'Kop in strop, maar we hangen nog niet' Polen maakt indruk op Dick Advocaat Britten gedragen zich, maar voor hoe lang? Spaanse ploeg is mentaal kwetsbaar Van lieveling tot zondebok Been Gordillo niet gebroken WK Coach Robson gelooft nog in Engeland PAGINA 12 SPORT MAANDAG 9 JUNI 1986 GUADALAJARA (GPD) - Trainer Miguel Munoz was ten einde raad. Drie kwartier lang had Spanje het povere Noord-Ierland de wet voor geschreven, van het ene op het an dere moment zakten de Spaanse voetbalprofs als een plumpudding in elkaar. Direct verantwoordelijk daarvoor was doelman Andoni Zu- bizarreta, die een terugkopbal van Gordillo totaal verkeerd beoor deelde en daardoor Colin Clarke in staat stelde de achterstand tot 2-1 te reduceren. Die onverwachte tegentreffer had een heilzame uitwerking op •het Noordierse samenraapsel maar toonde eens te meer aan hoe men taal kwetsbaar de Spaanse ploeg is. Toch al gehandicapt door de ab sentie van centrale verdediger Ma- ceda, die vanwege een tegen Brazi lië opgelopen knieblessure inmid dels naar zijn vaderland is terugge keerd, zonk de Spanjaarden de moed in de schoenen en bleven zij met pijn en moeite overeind (2-1). Vergeefs zocht Munoz nader hand naar een verklaring voor de onbegrijpelijke angst die zich van Spanje meester maakte toen Noord-Ierland drie minuten na de rust per toeval had gescoord. Dat doelpunt riep herinneringen op aan twee jaar geleden, toen Arco- nada in de eindstrijd van het Euro pees kampioenschap hopeloos in de fout ging en Frankrijk de titel daarmee min of meer in de schoot geworpen kreeg. De zestiger, die zijn sporen in de voetballerij al ruimschoots heeft verdiend, repte echter met geen woord over de misstap van zijn doelman, maar be nutte gretig de voorzet van de Spaanse pers die de hardheid van de Noordieren nadrukkelijk aan de kaak stelde. Waar Munoz niet aarzelde de ar bitrage van de Oostenrijker Brum- meier te hekelen, deed Billy Bing ham alsof z'n neus bloedde. „Het is een verschil in interpretatie. Wat ze hier hard en gemeen noemen, heet in Europa fysiek sterk". In werkelijk gingen de Noordieren ook niet over de schreef en waren de blessures van Goicoechea en Camacho eerder een speling van het lot dan dat er sprake was van boze opzet. „Maar die blessures", verweerde Munoz zich, „waren er wel de oorzaak van dat bij ons de rust verdween en dat wij de tweede helft onnodig in de problemen kwamen". Dat hadden de Spanjaarden ech ter eerder aan zichzelf te wijten dan aan de kracht van de tegen stander. Geholpen door een vroege voorsprong van Butragueno, die al in de tweede minuut een prima dieptepass van Michel beheerst verlengde, kon Spanje vervolgens doen en laten wat het wilde. Met Gordillo in de basis voor Julio Al berto hadden de Spanjaarden geen kind aan het amper tegenstribbe lende Noord-Ierland, dat in het eer ste part zijn aanwezigheid in Mexi co geen moment kon rechtvaardi gen. De treffer van Salinas, die na een half uur gretig profiteerde van een misverstand in de Noordierse defensie, had de definitieve knock out moeten zijn. De onhandige ma noeuvre van Zubizarreta besliste echter anders. Van het ene op het andere mo ment bleek toen ook hoe broos het zelfvertrouwen van de Spanjaar den is. Unaniem getipt als een ge vaarlijke outsider voor de wereldti tel, waarvoor de clubsuccessen in de drie Europese bekertoernooien als aanwijzing golden, was Spanje op' slag geen «chim meer van de ploeg uit het eerste part. In de ver dediging had Callego, die de taak als organisator heeft overgenomen van Maceda, de grootste moeite de rust te bewaren, op het midden veld miste Spanje de persoonlijk heid om de ploeg weer op het goe de spoor te zetten. Ten einde raad wist Munoz niets beters te bedenken dan met Senor een veiligheidswissel toe te passen ten einde de voorsprong intact te houden. De dreiging van een ge lijkmaker was niettemin perma nent aanwezig. „En die zou niet eens onverdiend zijn geweest", op perde Bingham na afloop. „De twee doelpunten", verweet