Een Russisch AB C ZATERDAG 5 JANUARI 1985 Waar vind je druk beklante ijskraampjes in de vrieskou? Waar jongeren die in een hang naar exotiek Nederlands gaan studeren? Waar veraangenaamt klassieke muziek de treinreis en waar wordt Kerstmis op nieuwjaar gevierd? Een Russisch alfabet als bescheiden handreiking bij de speurtocht naar de grote onbekende X. Bijlage van het Leidsch/Alphens Dagblad Kraampjes behoren in het straatbeeld. De ijskar sluit op zijn vroegst bij tien graden onder nul. door Ton van Brussel Aankomst Vier maanden van voorbereidende ge sprekken: "Alles is mogelijk, u zegt het maar". Drie uur vertraging door mist in Oost-Berlijn en drie uur door motor- pech bij het overstappen. Vijftien minu ten bekeken bij de paspoortencontrole: "Draait u nog eens rond. Die foto is wel wat oud niet". Nog eens een kwartier doorzocht bij de douane: "Journalist hè. En u zegt dat u met dat kleine dingetje gesprekken gaat opnemen?". Een klein uur in de auto naar het hotel: "Ik was al op weg naar huis, had u vandaag niet meer verwacht". Dan eindelijk, als prijs bij aankomst na middernacht, uitzicht op een besneeuwd Kremlin. Zo was het in de tsarensprookjes van vroeger: "En op de koepels van het pa leis lag een dik pak hagelwitte sneeuw". Zo bleek het later in'de lessen geschie denis niet meer te zijn: "Het klimaat is er in alle opzichten grauw en somber". Zo zag het er nu toch uit: vriendelijk en sprookjesachtig. Bouwen een lokaler vermaak toescheen, nam ik de metro naar het permanent circusge bouw, dat er op een afstand exact als een kleurige tent uitziet. Een nostalgische avond volgde, want circus is daar nog echt circus: geen elek tronisch Star Wars geweld zoals dat in New York in drie pistes tegelijk wordt geserveerd, maar een programma dat qua inhoud herinnert aan wat bij ons eind jaren vijftig werd gebracht, met dit verschil dat alle acts tot in uiterste per fectie zijn uitgewerkt. Doen ze 'het' hier met vijf ballen, dan gebeurt het daar met zes; een muur van mensen is net even groter, koorddansers draaien hun hand niet om voor een extra salto en clowns putten zich uit in spitsvondigheden. Volledige werkgelegenheid zorgt voor een overdaad aan artiesten en een veel koppig orkest. Hoogtepunt voor de Russische fami lies blijkt het deel na de pauze, wanneer zich een Wagneriaans spel van hel en verdoemenis afspeelt met veel koper werk, vuur en lichteffecten. Genoemd moet nog de plotselinge opkomst van een ook voor onze begrippen wel heel schaars geklede juffrouw, zonder al te zware opdracht. Een verschijning die la ter desgevraagd wordt toegelicht met de mededeling: "Dat kan best tegenwoor dig". een dergelijke tijdspassering niet altijd gelegen. Zo dacht een aan mijn tafeltje aangeschoven Duitser de gang der spij zen te bespoedigen door het bedienend personeel, als variant op de spiegeltjes, van ballpoints en wegwerpaanstekers te voorzien. Waarop hij in mijn richting een vette knipoog en een 'nu gaat het beter, let maar op' liet volgen. Een half uur la ter verliet de man knorrig en hongerig de eetzaal. Voor een snelle hap, haastte men zich naar de bar van één le hotels, waar doorgaans een aangena me variant op de sandwich voor handen is. Wie meer tijd heeft kan uit uiteenlo pende keukens kiezen. Uiteraard is er die van de Russen zelf (behalve kaviaar, voortreffelijke gevulde bouillons, veel vlees, weinig groenten, veel bladerdeeg variaties), maar er zijn ook de regio-res taurants waar de de kookwijze van de verschillende Sowjet-republieken wordt