Weinig kaf onder Vlaams koren Jeugdroman boordevol ellende „Gorki Park" intrigerend boeken - boeken - boeken - boekep - boeken - boeken - boeken 60RN „Kokosnoot- moorden" wat braaf en onecht 9 -c Trainen met gewichten D- Statiegeld voor winkel wagentjes WOENSDAG 13 JANUARI 1982 Varia Martin Cruz Smith Het boek begint uiterst lugu ber. In het Gorki Park in Moskou worden onder de sneeuw drie doden gevon den. Vermoord en afgrijselijk verminkt om ze onherken baar te maken. Het is een weerzinwekkende entree in een weerzinwekkende we reld. De uitgever van het boek van Martin Cruz Smith laat ons weten dat de auteur aan zijn schrijverij acht jaar van on derzoek heeft laten vooraf gaan. Hetgeen natuurlijk niet wil zeggen dat hij veertig uur per week of tweeduizend uren per jaar daarmee bezig is geweest. Maar hij heeft er in elk geval voldoende tijd in geïnves teerd om de plaatselijke om standigheden in Moskou vrij grondig te leren kennen en de verhoudingen ter plekke wat te kunnen doorgronden. Cruz Smith schreef eerder ro mans over Amerikaanse in dianen en over spionage in het Vaticaan. Nu laat hij een "doodgewone" inspecteur van politie in Moskou opbok sen tegen de onmeetbare, on peilbare en onberekenbare krachten die aan de touwtjes van het partijpolitieke we reldje in de Russische hoofd stad trekken. Een voor ons vreemde wereld. Een fascinerende wereld ook. Al kan ik natuurlijk niet pei len in hoeverre die door Mar tin Cruz Smith persoonlijk is ingekleurd. De man schrijft niet gemakke lijk en zijn vaak wrede ver haal komt soms wat verwron- gen over. Het zijn de achter grond, de sfeer, het décor die de waarde van zijn werk be palen. Een geromantiseerde blik op een bepaald facet van het leven in Moskou. Een le ven waarin de KGB de pion nen plaatst. Weinig opwek kend. Wèl intrigerend. KOOS POST "Gorki Park" door Martin Cru» Smith, verschenen hij uitgeverij LJ. Veen in Utrecht. Ook Patricia Moyes houdt er een vaste speurder op na: in specteur Henry Tibbett. Een keurige en onkreukbare man die zich graag laat bijstaan door zijn even intelligente echtgenote Emmv. Patricia Moyes sleept het twee tal nu naar het Caraibisch ge bied. Daar woont zij zelf trou wens ook. Op een van die za lige eilandjes laat zij in haar boek in een operette-achtig sfeertje een moord plegen. De brave borst Tibbett weet daar natuurlijk wel raad mee. Hij speurt, hij deduceert, hij combineert en prompt vliegt het duveltje uit het doosje. De dader is bekend. En de boze revolutionaire geesten zijn bezworen. Zij leefden nog lang en gelukkig... Hoewel de moorden gruwelijk genoeg zijn komt het alle maal wat braaf en onecht over. Scherp zwart-wit gete kend. Goed en kwaad zijn niet zo ongenuanceerd als Patricia Moyes ons wil doen geloven. Maar dat is een euvel dat men in meer van die echte speur dersromans kan tegenko men. KOOS POST "De kokosnootmoorden" door Pa tricia Moyes, verschenen bij A.W. SlJthofTs uitgeversmaatschappij ln Alphen aan den Rijn 18.501. Aan de Vlaamse letteren wat weinig aandacht besteed de laatste tijd. Deels is dit een gevolg van het feit dat bij onze zuiderburen maar wei nig belangwekkends ljjkt te verschijnen en van een markante nieu we literaire generatie evenmin sprake is. Aan de andere kant kan bij deze observatie ge zichtsbedrog in het spel zijn. Van enkele jonge Vlaamse auteurs bijvoorbeeld hoorde ik onlangs dat de Belgi sche uitgeverijen bui ten de landsgrenzen nauwelijks iets aan pro motie doen en dat, wil men ook in Nederland meer aan de bak ko men, aangeklopt moet worden bij de grotere Nederlandse boek drukkers. Een uitzondering moet ge maakt worden voor de Neder lands/Belgische combinatie Elsevier Manteau, gevestigd te Amsterdam/Antwerpen, die met meer dan gewone re gelmaat mij