hij zijn verdediging, „waren pure wegge vertjes. Maar na het doelpunt van Clarke hadden wij meer recht op de gelijkmaker dan Spanje op 3-1. Het zegt toch genoeg dat die Span jaarden op alle mogelijke manieren rijd probeerden te rekken. De scheidsrechter had ook zeker ze ven minuten moeten laten naspe len", overdreef Bingham. Tot opluchting van Munoz hield de Oostenrijker zich echter keurig aan de tijd en bleef Spanje daar mee een 'verlenging' bespaard. Met deze belangrijke overwinning op zak reist Spanje volgens Munoz nu met een gerust hart af naar Monterrey, waar het beslissende duel met Algerije op het program ma staat. De Spanjaarden hebben aan een gelijkspel al voldoende om een ronde verder te komen. Gerechtigheid bij Mexico-Paraguay. Doelman Fernandez ranselt de door Sanchez ingeschoten strafschop uit zijn doel (foto ap> Hugo Sanchez mist strafschop in laatste seconde MEXICO STAD - In een seconde werd Hugo Sanchez van Mexico's voetballieveling tot zondebok. In de laatste minuut van de grimmige partij tegen Paraguay in groep B kreeg de Mexicaanse spits een strafschop te nemen. Het was ca deautje van scheidsrechter Court- Voor de tweede overwinning met 2-1 en een zekere plaats in de Opluchting in het Spaanse kamp: röntgenfoto's toonden zaterdagavond aan, dat Gordil lo geen kuitbeen had gebroken. Het been bleek wel ernstig ge kneusd te zijn. De 29-jarige spe ler van Real Madrid moest za terdag tegen Noord-Ierland in de 54e minuut worden gewis seld. Gordillo is vermoedelijk weer beschikbaar voor de der de groepswedstrijd van Spanje, donderdag tegen Algerije. tweede ronde was nog slechts één zuiver schot vanaf de stip nodig. Sanchez, mentaal toch wat gewend sinds hij in Spanje speelt, raakte in het met 110.000 luidruchtige Mexi canen volgepakte Azteken-stadion uit zijn gewone doen. Zijn schot ging wel zuiver naar de hoek, maar was te zacht. De Paraguayaanse doelman Fernandez kreeg zijn vuist voor de bal en werd even la ter plat gewalst en nat gekust door jubelende ploeggenoten. Fernandez redde met zijn duik naar de hoek de dik verdiende 1-1 voor Paraguay. Door de remise kwamen Mexico en Paraguay wel iswaar samen bovenaan in groep B te staan met drie punten uit twee wedstrijden, maar geen van beide landen was na het tweede duel al zeker van een vervolg van de groepswedstrijden. Tegen Paraguay kende Mexico een flitsende start. Het volkslied galmde nog na toen het eerste doel punt viel. Een voor Sanchez be doelde voorzet kwam bij Flores. De man met rugnummer 15 schoot met links hard in. Mexico had zich geen idealere start kunnen wen sen. Alles was aanwezig voor een definitieve overstap naar de vol gende ronde. Een snelle voor sprong, thuispubliek en bekend klimaat. Gek genoeg dicteerde Pa raguay na Flores' openingstreffer het spelbeeld, bouwde een vel- doverwicht en kreeg kansen. Mexi co moest zich vastklampen aan de hoop op een succesvolle uitval, waardoor het 2-0 zou worden en de wedstrijd daarmee beslist zou zijn. Sanchez kon in de 38e minuut vrij doorlopen, omspeelde zijn bewa ker Schettina maar strandde toen voor de eerste keer op doelman Fernandez, die ook de rebound van Boy keerde. Sanchez en het pu bliek claimden vergeefs de straf schop, die in de slotminuut gene reus werd toegekend. Vijf minuten voor het einde kreeg Paraguay de verdiende ge lijkmaker. Romero kopte onhoud baar in. Hugo Sanchez speelde trouwens een dubieuze rol. Hij speelde meer toneel dan voetbal. Toen hij een kwartier voor tijd an dermaal de zwaargewonde ster uit hing kreeg hij van Courtney de ge le kaart. Het was zijn tweede dit toernooi, hetgeen betekent dat hij tegen Irak niet mag meedoen. De Mexicaanse spits kon die spijt niet verzachten toen hij in de 90e mi nuut een strafschop mocht inschie ten, nadat hij zelf theatraal het 16- metergebied was binnengevallen op een duwtje van Schettina. Zijn misser was niet meer dan gerech tigheid. MONTERREY (GPD) - Wil Neder land zich op internationaal niveau manifesteren, dan