'Kop in strop, maar
we hangen nog niet'
Polen maakt
indruk op
Dick Advocaat
Britten gedragen zich, maar voor hoe lang?
Spaanse ploeg is
mentaal kwetsbaar
Van lieveling tot zondebok
Been Gordillo
niet gebroken
WK
Coach Robson gelooft nog in Engeland
PAGINA 12
SPORT
MAANDAG 9 JUNI 1986
GUADALAJARA (GPD) - Trainer
Miguel Munoz was ten einde raad.
Drie kwartier lang had Spanje het
povere Noord-Ierland de wet voor
geschreven, van het ene op het an
dere moment zakten de Spaanse
voetbalprofs als een plumpudding
in elkaar. Direct verantwoordelijk
daarvoor was doelman Andoni Zu-
bizarreta, die een terugkopbal van
Gordillo totaal verkeerd beoor
deelde en daardoor Colin Clarke in
staat stelde de achterstand tot 2-1
te reduceren.
Die onverwachte tegentreffer
had een heilzame uitwerking op
•het Noordierse samenraapsel maar
toonde eens te meer aan hoe men
taal kwetsbaar de Spaanse ploeg is.
Toch al gehandicapt door de ab
sentie van centrale verdediger Ma-
ceda, die vanwege een tegen Brazi
lië opgelopen knieblessure inmid
dels naar zijn vaderland is terugge
keerd, zonk de Spanjaarden de
moed in de schoenen en bleven zij
met pijn en moeite overeind (2-1).
Vergeefs zocht Munoz nader
hand naar een verklaring voor de
onbegrijpelijke angst die zich van
Spanje meester maakte toen
Noord-Ierland drie minuten na de
rust per toeval had gescoord. Dat
doelpunt riep herinneringen op
aan twee jaar geleden, toen Arco-
nada in de eindstrijd van het Euro
pees kampioenschap hopeloos in
de fout ging en Frankrijk de titel
daarmee min of meer in de schoot
geworpen kreeg. De zestiger, die
zijn sporen in de voetballerij al
ruimschoots heeft verdiend, repte
echter met geen woord over de
misstap van zijn doelman, maar be
nutte gretig de voorzet van de
Spaanse pers die de hardheid van
de Noordieren nadrukkelijk aan de
kaak stelde.
Waar Munoz niet aarzelde de ar
bitrage van de Oostenrijker Brum-
meier te hekelen, deed Billy Bing
ham alsof z'n neus bloedde. „Het is
een verschil in interpretatie. Wat ze
hier hard en gemeen noemen, heet
in Europa fysiek sterk". In
werkelijk gingen de Noordieren
ook niet over de schreef en waren
de blessures van Goicoechea en
Camacho eerder een speling van
het lot dan dat er sprake was van
boze opzet. „Maar die blessures",
verweerde Munoz zich, „waren er
wel de oorzaak van dat bij ons de
rust verdween en dat wij de tweede
helft onnodig in de problemen
kwamen".
Dat hadden de Spanjaarden ech
ter eerder aan zichzelf te wijten
dan aan de kracht van de tegen
stander. Geholpen door een vroege
voorsprong van Butragueno, die al
in de tweede minuut een prima
dieptepass van Michel beheerst
verlengde, kon Spanje vervolgens
doen en laten wat het wilde. Met
Gordillo in de basis voor Julio Al
berto hadden de Spanjaarden geen
kind aan het amper tegenstribbe
lende Noord-Ierland, dat in het eer
ste part zijn aanwezigheid in Mexi
co geen moment kon rechtvaardi
gen. De treffer van Salinas, die na
een half uur gretig profiteerde van
een misverstand in de Noordierse
defensie, had de definitieve knock
out moeten zijn. De onhandige ma
noeuvre van Zubizarreta besliste
echter anders.