exemplaren van hun fonds in de bus dondert. Het hele huisgezin veert dan juichend op, want over het al gemeen bevindt zich maar weinig kaf tussen het koren. Vooral de oorspronkelijke Vlaamse uitgaven verdienen geregeld aparte aandacht, waarvan in dit artikeltje een kleine neerslag. Zo is er het aardige debuut van Emile Degelin (Diest, 1926), van oorsprong vooral bekend! als filmer, met De bevrijding, een roman over het "bevrij dende" effect dat de Tweede Wereldoorlog heeft op het le- ,ven van de jonge Johannes Wouters. In een, direct op de lezer overkomende ik-vorm en met gebruik van veel dia logen weet Degelin op haast filmische wijze karakter en oorlogsomstandigheden vorm te geven. Opvallend is overigens de geobserdeerdheid van de ik figuur door erotiek, overi gens met meer gevoel door de schrijver weergegeven dan gebruikelijk bij Vlaamse auteurs die nogal eens blijk geven in verhalen en romans van een actieve en "aardse" belangstelling voor het be schrijven van seksuele han delingen. Weer iets heel anders is Een vo gel in de brievenbus, - mede door het taalgebruik, gericht op een Vlaams (kranten)pu- bliek soms wat moeizamer in te voelen bundeling "cur siefjes" die Gaston Durnez (geb. te Wervik, 1928) schreef voor De Standaard. Hoewel Durnez, naar ik aanneem, hier vrijwel onbekend is, wordt hij in België be schouwd als een van de be langrijkste journalisten; van zijn hand zijn in de loop der jaren zo'n 31 boeken versche nen, terwijl hij daarmee liefst zeventien literaire prijzen wist te verzamelen. Durnez, een soort Vlaamse Carmig- gelt, is bovendien redactielid van het tijdschrift Ons Erf deel. Eerlijk is eerlijk, zijn taalge bruik werpt nogal eens wat barrières op voor de Noord nederlandse lezer, evenals zijn aandacht voor typisch Belgische gebeurtenissen en zijn katholieke verknocht heid. Daar staat tegenover dat ik de bundel in één ruk uitgelezen heb: van mijn kant bepaald een compliment. Vooral de gevarieerdheid van onderwerpen (van journalis tieke anecdotes tot familiaire ervaringen) en de uitsteken de humor bevallen èn beves- Of met de groei van het aantal sportscholen, waar spieren worden versterkt of buikjes moeten verdwijnen, de ken nis van het trainen met ge wichten gelijke tred heeft ge houden is niet zeker. De Bel gische huisarts J. Denolf, die een licentie behaalde in de sportgeneeskunde, heeft een trainingsboek geschreven dat een goed onderscheid geeft in de diverse soorten van gewichttraining. Hij geeft in zijn boek "Trainen met gewichten" overzichte lijk aan, dat waar de bedoe ling anders is, de training ook anders dient te zijn. Het oefe nen met gewichten voor be ginners als conditietraining wordt door Denolf heel goed uit de doeken gedaan. Ook het "afbeulwerk" dat de bo dybuilder moet verrichten om tot de gewenste omvang te komen, wordt omgeven met schema's en goede raad. Dames en kinderen zijn niet vergeten, ook voor hen ge schikte programma's. Alle oefeningen in het uit 179 pa gina's bestaande boek zijn omlijst met foto's die de be- ginstand en uitvoering duide lijk laten zien. Voor zwem mers, voetballers, beoefe naars van atletiek en nog zo'n zeven andere sporten zijn er specifieke gewichttrainingen waarmee de spieren op een verantwoorde manier wor den versterkt om in hun ei gen sport de prestaties te ver beteren. NIEK FAAS "Trainen met gewichten" door dokter J. Denolf, uitgeverij Lan- noo, Bussum 35,00). tigen de verwantschap met een populaire schrijver als Carmiggelt. Bovendien bevat het boek bourgondisch veel stukjes m.b.t "eten en drin ken", onderwerpen die mij zeer ter harte g^an. Een enkele sneer naar de Hol landers vervolmaakte mijn plezier in de bundel: een ge zelschap geniet ergens uit voerig van een diner, waarbij plots de "Gastronoom" onder hen het woord neemt: „'Ik ben nog eens jurylid ge weest'. De gastheer vulde vlug zijn glas weer bij. 