heeft het aan een meedogenloze Sonny Silooy, Adrie van Tiggelen en Jan Wouters niet voldoende. „We hebben meer van die mannen nodig, anders kom je echt nergens", gelooft Dick Ad vocaat na een week toegekeken te hebben bij het dertiende wereld kampioenschap voetbal. Twee jaar terug nog trainde de ijverige middenvelder van weleer DSVP in Pijnacker, nu bekijkt hij de Nederlandse opponenten in de voorronde van het Europees kam pioenschap van 1988. Griekenland en Cyprus zijn evenals Nederland gedwongen voor de buis toe te kij ken, Polen en Hongarije zijn in het Middenamerikaanse land wel pre sent. Vrijdag zag de assistent van Rinus Michels de Hongaren met 2- 0 van Canada winnen, zaterdag aanschouwde hij hoe Smolarek zijn land naar een overwinning te gen Portugal tikte. Zijn conclusie: Hongarije is Polen zonder Boniek. De voormalige voetballer van ADO, FC Den Haag, Sparta, Roda JC, Chicago Stings, Berchem Sport en FC Utrecht trof het niet in zijn tijdelijke verblijfplaats Mon terrey. Na een twaalf maanden du rende periode van droogte regende het drie dagen achtereen en het re gende bepaald geen doelpunten, twee treffers in vier duels. „Nie mand wil verliezen, het is tot nu voetbal MONTERREY (GPD) - Bobby Robson, de 52-jarige coach van het Engelse elf tal, heeft zijn lesje geleerd. „Niet de hitte, maar het wegsturen van Ray Wilkins heeft ons de overwinning gekost", zegt hij in een groot gezelschap na afloop van de doelpuntloos geëin digde ontmoeting tegen voetbaldreumes Marokko. Bij de loting voor de eind ronde van het wereldkam pioenschap was de eerste reactie van Robson bij het vernemen van het bloedhete Monterrey als speelplaats: „Daar gaan we niet naar toe, daar is voetballen onmoge lijk". De coach van de Britten ontkent het zo gezegd te heb ben, maar dat had al geen ef fect meer. Het volk in de in dustriestad aan de rand van de woestijn voelde zich diep gegriefd. Een uurtje na Engeland-Marokko, als coach Robson moet wachten op doelman Peter Shilton die bij de dopingcontrole zijn plas niet kan produceren, geeft hij in heel kleine kring toe dat Engeland kapot dreigt te gaan aan de omstandighe den. Drieëndertig graden is het vrij dagmiddag vier uur als Gonzalez, de dikbuik uit Paraguay die door de FIFA als scheidsrechter aange wezen is, het beginsignaal geeft. „Aan de rand van het zwembad hou je het niet eens een half uur ;uit. Op de reservebank loopt het zweet van je gezicht. Hoe denk je dat de spelers zich voelen die zes kwartier in het veld staan. Moet je in die omstandigheden meer dan een helft met tien man voetballen dan kun je weinig anders doen dan een muntje opgooien en je ogen sluiten, op hoop va'n zegen", aldus Robson, die vervolgens woedend uitvalt naar een cameraploeg die een gesprek met een hostess over het vervoer van de niet plassende doelman naar het hotel wil opne men. „Dat geboefte is in staat er een schandaal van te maken". Zeker nu Engeland na de 1-0-ne- derlaag tegen Portugal en de 0-0 te gen Marokko minimale kansen heeft om de eerste ronde te overle ven, scoort een artikel over 'Enge land ten onder aan drank én vrou wen' hoog. Woensdag moet abso luut van Polen gewonnen worden, liefst met twee doelpunten ver schil. In die zo belangrijke partij ontbreekt zeker Ray Wilkins (ge schorst) en vrijwel zeker ook de spelmaker van Manchester United Bryan Robson. Een verlies dat zwaar telt „Robson is voor ons wat Platini is voor de Fransen", zegt coach Bob over speler Bryan. Bij een onschuldige val schoot zijn schouder uit de kom en dat ge beurde niet voor de eerste keer. Kleedkamer De naar de kleedkamer vertrok ken aanvoerder keek verbaasd op toen enkele minuten later ook Ray Wilkins zich in de cabine meldde. Bestraft met geel na een slaande beweging en de prent veranderde van kleur toen hij dacht een over treding mee te krijgen, de scheids rechter de andere kant op zag wij zen en hem de bal toegooide. „Ik heb nooit de bedoeling gehad de arbiter te raken", vertelde de bij AC Milaan