Van het ene op het andere mo
ment bleek toen ook hoe broos het
zelfvertrouwen van de Spanjaar
den is. Unaniem getipt als een ge
vaarlijke outsider voor de wereldti
tel, waarvoor de clubsuccessen in
de drie Europese bekertoernooien
als aanwijzing golden, was Spanje
op' slag geen «chim meer van de
ploeg uit het eerste part. In de ver
dediging had Callego, die de taak
als organisator heeft overgenomen
van Maceda, de grootste moeite de
rust te bewaren, op het midden
veld miste Spanje de persoonlijk
heid om de ploeg weer op het goe
de spoor te zetten.
Ten einde raad wist Munoz niets
beters te bedenken dan met Senor
een veiligheidswissel toe te passen
ten einde de voorsprong intact te
houden. De dreiging van een ge
lijkmaker was niettemin perma
nent aanwezig. „En die zou niet
eens onverdiend zijn geweest", op
perde Bingham na afloop. „De
twee doelpunten", verweet hij zijn
verdediging, „waren pure wegge
vertjes. Maar na het doelpunt van
Clarke hadden wij meer recht op
de gelijkmaker dan Spanje op 3-1.
Het zegt toch genoeg dat die Span
jaarden op alle mogelijke manieren
rijd probeerden te rekken. De
scheidsrechter had ook zeker ze
ven minuten moeten laten naspe
len", overdreef Bingham.
Tot opluchting van Munoz hield
de Oostenrijker zich echter keurig
aan de tijd en bleef Spanje daar
mee een 'verlenging' bespaard.
Met deze belangrijke overwinning
op zak reist Spanje volgens Munoz
nu met een gerust hart af naar
Monterrey, waar het beslissende
duel met Algerije op het program
ma staat. De Spanjaarden hebben
aan een gelijkspel al voldoende om
een ronde verder te komen.
Gerechtigheid bij Mexico-Paraguay. Doelman Fernandez ranselt de door Sanchez ingeschoten strafschop uit
zijn doel (foto ap>
Hugo Sanchez mist strafschop in laatste seconde
MEXICO STAD - In een seconde
werd Hugo Sanchez van Mexico's
voetballieveling tot zondebok. In
de laatste minuut van de grimmige
partij tegen Paraguay in groep B
kreeg de Mexicaanse spits een
strafschop te nemen. Het was ca
deautje van scheidsrechter Court-
Voor de tweede overwinning
met 2-1 en een zekere plaats in de
Opluchting in het Spaanse
kamp: röntgenfoto's toonden
zaterdagavond aan, dat Gordil
lo geen kuitbeen had gebroken.
Het been bleek wel ernstig ge
kneusd te zijn. De 29-jarige spe
ler van Real Madrid moest za
terdag tegen Noord-Ierland in
de 54e minuut worden gewis
seld. Gordillo is vermoedelijk
weer beschikbaar voor de der
de groepswedstrijd van Spanje,
donderdag tegen Algerije.
tweede ronde was nog slechts één
zuiver schot vanaf de stip nodig.
Sanchez, mentaal toch wat gewend
sinds hij in Spanje speelt, raakte in
het met 110.000 luidruchtige Mexi
canen volgepakte Azteken-stadion
uit zijn gewone doen. Zijn schot
ging wel zuiver naar de hoek, maar
was te zacht. De Paraguayaanse
doelman Fernandez kreeg zijn
vuist voor de bal en werd even la
ter plat gewalst en nat gekust door
jubelende ploeggenoten.
Fernandez redde met zijn duik
naar de hoek de dik verdiende 1-1
voor Paraguay. Door de remise
kwamen Mexico en Paraguay wel
iswaar samen bovenaan in groep B
te staan met drie punten uit twee
wedstrijden, maar geen van beide
landen was na het tweede duel al
zeker van een vervolg van de
groepswedstrijden.
Tegen Paraguay kende Mexico
een flitsende start. Het volkslied
galmde nog na toen het eerste doel
punt viel. Een voor Sanchez be
doelde voorzet kwam bij Flores.
De man met rugnummer 15 schoot
met links hard in. Mexico had zich
geen idealere start kunnen wen
sen. Alles was aanwezig voor een
definitieve overstap naar de vol
gende ronde. Een snelle voor
sprong, thuispubliek en bekend
klimaat. Gek genoeg dicteerde Pa
raguay na Flores' openingstreffer
het spelbeeld, bouwde een vel-
doverwicht en kreeg kansen. Mexi
co moest zich vastklampen aan de
hoop op een succesvolle uitval,
waardoor het 2-0 zou worden en de
wedstrijd daarmee beslist zou zijn.
