Paulus de kabouter ontmoet nieuwe figuren in het bos Nieuw dier: „Barbapapa Kast vol boeken over de natuur Godfried Bomans in de politiek Geschilderd noodlot van Victoria Holt PIETJE PRIK BOEK DAT DE JEUGD BOEIT V Xenofon en Caesar in goede vertalingen LEIDSCH DAG»» ZATERDAG 20 NOVEMBER 1971 De afgelopen weken zijn bij de Nederlandse uitgeverijen bijzonder veel nieuwe boeken over de natuur en de dieren verschenen. In dit ar tikel een willekeurige greep uit de grote keuze. Bijzonder actueel de jaarlijkse massale slachtingen Labrador-gebied is het boek „Het eiland van de godin", hande lend over het tragische lot van de zeehonden. Dit boek van de uitgever C. de Boer jr. uit Bussum verhaalt ech ter niet over het neerknuppelen van de „white seals" ten behoeve van een of andere modegril, maar gaat terug in de geschiedenis. Terug naar het éind van de acht tiende eeuw toen de eerste slacht partijen begonnen op de pas ont dekte Pribilof-eilanden. Schokkend is het relaas over zee lieden die als bezetenen te keer gaan wanneer ze het eiland hebben ontdekt waar honderdduizenden zeehonden verblijven. Gewapend met stenen en knuppels worden de zeehonden bij honderdtallen tege lijk op de meest agfrijselijke ma nieren gedood. In het boek, dat geschreven werd door Georges Blond lopen twee ver halen parallel met elkaar, totdat beide verhalen elkaar aan het slot van het boek vinden. Aan de ene kant staan de belevenissen van een Russische zeevaarder die op zoek is naar het „eiland van de godin" en aan de andere kant het verhaal over Ogloph, een van de man netjeszeehonden. die elk Jaar het eiland opzoekt om voor nakomelin gen te zorgen. Beiden ondergaan tenslotte het zelfde lot: ze komen om in de gol ven. Een boek. dat u gelezen moet hebben om te weten hoe het komt dat deze diersoort langzamerhand dreigt uit te sterven. Tarka, de otter ter" van Henry Williamson, dat verscheen bij dezelfde uitgever. Ook hier gaat het om de levensloop van een bedreigde diersoort: de ot ter. Het boek volgt de handelingen van Tarka op de voet. maar geeft daarnaast een schat aan informa tie over het dierenleven in een moerasgebied in Engeland. De schrijver verhaalt hoe Tarka wordt gebaren, opgroeit, op Jacht gaat, in contact komt met de wijfjesotter Witpunt en tenslotte gedood wordt door de beruchte hond Vanger, die eigendom is van een van de otterjagers. Hoewel de eerste druk van dit boek reeds in 1927 in Engeland verscheen heeft de inhoud nog niets aan actuali teit ingeboet. Vooral de liefhebbers van dierenverhalen zullen geboeid zijn niet in de laatste plaats door de bijzonder geslaagde illustraties van Rien Poortvliet. Over katten Voor het volgende boek blijven we dicht bij huis. De titel luidt „Omgang met katten" en werd ge schreven door mevr. L. I. Veen-De Graaf. In het pocketboekje dat voorzien is van diverse foto's geeft de schrijfster achtereenvolgens ad viezen over keuze en aanschaf, be nodigdheden, voeding, verzorging en onderhoud, ziekten en fokken en het meedoen aan tentoonstellin gen. Aangezien de schrijfster zelf veel ervaring heeft met het houden van katten en bovendien secretaresse i6 van Pelikat, het orgaan van de Ne derlandse Verenigng van Fokkers en Liefhebbers van Katten kon het een waardevol boekje worden vol nuttige tips. Het boekje dat bij dé uitgeverij Veen verscheen kost f 6.50. De naam Vitus B. Dröscher i6 bij de Nederlandse dierenliefhebbers ViïUS B.DRÖSCHEfl een begrip. Zijn boeken Magie der zintuigen", „Dieren gedragen zich" en „Leven in de dierentuin" zijn alombekend en in vele talen vertaald. Zijn nieuwe boek „Dieren onder elkaar" is enkele weken ge leden verschenen bij de uitgeverij Het Wereldvenster in Baarn. Drö scher verstaat 'de kunst om inter essante feiten over allerhande die ren op een smakelijke manier te vertellen. In dit