voetballende prof, die voor zijn weinig professionele ge drag dezelfde woorden gebruikte als Willem Kieft na zijn rode kaart bij België-Nederland in november. „Toen ik het veld af liep, had ik een leeg gevoel van binnen. Ik was boos op mezelf. Door mijn stommi teit heb ik de ploeg in grote proble men gebracht". De bijna dertigjari ge Wilkins bood coach Bobby Rob son na afloop zijn excuses aan voor zijn domme gedrag. Engeland, dat voor het vertrek van Robson en Wilkins de mindere was van de Marokkanen (sterk middenveld met Timoumi, Dolmy en Bouderbala; beste kans voor Krimau van Le Havre die over de bal maaide) concentreerde zich op de verdediging, het hoopte via de counter de winst te pakken. Het liep anders, de Marokkanen wisten met de onverwachte mogelijkheid om tegen de uitvinders van het voetbal een historisch resultaat te boeken geen raad, het leer ging rond en terug en na afloop was er vreugde over de met elf tegen tien behaalde 0-0. Vertrouwen „De zaken lopen anders dan we vooraf gedacht hadden", keek Bobby Robson terug. „Vóór dit toernooi wonnen we alles. Onge slagen in de kwalificatiewedstrij den, 21 voor en 2 tegen in acht wed strijden. We kloppen Rusland in ei gen land, we hebben de Mexicanen in Los Angeles veertien dagen te rug met 3-0 vermoord. Vol vertrou wen komen we hier en dan krijgen we te maken met twee negatieve tegenstanders. Eén daarvan wordt dan ook nog beloond met twee punten, de andere hadden we met elf tegen elf in de tweede helft ze ker verslagen. Ik blijf geloven dat we de beste van de groep zijn. Po len moeten we verslaan, lukt het niet, dan hebben we ons best ge daan, meer kunnen we niet doen". De kans dat Robson, die per jaar driehonderdduizend gulden ver dient, zo gemakkelijk met de schrik vrij komt, is gering; in Mon terrey hing een spandoek „Clough we need you n^w". Robson: „Je kunt de coach wel wisselen, maar dan heb je nog geen beter team. Onze basis is breed, maar we heb ben geen persoonlijkheden die er bovenuit steken. We hebben wel jongens met goede karakters, jon- 'gens met evenveel ambitie als ik. Het wordt moeilijk, maar met el kaar zullen we de Polen verslaan. Winnen, dat is alles waarin we kun nen geloven, dat is alles waaraan we kunnen werken". Niet voldoende En dat winnen alleen is mis schien niet eens voldoende. Coa ches gebruikten het schoolbord vroeger om de tactiek uit te leggen, nu om rekensommetjes te maken. Stel bijvoorbeeld dat de Britten met 1-0 winnen van Polen en Ma- rokko-Portugal eindigt in 1-1, dan hebben alle ploegen in groep F drie punten en een doelsaldo dat gelijk is. Portugal is dan eerste omdat het één goal meer scoorde, de rest Voor de gesloten deur van de kleedkamer en in gezelschap van een Mexicaan overdenkt Ray Wil kins zijn zonden. De Engelsman werd in het duel met Marokko van het veld gestuurd (foto ap> moet meedoen aan een waanzinni ge loting met drie prijzen: als num mer twee naar de tweede ronde, als nummer drie waarschijnlijk ook een stap verder, en naar huis ge stuurd worden. Een wreed lot - een jaar voorbereiding en dan door loting weggestuurd worden. „Hier spelen is een enorme han dicap. Ons spel komt niet tot zijn recht", geeft Robson toe, die wei nig begreep van de negatieve speelwijze van de Afrikanen. „We waren gewaarschuwd voor de Ma rokkanen, door de prestaties van de Afrikanen vier jaar terug en ook door Algerije, dat Brazilië aan het struikelen bracht. Je moet ze onder druk kunnen zetten; dat kan niet in deze temperatuur en dat kan zeker niet met tien man. Het uitvallen van Wilkins heeft ons de punten gekost. De strop hangt om onze nek, maar we hangen nog niet". MONTERREY (GPD) - De wereldvoet balbond neemt het met zijn eigen maat regelen niet zo nauw. In Europa moeten de supporters van de twee partijen in ge scheiden vakken ondergebracht wor den. De ene groep aan de ene, de andere groep aan de andere kant van het sta dion, drank mag niet verkocht worden. Maatregelen die door de UEFA geno men werden na het