Sanchez kon in de 38e minuut vrij
doorlopen, omspeelde zijn bewa
ker Schettina maar strandde toen
voor de eerste keer op doelman
Fernandez, die ook de rebound van
Boy keerde. Sanchez en het pu
bliek claimden vergeefs de straf
schop, die in de slotminuut gene
reus werd toegekend.
Vijf minuten voor het einde
kreeg Paraguay de verdiende ge
lijkmaker. Romero kopte onhoud
baar in. Hugo Sanchez speelde
trouwens een dubieuze rol. Hij
speelde meer toneel dan voetbal.
Toen hij een kwartier voor tijd an
dermaal de zwaargewonde ster uit
hing kreeg hij van Courtney de ge
le kaart. Het was zijn tweede dit
toernooi, hetgeen betekent dat hij
tegen Irak niet mag meedoen. De
Mexicaanse spits kon die spijt niet
verzachten toen hij in de 90e mi
nuut een strafschop mocht inschie
ten, nadat hij zelf theatraal het 16-
metergebied was binnengevallen
op een duwtje van Schettina. Zijn
misser was niet meer dan gerech
tigheid.
MONTERREY (GPD) - Wil Neder
land zich op internationaal niveau
manifesteren, dan heeft het aan
een meedogenloze Sonny Silooy,
Adrie van Tiggelen en Jan Wouters
niet voldoende. „We hebben meer
van die mannen nodig, anders kom
je echt nergens", gelooft Dick Ad
vocaat na een week toegekeken te
hebben bij het dertiende wereld
kampioenschap voetbal.
Twee jaar terug nog trainde de
ijverige middenvelder van weleer
DSVP in Pijnacker, nu bekijkt hij
de Nederlandse opponenten in de
voorronde van het Europees kam
pioenschap van 1988. Griekenland
en Cyprus zijn evenals Nederland
gedwongen voor de buis toe te kij
ken, Polen en Hongarije zijn in het
Middenamerikaanse land wel pre
sent. Vrijdag zag de assistent van
Rinus Michels de Hongaren met 2-
0 van Canada winnen, zaterdag
aanschouwde hij hoe Smolarek
zijn land naar een overwinning te
gen Portugal tikte. Zijn conclusie:
Hongarije is Polen zonder Boniek.
De voormalige voetballer van
ADO, FC Den Haag, Sparta, Roda
JC, Chicago Stings, Berchem
Sport en FC Utrecht trof het niet in
zijn tijdelijke verblijfplaats Mon
terrey. Na een twaalf maanden du
rende periode van droogte regende
het drie dagen achtereen en het re
gende bepaald geen doelpunten,
twee treffers in vier duels. „Nie
mand wil verliezen, het is tot nu
voetbal
MONTERREY (GPD) -
Bobby Robson, de 52-jarige
coach van het Engelse elf
tal, heeft zijn lesje geleerd.
„Niet de hitte, maar het
wegsturen van Ray Wilkins
heeft ons de overwinning
gekost", zegt hij in een
groot gezelschap na afloop
van de doelpuntloos geëin
digde ontmoeting tegen
voetbaldreumes Marokko.
Bij de loting voor de eind
ronde van het wereldkam
pioenschap was de eerste
reactie van Robson bij het
vernemen van het bloedhete
Monterrey als speelplaats:
„Daar gaan we niet naar toe,
daar is voetballen onmoge
lijk". De coach van de Britten
ontkent het zo gezegd te heb
ben, maar dat had al geen ef
fect meer. Het volk in de in
dustriestad aan de rand van
de woestijn voelde zich diep
gegriefd.
Een uurtje na Engeland-Marokko,
als coach Robson moet wachten op
doelman Peter Shilton die bij de
dopingcontrole zijn plas niet kan
produceren, geeft hij in heel kleine
kring toe dat Engeland kapot
dreigt te gaan aan de omstandighe
den.