gepraktizeerd. Chinees at ik de laatste jaren nergens zo goed als in de sfeervolle dinerzaal van hotel Peking en wie het wil zoals thuis kan, zeker in de grote ho tels, heel redelijk terecht. Hotels Ruslandgangers weten doorgaans niet tevoren waar zij de nacht zullen door brengen. Wie kan kiezen en een duur ho tel boekt, krijgt het ook, maar pas bij aankomst wordt de keuze gemeld. Tot verbazing van veel gespreksgenoten ter plekke wist ik al een week voor vertrek waar mijn bed zou staan, terwijl mij bij de internationa- boeking geen keus was gelaten. In Mos kou logeerde ik in het National; beter bleek niet voor handen. Het hotel biedt uitzicht op de zijzijde van het Kremlin. De gids vermeldt het verblijf van uiteen lopende groten zoals Lenin en de Ameri kaanse oliemagnaat en kunstverzame laar Armand Hammer. Het is een van de oudste hotels van de stad, het is op tal van punten gemoderniseerd, maar ademt niettemin nog steeds de aangena me sfeer van weleer. In het National ver blijven vooral veel zakenmensen, veelal doorgewinterde Moskou-gangers, die 's avonds samenscholen in de bar en hun verhaal doen (waarover later). Feest Interview niemand 8,5 miljoen met flats, die Waar je ook loopt in Moskou, overal wordt gebouwd. Vriend en vijand moe ten het toegeven: volkshuisvesting wordt nergens ter wereld zo gekoesterd als in de Sowjet-Unie, waar per jaar 4,5 miljoen nieuwe wooneenheden worden gebouwd. In een stad als Moskou woont huis met een tuintje. De voners moeten het doen t ijltempo 'pre-fab' uit de grond worden gestampt. In Moskou ko men jaarlijks 80.000 nieuwe apparte menten beschikbaar en dat is weliswaar precies volgens plan, maar nog steeds niet voldoende om iedereen een woning van kwaliteit te geven. De gemeente Moskou gaat er boven dien vanuit dat er in het jaar 2.000 negen miljoen Moskovieten zullen zijn. Van daar dat onlangs een nieuw uitbrei dingsplan werd gelanceerd, dat ook voorziet in de aanleg van nieuwe metro lijnen. Niemand neemt aanstoot aan de grijze monotomie die de snelheid van bouwen heeft opgeleverd. Rondom de flats is veel groen en, zoals menigeen verze kerd: binnen is het heel gezellig. Wie naar een nieuwe flat mag verhuizen ziet dat als een voorrecht. Schaduwzijde is de kou. Als het twintig graden onder nul wordt, blijken de dikke muren van vroe ger een betere isolatie te bieden en is het niet ongebruikelijk dat mensen veel op bezoek gaan bij familie, die nog wel over een warme vooroorlogse woning be schikt. Dezjoernuja Oude vrouwen gaan niet met pen sioen, ze worden dezjoernja's, is een ge vleugelde uitdrukking. In hotels tref je er op elke etage één aan, hoewel tegen woordig ook jonger van jaren. De 'etage- vrouw' zetelt achter een veelal state- gisch tussen liftkoker en trappenhuis geplaatst bureautje en is vraagbaak en waakhond tegelijk. Haar dag duurt 24 uur; 's morgens rond tien uur volgt af lossing en na drie dagen begint de wacht opnieuw. Wie niets stouts in de zin heeft, ontmoet louter voordeel van haar aan wezigheid. Ze regelt taxi's en internatio nale telefoongesprekken, ze waakt over de, plichtsbetrachting van de kamer meisjes en dorst valt bij haar te laven met mineraalwater of bier. Bezoek op de kamers wordt evenwel nauwlettend in de gaten gehouden. Lo gés zijn taboe en daarop blijkt voor nie mand een uitzondering te worden ge maakt, getuige tenminste de klaagzang van acteur Omar Sharif die onlangs in een interview liet weten dat zijn ontbe ring tijdens recente filmopnamen in de Sowjet-Unie niet louter