm schuldgevoel. Pas als dat is verwerkt is hij vrij om te ontdek ken wie Jeff Greene eigenlijk is. Het zal duidelijk zijn: dit boek met z'n meer dan 200 pagina's is geen hapklare leesbrok. Voigt vraagt nogal wat van haar lezers wat inleving en meedenken be treft. Toch verveelt dit boek geen moment. De schrijfster geeft zo'n levensecht beeld van alle betrok ken personages met al hun eige naardigheden, dat je hun ontwik keling ademloos volgt. Warmte, ontroering, verdriet, liefde: het zit er allemaal in. En de vraag die Jeff Greene zich zelf stelt - wie ben je en wat vind je belangrijk in je leven - stelt Voigt indirect aan de lezer. Een schitte rend boek - met helaas enkele ver taalfouten - dat hopelijk ook door menig volwassene zal worden gele zen. Het boek is het meer dan waard. MARGOT KLOMPMAKER De trimbaan, Imme Dros, uitg. Van Goor, f 22,50. Als de beren dansen, Ulf Stark, vert. Emmy Weehuizen, uitg. Lemniscaat, f 21,90. Niemand anders dan ik, Cynthia Voigt, vert. Machteld Slagt, uitg. Que- De nieuwe leider in de Sowjet- Unie deed erg zijn bestmaar hij stond voor een oiimogelijke taak. Om deze positie te bereiken had hij te veel compromissen moeten slui' ten, te veel concessies aan de oude garde moeten doen. Zelfs de 'jonge re'mannen van vijftig en zestig die hij in het politburo had opgeno men, hadden banden met vorige re gimes. In feite was er niets veran derd'. Deze schets van de situatie in de Sowjet-Unie pluk ik uit het nieuwe boek 'Operatie Rode storm' van Tom Clancy (pag. 27). Weer een bij zonder lezenswaardig verhaal dat ijzingwekkend dicht bij een moge lijke realiteit ligt. De nu 39-jarige voormalige ver zekeringsagent Clancy maakte met 'De jacht op de Red October' enke le jaren geleden een opvallend de buut. Zijn hele leven was hij al -be zeten geweest vooral van de tech nische kant van oorlogvoeren. Zijn kast staat boordevol met boeken over dat onderwerp. Hoewel hij nog nooit aan boord van een onderzeeër was geweest beschreef hij in zijn eerste boek met een werkelijk verbluffende kennis van zaken de speurtocht naar een 'ontsnapte' Russische on derzeeër. Vooral toen president Reagan het boek 'een perfect mari- neverhaal' had genoemd haalde het topverkopen. Het werd in 1985 's werelds best verkochte thriller. Waarbij voorbij werd gegaan aan het feit dat Clancy zich soms zo' verdiepte in de technische details, dat een minder ingewijde de draad gemakkelijk even kon kwijtraken. Maar omdat het verhaal boeiend genoeg was las men toch door. In feite gaat zijn tweede boek aan hetzelfde euvel mank. In 'Operatie Rode storm' beschrijft hij een toe komstige oorlog tussen de twee su permachten. Daartoe 'gedwongen' door olie gebrek werpt Moskou een inge nieus rookgordijn op om een aan val on de NAVO-landen te kunnen rechtvaardigen. Onschuldigen vin den de dood bij een geënsceneerde bomaanslag op het Rode Plein, maar Duitsland1 krijgt de schuld. De Sowjet-Unie heeft zijn aanlei ding. De gevechtshandelingen ter land, ter zee en in de lucht maken een groot deel uit van het lijvige werk, maar voor mij zijn het niet de pakkendste delen. Griezelig in hun realiteitswaarde (men behoeft maar te denken aan de gebeurte nissen in het Golf-gebied om te be grijpen hoe gemakkelijk zaken kunnen exploderen), maar te tech nisch om gemakkelijk te lezen. Eigenlijk is Clancy op zijn best als hij de lotgevallen vertelt v.an het handjevol militairen dat ont komt aan de onverhoedse Sowjel- aanval op IJsland. Hun trektocht door het gebied volgt men bijna ademloos. Moeizaam improvise" rend slaagt het groepje erin dank zij een radiozender uit te groeien tot de belangrijkste uitkijkpost voor de acties in dit gebied. Zelfs is daar tussen de bedrijven door nog even tijd om een romance te laten opbloeien. Maar daar moet men zich niet al te veel van voor stellen. In Clancy's verhaal is niet zo veel ruimte voor vrouwen. Pas op de helft komt men de eerste te gen. In zijn boek wint het Westen. Als de Russen zich overgeven vraagt de Amerikaanse generaal zich ver bijsterd af waarom ze de Verenigde Staten niet gewoon om olie hebben gevraagd. KOOS POST 'Operatie Rode Storm' door Tom Clancy. Verschenen bij AWB Uitge vers, prijs 35,-. en de schrijver verloopt