Drieëndertig graden is het vrij
dagmiddag vier uur als Gonzalez,
de dikbuik uit Paraguay die door
de FIFA als scheidsrechter aange
wezen is, het beginsignaal geeft.
„Aan de rand van het zwembad
hou je het niet eens een half uur
;uit. Op de reservebank loopt het
zweet van je gezicht. Hoe denk je
dat de spelers zich voelen die zes
kwartier in het veld staan. Moet je
in die omstandigheden meer dan
een helft met tien man voetballen
dan kun je weinig anders doen dan
een muntje opgooien en je ogen
sluiten, op hoop va'n zegen", aldus
Robson, die vervolgens woedend
uitvalt naar een cameraploeg die
een gesprek met een hostess over
het vervoer van de niet plassende
doelman naar het hotel wil opne
men. „Dat geboefte is in staat er
een schandaal van te maken".
Zeker nu Engeland na de 1-0-ne-
derlaag tegen Portugal en de 0-0 te
gen Marokko minimale kansen
heeft om de eerste ronde te overle
ven, scoort een artikel over 'Enge
land ten onder aan drank én vrou
wen' hoog. Woensdag moet abso
luut van Polen gewonnen worden,
liefst met twee doelpunten ver
schil. In die zo belangrijke partij
ontbreekt zeker Ray Wilkins (ge
schorst) en vrijwel zeker ook de
spelmaker van Manchester United
Bryan Robson. Een verlies dat
zwaar telt „Robson is voor ons wat
Platini is voor de Fransen", zegt
coach Bob over speler Bryan. Bij
een onschuldige val schoot zijn
schouder uit de kom en dat ge
beurde niet voor de eerste keer.
Kleedkamer
De naar de kleedkamer vertrok
ken aanvoerder keek verbaasd op
toen enkele minuten later ook Ray
Wilkins zich in de cabine meldde.
Bestraft met geel na een slaande
beweging en de prent veranderde
van kleur toen hij dacht een over
treding mee te krijgen, de scheids
rechter de andere kant op zag wij
zen en hem de bal toegooide. „Ik
heb nooit de bedoeling gehad de
arbiter te raken", vertelde de bij
AC Milaan voetballende prof, die
voor zijn weinig professionele ge
drag dezelfde woorden gebruikte
als Willem Kieft na zijn rode kaart
bij België-Nederland in november.
„Toen ik het veld af liep, had ik
een leeg gevoel van binnen. Ik was
boos op mezelf. Door mijn stommi
teit heb ik de ploeg in grote proble
men gebracht". De bijna dertigjari
ge Wilkins bood coach Bobby Rob
son na afloop zijn excuses aan voor
zijn domme gedrag.
Engeland, dat voor het vertrek
van Robson en Wilkins de mindere
was van de Marokkanen (sterk
middenveld met Timoumi, Dolmy
en Bouderbala; beste kans voor
Krimau van Le Havre die over de
bal maaide) concentreerde zich op
de verdediging, het hoopte via de
counter de winst te pakken. Het
liep anders, de Marokkanen wisten
met de onverwachte mogelijkheid
om tegen de uitvinders van het
voetbal een historisch resultaat te
boeken geen raad, het leer ging
rond en terug en na afloop was er
vreugde over de met elf tegen tien
behaalde 0-0.
Vertrouwen
„De zaken lopen anders dan we
vooraf gedacht hadden", keek
Bobby Robson terug. „Vóór dit
toernooi wonnen we alles. Onge
slagen in de kwalificatiewedstrij
den, 21 voor en 2 tegen in acht wed
strijden. We kloppen Rusland in ei
gen land, we hebben de Mexicanen
in Los Angeles veertien dagen te
rug met 3-0 vermoord. Vol vertrou
wen komen we hier en dan krijgen
we te maken met twee negatieve
tegenstanders. Eén daarvan wordt
dan ook nog beloond met twee
punten, de andere hadden we met
elf tegen elf in de tweede helft ze
ker verslagen. Ik blijf geloven dat
we de beste van de groep zijn. Po
len moeten we verslaan, lukt het
niet, dan hebben we ons best ge
daan, meer kunnen we niet doen".