uit het barre weer bestond, maar ook werd gevoed door deze dames, die iedere vrouw in zijn gezelschap vriendelijk, maar reso luut naar de lift begeleidden. Bij aankomst vorige maand bleek Moskou volledig in de ban van Kerst mis. Navraag leerde dat de bomen en ballen niets met de geboorte van het ba- by'tje Jezus van doen hebben. Russen vieren nieuwjaar, beschouwen het als een uitgesproken familiefeest met pak jes en hapjes en vinden dat zo'n hoogte punt, dat ze voor de voorpret een maand uittrekken. In parken staan opgetuigde kerstbomen met veelkleurige verlich ting. In Gums warenhuis in Moskou en in het v/at minder grote, maar gelijk be- voorraade staatswarenhuis in Leningrad was een ruim assortiment versieringen voor handen. De kunstboom ook hier in een niet te stuiten opmars. Geld dig. Dit zijn onbespoten appels en zoals u ziet, geheel glimmend gepoetst". Een half uur voor het bedoelde einde van de ontmoeting liep mijn tolk stee vast naar de telefoon om de volgende af spraak te verzetten. Eenmaal daar aan gekomen, wees niets op irritatie. Inte gendeel, op excuses volgde steeds een: "Helemaal niet erg, het zal wel een inte ressant gesprek zijn geweest. Ik hoop dat wij u dat ook kunnen bieden". De ver tevoren vastgestelde agenda werd tijdens mijn verblijf volledig afge werkt, in die zin dat het eerste gesprek van de dag steeds exact op tijd begon, maar veel later eindigde dan de bedoe ling was. Voor vragen stellen was vol doende gelegenheid, maar pas in tweede instantie. Veel gesprekspartners bleken niet vertrouwd met de hier gangbare in terview- en gesprekstechnieken en zet ten zich na het handen schudden aan een langdurige monoloog, waarin per soon en zaak van vele kanten werden be licht. Een niet altijd even interessant verdrijf dat echter werd veraangenaamd door rijkelijk geserveerde koffie en thee en een keur aan begeleidende zoetighe den als koekjes en toffees. Eenmaal werd halverwege een gesprek een schaal binnengebracht met glimmende appels, waarvan ik er een uit gewoonte met het puntje van mijn overhemd schoonwreef. De toeziende blik vertoonde verbijste ring. "Maar meneer, dat is hier niet no- Lenin Geen cafés, geen disco's, een nauwe lijks wisselend modebeeld, geen grap pen en grollen tolererende overheid, geen flitsende televisieprogramma's of films in de bioscoop. Hoe jong kun je zijn in Moskou? De westerse ming, gevoed als zij wordt door de knel lende vraagstukken thuis, komt in moei lijkheden bij de speurtocht naar aanwij zingen voor een ook daar opstandige jeugd. Boeken en sport, ze zijn er in overvloed, maar wie neemt daarmee ge noegen? Uitspattingen (flower-power, punk) die ginds doorgaan voor de typi sche kenmerken van een systeem in ver val, gingen aan de Sowjet-Unie voorbij. Tijdens mijn verblijf ook niets van dat al, behalve wellicht wat meer openbaar dronkenschap. Een Nederlandse lerares die haar Am sterdamse leerlingen met leeftijdgeno ten in Moskou wilden laten kennisma ken, klopte voor een avondje aan bij de jeugdbeweging Komsomol. Zij verhaal de echter niet van enige gedachtenwis- seling, maar van 'hangen' en 'disco', om dat de jeugdige Moskovieten daaraan de voorkeur bleken te geven. Ze was nu weer in Moskou, maar had van de orga nisatie van 'nog eens zo'n avondje' afge- Mijn eerste en enige echte vrije dag in Moskou was een zondag, een uitgelezen dag voor een rondgang. Om half negen had zich op het Rode Plein voor het mausoleum van de grote leider al een onafzienbare rij bezoekers gevormd. "Een uur ben je