boek uit de serie „Mens en dier" staan bijvoorbeeld verhalen over zebra's, bavianen, prairiehonden, reeën, termieten, bijen en nog vele andere soorten. Hij vermeldt feiten, die nog slechts in kleine kring bekend zijn en die soms ongeloofwaardig klinken. Het boek is voorzien van een serie prachtige foto's. Het boek kost in de winkel f 27.50. Tenslotte nog twee wat ik zo willen noemen „Standaardboeken". In de eerste plaats is dat het boek „Vreugde van het wildspoor", een boek met niet minder dan 234 foto's en dat in het Nederlands werd vertaald door da-s. J. C. van Veen.' De oorspronkelijke schrijver/Foto graaf Jaroslav Holecek maakte voor dit boek vele zwerftoch ten door de rilke natuurgebieden in midden-Europa. Wat hij in de natuur ontdekte legde Holecek met meesterhand vast op de gevoeli ge plaat. Tijdens deze „fotojacht" schoot Holecek onder meer fazan ten. eekhoorns, beren, nachtegalen, visotters, hazen, bunzingen, zwij- nen kortom te veel om op te noe- Elke serie foto's over een bepaal de diersoort wordt begeleid met een kort artikel waarin vele wetens waardigheden worden vermeld. Het fotomateriaal in het boek is van bijzonder hoge kwaliteit en vormt een kostbaar document over het dierenleven in een groot deel van Europa. De Wageningse uitgeverij Zomer en Keuning brengt het prachtige boek in de handel voor de werkelijk lage prijs van f24.90. Aquarium Elseviers aquarium boek is zon der te overdrijven „het neusje van de zalm" voor de aquarium- liefhebber". Wat in dit boek niet vermeld wordt, is het weten niet waard. Voor de samenstelling is een team van deskundigen aan het werk geweest, die zo blijkt uit de inhoud met verstand van zaken hun ervaringen en adviezen heb ben beschreven. Het meest aantrekkelijke van het boek zijn zonder twijfel de onge veer 370 kleurenfoto's van aqua riumvissen uit de meren en stro men van Azië, Afrika en Ameri ka. Dez foto's werden vervaardigd door zeer bekende fotografen, waartoe zeker ook de Nederlandse „vissenexpert" A. van den Nieu- wenhuizen behoort. Naast het foto materiaal van ongeveer drie honderd tropische soorten wordt in het boek een uitgebreide beschrij ving gegeven van elke vis soort. Maar er is meer. Zo laten kleurenfoto's de belangrijkste aquariumplanten zien en worden aan de hand van tekeningen de meest voorkomende visziekten be handeld. Verder bevat het boek veel adviezen voor inrichting, ver lichting en verwarming van de „bak" .Een bijzonder fraai boek dat in de boekwinkel verkrijgbaar is voor f 35. Zo langzamerhand wordt het wereldje van Paulus de Boskabouter een aardig groot universum waarin naast de oude vertrouwden (Eucalypta, Oehoeboero, Salomo) heel wat onbekenden hun kop opsteken. Jean Dulieu heeft Paulus in een nieuwe serie boekjes (onlangs bij Van Holkema en Warendorf, Bussum, verschenen) opnieuw eens het voorwerp gemaakt waarmee de kleine lezertjes in de leeftijdsgroep van zes tot tien jaar hun blikveld over de goede dieren en kwade heksen kunnen verruimen. In het kader van dit stukje gaat het te ver om de geestelijke groei van Paulus in de loop van de af gelopen jaren te beschrijven. De on derhavige held heeft zijn essentiële kenmerken behouden. Gezien het succes van Dulieus werk mag het karakter daarvan als bekend wor den verondersteld. Terwille van hen die de Sint een bewuste keuze willen laten ma ken uit de Paulus-biografieën die nu op de markt zijn volgt hier een kort inhoudsbeschrijving van de onderhavige boekjes. Twee vermaarde klassieke boe ken, de Anabasis (Tocht van de Tienduizend) van de Griek Xeno- fon en de beschrijving van dé (zijn) Gallische oorlog door de Romein Julius Caesar zijn onlangs als deel 1 en 2 verschenen in de Klassieke Fibula-reeks (uitg. Fi bula-Van Dishoeck, Bussum, prijs f 19,90 per deel). Men kan deze verzorgde uitgaven (elk met 