De kans dat Robson, die per jaar
driehonderdduizend gulden ver
dient, zo gemakkelijk met de
schrik vrij komt, is gering; in Mon
terrey hing een spandoek „Clough
we need you n^w". Robson: „Je
kunt de coach wel wisselen, maar
dan heb je nog geen beter team.
Onze basis is breed, maar we heb
ben geen persoonlijkheden die er
bovenuit steken. We hebben wel
jongens met goede karakters, jon-
'gens met evenveel ambitie als ik.
Het wordt moeilijk, maar met el
kaar zullen we de Polen verslaan.
Winnen, dat is alles waarin we kun
nen geloven, dat is alles waaraan
we kunnen werken".
Niet voldoende
En dat winnen alleen is mis
schien niet eens voldoende. Coa
ches gebruikten het schoolbord
vroeger om de tactiek uit te leggen,
nu om rekensommetjes te maken.
Stel bijvoorbeeld dat de Britten
met 1-0 winnen van Polen en Ma-
rokko-Portugal eindigt in 1-1, dan
hebben alle ploegen in groep F drie
punten en een doelsaldo dat gelijk
is. Portugal is dan eerste omdat het
één goal meer scoorde, de rest
Voor de gesloten deur van de
kleedkamer en in gezelschap van
een Mexicaan overdenkt Ray Wil
kins zijn zonden. De Engelsman
werd in het duel met Marokko van
het veld gestuurd (foto ap>
moet meedoen aan een waanzinni
ge loting met drie prijzen: als num
mer twee naar de tweede ronde, als
nummer drie waarschijnlijk ook
een stap verder, en naar huis ge
stuurd worden. Een wreed lot -
een jaar voorbereiding en dan door
loting weggestuurd worden.
„Hier spelen is een enorme han
dicap. Ons spel komt niet tot zijn
recht", geeft Robson toe, die wei
nig begreep van de negatieve
speelwijze van de Afrikanen. „We
waren gewaarschuwd voor de Ma
rokkanen, door de prestaties van
de Afrikanen vier jaar terug en ook
door Algerije, dat Brazilië aan het
struikelen bracht. Je moet ze onder
druk kunnen zetten; dat kan niet in
deze temperatuur en dat kan zeker
niet met tien man. Het uitvallen
van Wilkins heeft ons de punten
gekost. De strop hangt om onze
nek, maar we hangen nog niet".
MONTERREY (GPD) - De wereldvoet
balbond neemt het met zijn eigen maat
regelen niet zo nauw. In Europa moeten
de supporters van de twee partijen in ge
scheiden vakken ondergebracht wor
den. De ene groep aan de ene, de andere
groep aan de andere kant van het sta
dion, drank mag niet verkocht worden.
Maatregelen die door de UEFA geno
men werden na het drama in de Heizei
een jaar terug, waarbij 39 mensen om het
leven kwamen.
De Engelse clubs werden uitgesloten
voor de Europa-Cup, de supporters kon
den sparen voor de 7000 gulden kosten
de reis naar het Mexicaanse Monterrey,
waar de nationale ploeg de eerste stap
op weg naar de wereldtitel moest zetten.
Vierduizend Britten zijn in dd industrie
stad neergestreken en keken bij Enge
land-Marokko toe, zittend en staand L_
hetzelfde vak als de paar honderd sup
porters uit het Afrikaanse landen. Bij de
kraampjes in en om het stadion bier in
overvloed te koop. De Britse supporters
worden weliswaar gefouilleerd, maar als
de bal in de tribune verdwijnt komt hij
lek gestoken terug en dat doe je niet met
een luciferhoutje.
Hoe een scherp voorwerp over het
hoofd gezien kan worden is raadelach-
tig, want veel meer dan een zwembroek
hebben de fans bij 33 graden en een
warmte die als een deken om je heen
valt niet aan. Een dag later bij Polen-
Portugal kunnen de weinige supporters
uit het oostblok zo van de ene kant van
het stadion naar de andere wandelen. De
door de UEFA genomen maatregelen
zijn de voor de WK-organisatoren niet
overgenomen,
co genomen wordt.