gauw kwijt" zei de gids met ik wie later op dte dag een middag- tour afwerkte, "maar kleine groepjes buitenlanders mogen eerst", een voor recht dat de wachtenden als volstrekt normaal bleek voor te komen. Eén minuut later stonden we binnen vis vis met een zorgvuldig gebalsemde Lenin; 21 januari 1924 lijkt gisteren. Weer één minuut later zetten we de wan deling voort langs de muur, waarin an dere leiders zijn bijgezet. Maar ook de Amerikaanse journalist en communist John Reed, wiens "The ten days that shook the world" over de revolutieda gen echter in geen enkele boekhandel voorradig bleek. Elk heel uur wordt de jeugdige wacht gewisseld. Bij extreem lage temperatu ren gebeurt dat elk half uur. Een sobere ceremonie, die niettemin veel bezoekers trekt, vooral wanneer in de avonduren de hekken zijn weggehaald en het schouwspel van dichtbij te bezien valt. Metro De populariteit van de spijkerbroeken is ongebroken, het Adidaspetje rukt op, al vallen in het straatbeeld nu ook exem plaren van kennelijk locale fabricage waar te nemen waarop in plaats van het sportmerk, 'vrede' te lezen staat. In een huurauto werd na een taxeren de blik in mijn richting, een bandje van de popgroep Dire Straits in de cassette recorder geschoven. "Via, via gekre- NlPllWS gen", zo meldde mijn jeugdige chauf- feur. "Natuurlijk wij hebben popconcer ten. Er zijn rockgoepen. Goede en slech te, net zoals bij jullie. Maar alles wat schaars is, is gewild hè. En Dire Straits is schaars. Dat is hier niet te koop". De Moskouse metro is een begrip in de wereld. De ondergrondse werd in 1935 geopend; veel stations hebben nog de ty pische art-nouveau kenmerken. Verlich ting en de panelen van de inmense hou ten roltrappen worden voortdurend ge poetst, de perrons geveegd. Treinen (zonder graffiti) laten nooit langer dan een minuut op zich wachten en vervoe ren dagelijks ongeveer de helft van de 8 miljoen Moskovieten raison van twin tig cent per persoon. De 200 km rails dient binnen 25 jaar tot 300 km te zijn uitgebreid. Kirov Officieel heet het 'Het Nationale Aca- damische Kirov-theater voor Opera en Ballet' en het biedt ook vandaag nog aan beide kunstvormen onderdak. Het is het beroemdste theater van Leningrad en ik zag er Assepoester van Prokovjev. Een prachtige uitvoering, die het vermoeden bevestigde dat deze balletgroep, waar van ooit de naar de VS uitgeweken Mik hail Barisjnikov deel uit maakte, wel licht op een hoger niveau staat dan het bij ons bekendere Bolsjoi. Natuurlijk passen ook ditmaal de ge bruikelijke kanttekeningen: ballet in de Sowjet-Unie kent een gedateerde ensce nering; de (sobere) decors sluiten op dat beeld aan. Daarentegen is het orkest van hoge kwaliteit en bewegen de dansers zich in technisch opzicht op uitzonder lijk niveau. De aanwezigheid van een overvloedig kindertal op de bühne, ver raadt de ook elders zichtbare hand van een bovenmatig publieksgerichte cho reograaf. Voor een buitenlandse journalist in een wereldstad doet het wat vreemd aan verstoken te blijven van nieuws. Russi sche kranten maken zo hun eigen selec tie en uit de dagelijkse bloemlezing van mijn tolk bleek dat die nauwelijks aan sluit op onze behoefte. Tweemaal per week verschijnt het Engelstalige Mos cow News, met in vogelvlucht de hoog tepunten uit het nieuws. Vastgesteld kan worden dat Oost en West een ruime belangstelling koesteren voor die zaken die als een falen van de respectievelijke systemen kunnen worden aangemerkt. Voor vertrek meldden de kranten hier dat in het winterse Moskou