moeizaam. Defoe vindt haar hele levensver haal veel interessanter dan die ene saaie eiland-episode. Bovendien stelt hij allerlei wijzigingen voor om het verhaal spannender te ma ken: bijvoorbeeld dat Vrijdag een kannibaal is. De communicatie Wordt al spoedig bemoeilijkt van wege het feit dat Defoe, achter volgd door schuldeisers, is onder gedoken. Wanneer Susan hem ein delijk vindt, ontspint zich een boeiende discussie over feit en fic tie tussen de auteur en de 'vrije vrouw', zoals Susanzichzelf om schrijft. De vertelster, die er overigens een fraaie en soms bloemrijke stijl op na houdt - voor de lezer heeft ze de hulp van Defoe echt niet nodig - doet uiteraard sterk denken aan een andere schepping van deze schrijver: Moll Flanders. Maar Coetzee heeft dit schitterende per sonage, waarschijnlijk ook uit het tweede d§el van Robinson Crusoe gehaald. Wanneer Robinson in dit vervolg terugkeert naar zijn eiland, pikt hij onderweg wat passagiers van een schip op, die bijna van de honger waren omgekomen. Onder hen is een jonge gentleman en de dienst bode van diens móéder. Robinson complimenteert deze jonge vrouw met de manier waarop zij het hon- gerverhaal vertelt, 'veel levensech ter en gevoelvoller' dan de ge schoolde jongeman dat deed. En als de dienstbode, die Susan heet, enige tijd op het al redelijk bevolkte eiland verkeert, zingt Ro binson bijna een hele pagina haar lof. Het één en ander culimineert in zijn opmerking dat 'ze gemakkelijk het hele eiland had kunnen bestu ren'. Zo'n waardering vóór vrou wen is dus niet beperkt tot onze De kracht van Coetzee's Foe is, naast deze sprankelende vrouwen figuur, naast de subtiele kritiek op Defoe en de boeiende discussie over verbeelding en werkelijkheid, de maniér waarop hij de relatie blanke-zwarte behandeld. Op een bepaald moment vat Susan het vermoeden op dat Vrijdags tong er niet door soortgenoten is verwij derd, maar door zijn 'meester' zelf. Al haar pogingen, zowel op het eiland als in Engeland, om enig contact met Vrijdag te maken, lei den tot niets. Uiteraard verwijst Coetzee hierin naar de problema tiek van zijn vaderland. Een pessi mistische visie, maar wel een aan grijpende. Foe is dan ook geen zo veelste Robinsonade, maar een li terair meesterwerk. AUGUST HANS DEN BOEF Foe, J.M. Coetzee, vertaling Peter Bergsma,"uitgeverij Agathon, .f 27.50. Bij de verschijning in boekvorm van zijn toneelstuk 'De contrabas' verzuchtte de Beierse auteur Pa trick Süskind dat hij de schrijver was van kort ongepubliceerd proza en lange draaiboeken die niet wer den verfilmd. Een paar jaar later heeft hij zowel een internationale bestseller op zijn naam, de roman 'Het parfum' en heeft de tv-serié Kir Royal waaraan Süskind zijn ta lenten als scenarioschrijver leende bijzonder lovende kritieken gekre gen. Op dit moment loopt er al weer een andere serie op de Duitse tv 'Monaco Franze'. Van de novelle 'Die Taube', be gin dit jaar verschenen, ligt nu al een Nederlandse vertaling in de winkel. 'De contrabas' is eeii fraaie stu die in eenzaamheid over een man op zijn kamer met zijn instrument. 'Het parfum' een hallucinerende beschrijving van stank en reukstof in het achttiende eeuwse Frank rijk, aan de hand van de geurloze Jean-Baptiste Grenöuille die door zijn obsessie een moordenaar wordt. 'Kir Royal' is een schitte rende satire op het fénomeen bou levard-journalist (en de politici, za kenlieden, en andere beroemdhe den die 's mans dagelijkse brood winning verzorgen). Maar 'Monaco Franze' lijkt een doorsnee serie en 'De duif valt een beetje tegen. De novelle speelt in. Parijs, déze keer niet in de achttiende eeuw, maar in onze tijd. De held, Jona than Noël, is een oerbrave man, die na het verlies van zijn familie tij dens de bezetting en na deelname aan de Indochinese oorlog en een kortstondig huwelijk naar Parijs is vertrokken. Ondergedoken in de volstrekte anonimiteit van een zol derkamer heeft hij de rust gevon den waar hij zo hevig naar verlang de. Als bewaker van een bank voorziet hij in zijn onderhoud en langzaam maar zeker vult hij zijn kamer met de attributen van de welvaart. Hij is zelfs bijna eigenaar 'De duif lijkt aanvankelijk een beetje op 'De contrabas', maar de studie in