Tenslotte zijn de meest gevreesde fans
binnen de muren. De bewoners van de
stad is geadviseerd de ramen te blinde
ren en hun dochters binnen te houden
voor de beesten uit het land van That
cher. De politie heeft via interpol een
lijst gekregen van de grootste onruststo
kers. Een daarvan is al terugestuurd
naar Liverpool omdat hy een ober in een
nachtclub een klap verkocht heeft. „Dat
is geen straf', zegt Engelands meest be
kende voetbaljournalist Brian Glanville.
„Uit deze hel teruggestuurd worden is
een gunst, zelfs als je terugmoet naar Li
verpool".
Voor de 'beloning' komen na Enge
land-Marokko meer Engelsen in aan
merking. Een Mexicaan wordt een ge
broken neus geslagen, tien Britten
den gearresteerd en ook een inwoner
van Monterrey die de Engelsen zijn blo
te achterwerk toont verdwijnt achter
slot en grendel.
De supporters hebben zich in Monter
rey tot nu toe redelijk gedragen, het is te
warm om je op te winden, drinken is al
een vermoeiende bezigheid. Daarmee
vermaken ze zich zittend in de zon,
waarbij af en toe verkoeling gevonden
wordt in de fonteinen. Engelsen op
vakantie blijven net zo lang in de zon zit
ten tot hun huid de kleur van een tomaat
heeft, in Monterrey is het niet anders.
Een deel van het gezelschap begint zich
aan de omstandigheden aan te passen en
wordt steeds luidruchtiger. Ze weten dat
de Mexicaanse politie geen halve maat
regelen zal nemen als het uit de hand
loopt.
i Engelse supporter, die
niet snel genoeg doorloopt. Hy
Dat ervaart e
j wordt i
gesloten door vier cowboys te paard die
net weggelopen zijn uit een Western en
vervolgens met de wapenstok in elkaar
geknuppeld. Zijn vrienden kijken ver
baasd toe en reageren niet. De arrestant
wordt in een busje afgevoerd.
's Avonds in de stad drinken de Engel
sen in het café. Vóór de dranktent hon
derden jonge inwoners van Monterrey,
die de Engelsen uitdagen door 'Mexico.
Mexico' te roepen en daartussen een Ma
rokkaan die met de vlag van zijn land de
hoofdstraat op en neer loopt. De Engelse
supporters accepteren het nog lachend,
maar de vraag is hoe lang het duurt. De
vraag is bijvoorbeeld hoe woensdag een
onverwachte uitschakeling verwerkt
wordt.
toe een toernooi voor de reke
naars", concludeerde ook Advo
caat. „De wedstrijden worden pas
aardig als er een doelpunt gevallen
is, pas dan begint het echt".
Polen heeft op Advocaat een be
tere indruk gemaakt dan de Hon
garen. Vooral Boniek, die heeft
aangekondigd dat hy ook na dit
wereldkampioenschap beschik
baar blijft voor de Poolse nationale
ploeg, scoort hoog bij de assistent.
„Hongarije mist een dergelijke
speler. Detari is goed, maar het is
geen leider. Boniek wel, aanvaller,
middenvelder en toen het in de
slotfase tegen Portugal nodig was
ging hij laatste man spelen ook".
Dick Advocaat zat bij Polen-Ma-
rokko op de tribune toen de Hon
garen met 6-0 van de Russen verlo
ren. Vrijdag tegen Canada zag hij
de Hongaren vooral tegen zichzelf
voetballen. „Een zoekende ploeg.
Nyalasi wordt erg gemist, hij was
het aanspeelpunt in de aanval. Bo
vendien is het een jongen die net
als Johan Cruijff in zijn nadagen
anderen goed laat spelen, met zijn
aanwezigheid dwingt hij respect
af'.