drama in de Heizei een jaar terug, waarbij 39 mensen om het leven kwamen. De Engelse clubs werden uitgesloten voor de Europa-Cup, de supporters kon den sparen voor de 7000 gulden kosten de reis naar het Mexicaanse Monterrey, waar de nationale ploeg de eerste stap op weg naar de wereldtitel moest zetten. Vierduizend Britten zijn in dd industrie stad neergestreken en keken bij Enge land-Marokko toe, zittend en staand L_ hetzelfde vak als de paar honderd sup porters uit het Afrikaanse landen. Bij de kraampjes in en om het stadion bier in overvloed te koop. De Britse supporters worden weliswaar gefouilleerd, maar als de bal in de tribune verdwijnt komt hij lek gestoken terug en dat doe je niet met een luciferhoutje. Hoe een scherp voorwerp over het hoofd gezien kan worden is raadelach- tig, want veel meer dan een zwembroek hebben de fans bij 33 graden en een warmte die als een deken om je heen valt niet aan. Een dag later bij Polen- Portugal kunnen de weinige supporters uit het oostblok zo van de ene kant van het stadion naar de andere wandelen. De door de UEFA genomen maatregelen zijn de voor de WK-organisatoren niet overgenomen, co genomen wordt. Tenslotte zijn de meest gevreesde fans binnen de muren. De bewoners van de stad is geadviseerd de ramen te blinde ren en hun dochters binnen te houden voor de beesten uit het land van That cher. De politie heeft via interpol een lijst gekregen van de grootste onruststo kers. Een daarvan is al terugestuurd naar Liverpool omdat hy een ober in een nachtclub een klap verkocht heeft. „Dat is geen straf', zegt Engelands meest be kende voetbaljournalist Brian Glanville. „Uit deze hel teruggestuurd worden is een gunst, zelfs als je terugmoet naar Li verpool". Voor de 'beloning' komen na Enge land-Marokko meer Engelsen in aan merking. Een Mexicaan wordt een ge broken neus geslagen, tien Britten den gearresteerd en ook een inwoner van Monterrey die de Engelsen zijn blo te achterwerk toont verdwijnt achter slot en grendel. De supporters hebben zich in Monter rey tot nu toe redelijk gedragen, het is te warm om je op te winden, drinken is al een vermoeiende bezigheid. Daarmee vermaken ze zich zittend in de zon, waarbij af en toe verkoeling gevonden wordt in de fonteinen. Engelsen op vakantie blijven net zo lang in de zon zit ten tot hun huid de kleur van een tomaat heeft, in Monterrey is het niet anders. Een deel van het gezelschap begint zich aan de omstandigheden aan te passen en wordt steeds luidruchtiger. Ze weten dat de Mexicaanse politie geen halve maat regelen zal nemen als het uit de hand loopt. i Engelse supporter, die niet snel genoeg doorloopt. Hy Dat ervaart e j wordt i gesloten door vier cowboys te paard die net weggelopen zijn uit een Western en vervolgens met de wapenstok in elkaar geknuppeld. Zijn vrienden kijken ver baasd toe en reageren niet. De arrestant wordt in een busje afgevoerd. 's Avonds in de stad drinken de Engel sen in het café. Vóór de dranktent hon derden jonge inwoners van Monterrey, die de Engelsen uitdagen door 'Mexico. Mexico' te roepen en daartussen een Ma rokkaan die met de vlag van zijn land de hoofdstraat op en neer loopt. De Engelse supporters accepteren het nog lachend, maar de vraag is hoe lang het duurt. De vraag is bijvoorbeeld hoe woensdag een onverwachte uitschakeling verwerkt wordt. toe een toernooi voor de reke naars", concludeerde ook Advo caat. „De wedstrijden worden pas aardig als er een doelpunt gevallen is, pas dan begint het echt". Polen heeft op Advocaat een be tere indruk gemaakt dan de Hon garen. Vooral Boniek, die heeft aangekondigd dat hy ook na dit wereldkampioenschap beschik baar blijft voor de Poolse nationale ploeg, scoort hoog bij de assistent. „Hongarije mist een dergelijke speler. Detari is goed, maar het is geen leider. Boniek wel, aanvaller, middenvelder en toen het in de slotfase tegen Portugal nodig was ging hij laatste man spelen ook". Dick Advocaat zat bij Polen-Ma- rokko op de tribune toen de