een over daad aan zomerse sandalen in de win kels was gesignaleerd. Moskou sloeg hard terug met het nieuws van forse huurverhogingen in de VS en in de Bondsrepubliek. Worden Nederlanders boos als het half-elf-journaal nieuws van zeven uur brengt; in de Sowjet-Unie werden zeven dagen later in het journaal beelden van de giframp in Bhopal op primeurtoon gepresenteerd, omdat het ijsdansen en de bijeenkomst van natuur kundigen voor de vrede daags tevoren teveel aandacht vroegen. Onderwijs Circus Theaterkaartjes zijn voor Russen moeilijk te krijgen. Alles is voortdurend uitverkocht, niet in de laatste plaats om dat Intourist er voor de vele buitenlan ders altijd een stel reserveert. Op een vrije avond kon ik kiezen uit het staats circus en de opera. Omdat het eerste mij Eten buiten de deur is voor Russen een bijzondere gebeurtenis. Haastige buitenlanders ervaren dat als een grote handicap, want in restaurants wordt aan de naar westerse begrippen toch al be daagde tred van de Oosterburen een ex tra dimensie toegevoegd. Voor een aar dig avondmaal dienen enige uren be schikbaar te zijn en hoewel de kwaliteit van het gebodene zeker aanleiding kan geven tot een rustige consumptie, komt De Russische dollar heet roebel, maar heeft gezien de gebrekkige rol in de in ternationale geldhandel, aanmerkelijk minder waarde. Ze mogen slechts ter plekke worden aangeschaft (vier gul dens voor een roebel) en dat dient mond jesmaat te gebeuren, want in de oorden waar buitenlanders doorgaans verblij ven zijn ze allesbehalve populair en wie met een voorraadje blijft zitten, kan zich er slechts met een fors verlies van ont doen (een roebel is een rijksdaalder). In hotels met meer restaurants is er één waar met roebels kan worden be taald. De aantrekkelijke schotels bleken steeds in belendende zalen in ruil voor vreemde valuta verkrijgbaar. In de bar, de souvenirwinkel en voor excursies en theaterbezoek is de roebel eveneens on bruikbaar. Meest populair is natuurlijk de dollar, maar andere muntstukken 'worden ook geaccepteerd. Wie zijn bud get in de gaten wil houden, is voordtu- rend gewikkeld in een rekensommen- spel. Een biertje in de bar werd met vijf entwintig gulden betaald. Als wisselgeld rolden vervolgens marken, kronen, francs en dollars over de toonbank. om1 Talloze standbeelden herinneren i lijks staat aan lange rij lichaam te werpen. i de grote leider Lenin en dage- blik op zijn gebalsemde (foto's Dirk Ketting) In Moskou staat een vrachtwagenfa briek, die elke 100 seconden een nieuw exemplaar aflevert. In de fabriek, één van de grootste van het land, werken 65.000 mensen, in het gezelschap van ve le robots. Het complex biedt de aanblik van een industriedorp, met behalve fa briekshallen, uiteenlopende sportvoor- zieningen en een school. Het is de Mid delbare Technische Beroepsopleiding no 1, die niet meer jongens (en een hand jevol welwillende meisjes) aanneemt dan de fabriek kan plaatsen. Er is een basisjaar en daarna volgen behalve ge specialiseerd onderwijs, stages op de werkvloer. Regel is dat de oudere werk nemer een nieuwkomer in de geheimen inwijdt, met de bedoeling dat spanning tussen vraag en aanbod van arbeids krachten wordt voorkomen. Wie een baan krijgt, moet in regel niet direct weer hoeven bijleren, maar zijn vak al redelijk verstaan. Een bescheiden hal biedt ruimte aan een neven-activiteit: de produktie van limousines voor de partij top. (Lees verder op volgende pagina)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1985 | | pagina 15