De reis van Advocaat naar Mexi
co, waar hij voor de tweede ronde
wordt afgelost door baas Rinus
zelf, verschaft hem slecht minima
le kennis van de tegenstander. In
het nieuwe seizoen, als eerst uit te
gen de Hongaren en dan thuis, te
gen Polen gevoetbald moet wor
den, kan het allemaal anders zijn.
„Je kunt bovendien de omstandig
heden niet vergelijken met die in
Europa. Ik heb zelf drie seizoenen
in Amerika gevoetbald. Daar was
het in de zomer zo warm als hier in
Monterrey, het duurde zeker zes
weken voordat je aan die hitte ge
wend was. De velden hier zijn net
sponsen, de spelers verdwijnen tot
hun enkels in het gras. Korter
knippen kan niet omdat het gras
dan verbrandt".
Voorzichtig
De omstandigheden deden Por
tugal en Polen besluiten tot een
voorzichtige start. De Oosteuro
peanen kregen de beste kansen,
maar doelman Damas van Spor
ting toonde zich een prima vervan
ger van Bento, die op de training
een been brak.
De tweede helft gaf een veel be
ter Portugal te zien, dat technisch
vaardiger opereerde, minder af
hankelijk van één speler. Pacheco
was een sterke middenvelder,
Soussa en Carlos Manuel stonden
hem kundig by en Futre bleek als
invaller voor de onzichtbare Euro
pese topscorer Gomes een verster
king.
De Portugese ploeg ontplooide
meer initiatief, zeker toen Smola
rek na een pass van Boniek de sco
re geopend had. Coach Piechnizek
was echter vóór dit doelpunt al van
plan de rappe buitenspeler van
Widzew Lodz te wisselen: de FIFA-
official aan de lijn stond al een tijd
je klaar met het cijfer 11, het rug
nummer van Smolarek. Net voor
zijn vertrek dus gaf hij zyn ploeg
prima uitzichten op een plaats in
de tweede ronde. Een gelijkspel te
gen Engeland is woensdag vol
doende.
Invaller Jan Karas moest om die
uitgangspositie te houden de bal
van de doellijn halen en daarbij
had de in Portugal bij FC Porto
keepende Josef Mlyunarczyk ook
nog het geluk dat het leer de paal
raakte. Naast de doelman en de ve
dette van de ploeg, Boniek, die
overduidelijk liet blijken dat hij
zich ergerde aan het spel van zijn
medespelers, telde Polen nog een
derde voetballer die over de grens
de kost verdient, de bij FC Kaisers-
lautern in de Bundesliga spelende
Stefan Majewski. Met laatste man
Wojcicki speelde hij sterk in de de
fensie. Of de Poolse ploeg na de
WK intact blijft is nog maar de
vraag, met een gemiddelde leeftijd
van 29 lijkt een veijonging op zijn
plaats.
„Het is nog lang geen oktober",
meldt Advocaat, die Smolarek een
gevaarlijke rakker vindt. „Maar ge
vaarlijke rakkers heeft Nederland
in de aanval ook, Willem Kieft,
Marco van Basten. Als ik de Hon
garen en Polen zo bekijk, dan denk
ik dat wij individueel meer kwali
teit hebben, maar dat zij collectief
sterker zijn".
Extra doelman
MEXICO STAD (AP) - De in-
ternationale voetbalfederatie,
de FIFA, heeft Portugal toe
stemming gegeven een extra
doelman te selecteren ter aan
vulling van zyn doelverdedi-
gers. De eerste keus van Portu
gal, de 37-jarige Manuel Bento,
brak donderdag tijdens de trai
ning zijn enkel.
ONWEER - Een plotseling, hevig
onweer heeft de journalisten in
Guadalajara danig dwars gezeten.
Binnen een half uur viel niet min
der dan tien keer voor korte tyd de
stroom uit. Daardoor werden de te
lefoon- en computerverbindingen
vanuit het perscentrum met het
thuisfront telkens onderbroken.
JOURNALISTEN - De meeste
zieken en gewonden zijn tot nu toe
tijdens de eindronde niet gevallen
bij de spelers, maar onder de jour
nalisten. In de eerste week moes
ten niet minder dan ongeveer 300
persmensen zich onder medische
behandeling stellen.