eenzaamheid wordt er één in paniek wanneer de vogel uit de titel op het toneel verschijnt. Npël raakt volkomen uit het evSèrb" wicht als hij de poepende duif voor zijn kamerdeur ontdekt. Voor het eerst van zijn leven praat hij met zijn conciërge, tijdens zijn werk voelt hij zich uiterst ongemakke lijk en maakt hij zelfs een fout èn er' komt een scheur in zijn onberispe lijke uniformpantalon. Sta&t hij aan het begin van een verloede ringsproces, zodat hij de gelijke wordt van de clochard op wie hij altijd neerkeek? waarop Süskind de knusheid van de kluizenaar be schrijft, tot de komst van de duif, doet denken aan de ironie van de Duitse romanticus Jean Paul. Even boeiend zijn de visioenen die Noël krijgt over alle ellende die de duif ooit zou kunnen uitrichten. En zijn gedachten slaan fraai op Hol als hij zich boosmaakt over het ge drag van de luie kelners en de ver velende toeristen, terwijl hij voor zijn bank ijsbeert. Bijzonder grap pige observaties maakt Noël over de rol van de bewaker en de bete kenis van de vrijheid (in laatste in stantie is dat de mogelijkheid om achter een gesloten deur naar het toilet te kunnen gaan). Toch zijn deze fraaie passages niet in staat het hele boek te dra den. Het verhaal is technisch voor treffelijk vormgegeven, daaraan kan het niet liggen. Noël wordt echter nooit een symbool voor iets anders, misschien is het vefhaal daarom een beetje onbenullig. Zou 'De duif deel uit hebben gemaakt van dat, vroegere 'kort ongepubli ceerd proza'? AUGUST HANS DEN BOEF De duif, Patrick Süskind. Vertaling Ronald Jonkers, Uitgeverij Bert Bak ker, 18,90. voorganger goed te kennen, gezien talrijke, subtiele zinspelingen daar op. Foe is het verhaal van een Engel se vrouw, Susan Barton, dat zij ver telt aan de schrijver Daniel (de) Foe. Op terugreis uit Brazilië, waar zij vergeefs haar dochter had ge zocht, spoelde ze na een muiterij aan op een eiland in de Atlantische Oceaan. Een eiland dat bewoond werd, door een Engelse schipbreu keling, Robinson, en zijn knecht Vrijdag, die niet kan spreken om dat zijn tong is uitgerukt. In uiterst barre omstandigheden verbleef ze een jaar op het eiland, tot het drietal door een Engels schip werd gered. Drie dagen va ren van Engeland stierf Robinson. Het is dan aan Susan Barton om het eiland verhaal aan de vergetel heid te ontrukken; om het 'lees baar' te maken roept zij de hulp in van de schrijver Defoe. Susans verhaal verschilt sterk van de 'versie' die wij kennen. Vrij dag is een neger (geen indiaan), Ro binson houdt geen dagboek bij, praat nooit over godsdienst, wet ten, eri andere onderwerpen zoals bij Defoe, hij wil geen boöt bou wen, wenst überhaupt niet gered worden. Het enige dat Robinson dag in dag uit op het (absoluut niet weelderige eiland) uitvoert is het bouwen van terrassen. Interessan te verschillen. De samenwerking tussen Susan In 1719 verscheen het voor het eerst, anoniem: het verhaal van het eiland, de schipbreukeling en de wilde. 'Robinson Crusoe' van Dar niel Defoe. Hetzelfde jaar ver scheen er al een tweede deel (een jaar later gevolgd door wat theolo gische verhandelingen van Robin son) en vanaf 1727 kwam de stroom van de honderden navol gers van Defoe op gang. Hollandse Robinsons, Duitse Robinsons, vrouwelijke of dierlij ke Robinsons, Robinsons in* Au- j stralië, op de Noordpool en - in on ze eeuw - zelif op de planeet Mars. De meeste van deze 'Robinsona des' zijn nu vergeten, op die van wat beroemde schrijvers na: Jules Verne, Captain Marrvatt, of, in on ze dagen, Muriel Spark, Michel Tournier, Adrian Mitchell, Julio Cortézar en, zeer recent, J.M. Coet zee. Ook Simon Vestdijk heeft zich wel eens aan een Robinson-verhaal gewaagd, trouwens. De beste navolgers schrijven niet zomaar hun versie van het eiland- verhaal, maar blijken in staat tot een persoonlijke .visie op het origi neel. 'Foe' van de Zuidafrikaan Coetzee, dat vorig jaar in het En gels verscheen en onlangs is ver taald, vormt een uitstekend voor beeld hiervan. Coetzee komt niet alleen met een interessante visie op Defoe's verhaal voor de dag, hij blijkt bovendien ook het overige (pr-foto) werk van zijn achttiende eeuwse

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1987 | | pagina 15