'Jurylid', herhaalde de Gastronoom. En hij vertelde over de School voor Koks die zo graag een beroep doet op zijn gezag. Wel, op het examen was hij te rechtgekomen aan de tafel van de minst begaafde. Om te beginnen stond het menu vol taalfouten. Maar zijn colle ga's in de jury zeiden: 'Och, hij is een Hollander en ginder leren ze niet meer spellen'. Maar toen de soep kwam, lag haar grammatica overhoop. En in het voorgerecht zat een ongaar onderdeel van een kip onder een saus uit een andere taal. Wij rilden". De Gastronoom wil, vervolgt Durnez, een onvoldoende ge ven, maar de rest van de jury bepleit clementie. Boos roept de jurerende smulpaap uit: „'Maar zeg mij eens, mijne he ren, wddr kan zo'n jongeman straks héén?' 'Die?' zeiden ze. 'Maar die keert terug naar Holland'. De Gastronoom zweeg. 'En?' vroegen wij. "Wdt en?' zei hij. 'Ik heb hem doorgelaten na tuurlijk'." (p. 65-66; Het zou naar mijn smaak de Vlaamse letteren geen win deieren leggen als de Vlaam se uitgevers zelf meer geloof den in de eigen auteurs en in de belangstelling van Neder landse zijde. Zoals bij deze. ROB VOOREN "De bevrijding" door Emil Dege lin. Uitg. Elsevier Manteau, Am sterdam/Antwerpen 1981 (J 19,90). "Een vogel ln de brievenbus" door Gaston Durnez. Ultg. Elsevier Manteau, Amsterdam/Antwerpen 1981 (J 16,90). Ik ben een wolk' luidt de titel van een bij uitgever Lotus verschenen jeugdroman boordevol ellende. Hoofdper soon is de 15-jarige Paulina. Haar aan alcohol verslaafde moeder volgt een ontwen ningskuur, haar vader is evenals broer Joker met de noorderzon vertrokken. Geen probleem, want het meisje vindt dat ze uitste kend voor zichzelf kan zor gen en verzet zich heftig te gen mensen die zich met haar bemoeien. Om haar moeder een prettige thuiskomst te bezorgen werkt Paulina na schooltijd als zwartwerkster in een drive-in bioscoop. De zaken lopen uit de hand wan neer ze een jongen die door de politie wordt gezocht on derdak verleent. Het boek is geschreven vanuit beperking tot éénlettergrepi ge woorden, waarbij de fraaie illustraties van Jenny Da lenoord bijzonder goed aan sluiten. Een uitstekend boek je dat zelfstandig gelezen kan worden maar ook uitnoodt tot voorlezen. De prijs be draagt f 14.50. 'Emilie en het toverpotlood' is bestemd voor oudere kinde ren. Een fantasierijk verhaal met veel illustraties over een meisje dat op straat een toverpotlood vindt. Alles wat het potlood tekent komt tot leven en wordt tastbaar. Snoepgoed, een woeste tij ger, een kasteel. Zo belandt Emilie in de middeleeuwen: pardoes in een nddertoer- nooi. Tot overmaat van ramp verliest ze haar potlood 'Emilie en het toverpotlood', tekst Henriette Bichonnier. de optiek van Paulina. Schrijfster Dagmar Kekulé meent dit te moeten bekrach tigen door haar een 'tof taal gebruik in de mond te leg gen. Daarmee wist vertaal ster Ingrid Bakos kennelijk geen raad. De quasi-moderne spelling van sommige woor den - 'sjeesus' - en het ge bruik van mij onbekende woorden als 'akel', 'krengele- menten' en 'verderteuten' zijn ergerlijk. Daarnaast we melt het van de aanwijzende voornaamwoorden 'die' en 'dat' bedoeld om een sfeer van vertrouwen te scheppen tussen hoofdpersoon en le zer. Het is allemaal nèt te vlot om geloofwaardig te zijn: overdaad schaadt. De prijs van het boek bedraagt f 19,90. Tan Trientjemoei en Dientje- moei' is een oud tekenver haaltje afkomstig uit Fries land. Tijdens het voorlezen van het boek kunnen de kin deren meetekenen met wat er gebeurt. Zo ontstaat spelen derwijs de tekening van een poes. Een plezierig boekje voor jonge kinderen. 