Hon garen met 6-0 van de Russen verlo ren. Vrijdag tegen Canada zag hij de Hongaren vooral tegen zichzelf voetballen. „Een zoekende ploeg. Nyalasi wordt erg gemist, hij was het aanspeelpunt in de aanval. Bo vendien is het een jongen die net als Johan Cruijff in zijn nadagen anderen goed laat spelen, met zijn aanwezigheid dwingt hij respect af'. De reis van Advocaat naar Mexi co, waar hij voor de tweede ronde wordt afgelost door baas Rinus zelf, verschaft hem slecht minima le kennis van de tegenstander. In het nieuwe seizoen, als eerst uit te gen de Hongaren en dan thuis, te gen Polen gevoetbald moet wor den, kan het allemaal anders zijn. „Je kunt bovendien de omstandig heden niet vergelijken met die in Europa. Ik heb zelf drie seizoenen in Amerika gevoetbald. Daar was het in de zomer zo warm als hier in Monterrey, het duurde zeker zes weken voordat je aan die hitte ge wend was. De velden hier zijn net sponsen, de spelers verdwijnen tot hun enkels in het gras. Korter knippen kan niet omdat het gras dan verbrandt". Voorzichtig De omstandigheden deden Por tugal en Polen besluiten tot een voorzichtige start. De Oosteuro peanen kregen de beste kansen, maar doelman Damas van Spor ting toonde zich een prima vervan ger van Bento, die op de training een been brak. De tweede helft gaf een veel be ter Portugal te zien, dat technisch vaardiger opereerde, minder af hankelijk van één speler. Pacheco was een sterke middenvelder, Soussa en Carlos Manuel stonden hem kundig by en Futre bleek als invaller voor de onzichtbare Euro pese topscorer Gomes een verster king. De Portugese ploeg ontplooide meer initiatief, zeker toen Smola rek na een pass van Boniek de sco re geopend had. Coach Piechnizek was echter vóór dit doelpunt al van plan de rappe buitenspeler van Widzew Lodz te wisselen: de FIFA- official aan de lijn stond al een tijd je klaar met het cijfer 11, het rug nummer van Smolarek. Net voor zijn vertrek dus gaf hij zyn ploeg prima uitzichten op een plaats in de tweede ronde. Een gelijkspel te gen Engeland is woensdag vol doende. Invaller Jan Karas moest om die uitgangspositie te houden de bal van de doellijn halen en daarbij had de in Portugal bij FC Porto keepende Josef Mlyunarczyk ook nog het geluk dat het leer de paal raakte. Naast de doelman en de ve dette van de ploeg, Boniek, die overduidelijk liet blijken dat hij zich ergerde aan het spel van zijn medespelers, telde Polen nog een derde voetballer die over de grens de kost verdient, de bij FC Kaisers- lautern in de Bundesliga spelende Stefan Majewski. Met laatste man Wojcicki speelde hij sterk in de de fensie. Of de Poolse ploeg na de WK intact blijft is nog maar de vraag, met een gemiddelde leeftijd van 29 lijkt een veijonging op zijn plaats. „Het is nog lang geen oktober", meldt Advocaat, die Smolarek een gevaarlijke rakker vindt. „Maar ge vaarlijke rakkers heeft Nederland in de aanval ook, Willem Kieft, Marco van Basten. Als ik de Hon garen en Polen zo bekijk, dan denk ik dat wij individueel meer kwali teit hebben, maar dat zij collectief sterker zijn". Extra doelman MEXICO STAD (AP) - De in- ternationale voetbalfederatie, de FIFA, heeft Portugal toe stemming gegeven een extra doelman te selecteren ter aan vulling van zyn doelverdedi- gers. De eerste keus van Portu gal, de 37-jarige Manuel Bento, brak donderdag tijdens de trai ning zijn enkel. ONWEER - Een plotseling, hevig onweer heeft de journalisten in Guadalajara danig dwars gezeten. Binnen een half uur viel niet min der dan tien keer voor korte tyd de stroom uit. Daardoor werden de te lefoon- en computerverbindingen vanuit het perscentrum met het thuisfront telkens onderbroken. JOURNALISTEN - De meeste zieken en gewonden zijn tot nu toe tijdens de eindronde niet gevallen bij de spelers, maar onder de jour nalisten. In de eerste week moes ten niet minder dan ongeveer 300 persmensen zich onder medische behandeling stellen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1986 | | pagina 12