'Van Trientjemoei en Dientje- moei', tekst en illustraties J. Visser-Bakker en A. Buizer- Visser, uitg. Free Spirit, f 10,- Voor kinderen van 6-7 jaar die net kunnen lezen is het boek je 'Muis, mol en rat', geschre ven door Jetty Krever en uit gegeven bij Wolters-Noord- hoff. Een levendig verhaal, ondanks de noodzakelijke Illustratie uit "Emilie het toverpotlood". illustraties Annie-Claude Martin, verL Frans van An- rooy, uitg. Free Spirit, f 19.50 Het prentenboek 'Eerlijk is eerlijk' van de Engelsman Leon Garfield met illustraties van Margaret Chamberlain speelt zich af in het Londen van de vorige eeuw. Jacksdh, een weesjongen met een har tje van goud, zwerft rond in de sloppenwijken van de Britse hoofdstad. Genietend van een warm pasteitje wordt hij belaagd door een hongeri ge hond met een grote sleutel om zijn nek. Jackson ('eerlijk is eerlijk') deelt zijn eten met het dier en besluit het kenne lijk verdwaalde beest thuis te brengen, al heeft de jongen geen flauw idee waar hij moet zoeken. De rest van het verhaal verloopt sprookjes achtig met als moraal eerlijk heid wordt beloond. Garfield wordt wel de Charles Dickens van de jeugdlitera tuur genoemd wat de sfeer en uitwerking van zijn verhalen betreft. 'Eerlijk is eerlijk' be vestigt deze reputatie. Jam mer dat vertaalster Tine Lei- ker-Kooymans moeite heeft met de tijdsbepaling. Zonder enig verband Laat zij het ver haal enige malen verwarrend van tegenwoordige naar verleden tijd verspringen. 'Eerlijk is eerlijk' (uitg Leo pold f 19,90) is bedoeld voor kinderen vanaf 9 jaar MAR GOT KLOMPMAKER Verbod gevraagd op gevaarlijke kogel in Amerika WASHINGTON Een lijk- schouwer en twee politie mannen in Lorain, in de Amerikaanse staat Ohio, heb ben een kogel voor hand- vuurwapens ontwikkeld die kogelvrije vesten, auto's en soms muren moeiteloos doorboort. Het projectiel is zo gevaarlijk, dat politieorga nisaties, Congresleden en ten minste twee Amerikaanse staten (Californië en New York) te hoop zijn gelopen om de zogenaamde KTW-pa- troon te verbieden. Onlangs was op de Amerikaanse tele visie te zien hoe een kogel, af gevuurd uit een .357 Magnum revolver, zich door een vier dubbel gevouwen kogelvrij vest, benevens vijf dikke tele foonboeken boorde. Hoewel de fabrikanten zeggen dat de lichtgroen gekleurde patronen niet op de vrije markt worden verkocht, zijn zij zonder veel moeite te koop. De vrees bestaat dat de kogelvrije vesten van licht gewicht, die president Rea gan tegenwoordig vaak draagt geen werkelijke be scherming meer bieden. Vol gens de statistieken hebben jaarlijks honderden politie mannen hun leven aan zulke vesten te danken. WEERT (GPD) - Een aantal grootwinkelbedrijven in Weert gaat binnenkort win kelwagentjes gebruiken die pas door de klanten meege nomen kunnen worden nadat er een gulden in het muntslot is geworpen. Na gebruik van het wagentje krijgt de klant de gulden weer terug. Sinds mei van het vorig jaar verplicht de Algemene Poli tie Verordening van de stad Weert winkelbedrijven er voor te zorgen dat er zich geen winkelwagentjes her en der op de openbare weg be vinden. Vaak nemen de klan ten de wagentjes mee naar buiten naar bijvoorbeeld de auto en laten ze, nadat de ge kochte waar overgepakt is in de eigen auto, daar staan. Winkelbedrijven in Weert kun nen nu een ontheffing krij gen van de bepaling uit de Al gemene Politie Verordening als ze het muntslotsysteem invoeren. De gemeente Weert hoopt op deze manier een eind te kunnen maken aan het al jaren bestaand pro bleem van de rondslingeren de wagentjes die veel over last en vaak ook schade ver oorzaken. LONDEN (ANP) ln het hartje van Londen is de bevroven fontein bij Marble Arch een voor deze stad ongewone trekpleister voor de toeristen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1982 | | pagina 15