24 fo topagina's op kunstdruk en boven dien enige kaarten in de tekst.) al leen maar van harte toejuichen. Wat tot nu toe aan gymnasiasten was voorbehouden (behoudens Duitse en oudere Nederlandse ver talingen) komt nu binnen het be reik van een ieder, die behoefte ge voelt zich te verdiepen in een paar schitterende verslagen van Griekse en Romeinse veldtochten. In het geval van Xenofon was het de tocht van een leger van Griekse huurlingen, die waren aan geworven door Cyrus de Jongere, zoon van Darius II van Perzië. Cy rus had verwacht na de dood van zijn vader als diens opvolger te worden aangesteld, maar toen die eer aan zijn oudere broer Artaxer- xes ten deel viel. poogde hij hem de macht de ontrukken. Die expeditie van de tienduizend Grieken om streeks 400 voor het begin onzer Jaartelling dreigde, na de dood van hun werkgever in een verschrik kelijke ramp te ontaarden. Maar een van hen, Xenofon, zoon van een grootgrondbezitter, nam de lei ding in handen en leidde de terug tocht van de aan hun lot overge laten mannen. Ruim tien jaar la ter. toen hij hereboer was gewor- Paulus de boskabouter, de bergka- bouters: Boze Eucalypta vindt het vliegpoeder uit. Ten gevolge van 'n mislukt experiment worden profes sor Punt en Paulus naar de bergen weggeblazen. Maar Oehoeboero en Salomo nemen wraak en ook Eu calypta gaat Paulus achterna. Ze ontsnappen ternauwernood aan een grotgruwel. Gelukkig vindt Eu calypta haar kristallen bol terug en daarmee geeft zij haar hulpje Krakas opdracht het vliegtuig van prof. Punt met vliegpoeder te bestui ven. Dat lukt en na allerlei caprio- den in Olympia, zette Xenofon zich aan de beschrijving van die terug tocht vol dramatische gebeurtenis sen en zijn knappe verslag van die Tocht der tienduizend behoort door Xenolons directe manier van schrijven al heel lang tot de onver gankelijke lectuur. Ruim drie eeuwen later beschreef de Romeinse generaal en politicus Gaius Julius Caesar, afstammeling van een aanzienlijs: geslacht, zijn veldtochten tegen de Galliërs, die eindigden in hun definitieve on derwerping. Caesar was een groot redenaar-, een briljant veldheer, een moedig hervormer van allerlei wan toestanden in het toenmalige Ro meinse rijk en een tot op de dag van vandaag zeer gewaardeerd sug gestief schrijver. Op het hoogtepunt van zijn macht werd hij door zestig samenzweerders onder lei ding van Brutus en Cassius met dolkstoten in de Senaat vermoord. Maar ook zijn werk boeit nog al tijd en het is verheugend, dat me vrouw F. H. van Katwijk-Knapp voor een zorgvuldige vertaling zorg de. Het werk van Xenofon werd vertaald door twee Jonge classici, T. Reinsma en G. Koolschijn. Binnenkort verschijnt in de Klassieke Fibula-reeks ook: De Kikkers, De Wolken, van Aristofa- nes, waarna in het komend voor jaar nog drie vertalingen het licht zullen zien: Hannibal's tocht over de Alpen van Livius: een bloemle zing uit de brieven van Cicero, en Plutarchus' biografie van Deme trius en Antonius. Men ziet: een prachtige aanwinst van het Neder landse boekenbezit. len kunnen prof. Punt. Paulus en de anderen uit de griezelige bergen naar huis terugkeren. Het boomspook: Gregorius komt Paulus waarschuwen dat Eucalyp ta weer kwaad in de zin heeft. De boze heks is op jacht naar vleer muizen. Ze slaag er in één te pak ken te krijgen en betovert deze tot vampier, de vampier zal Paulus moeten pakken. Opnieuw weet Gre gorius Paulus te waarschuwen en Oehoeboeroe maakt een plan om de boskabouter te beschermen. Dat gaat hij doen als boomspook. Eu calypta vermoedt wat Oehoeboeroe wil en besluit de uil op te sluiten in de holle kurkeik. To gtrote ontstel tenis van allen blijkt daar een echt spook te wonen, dat echter niet, kwaadaardig is. Het sluit Eucalyp ta op in de holle eik en betrekt het huisje van de heks. Paulus krijgt, medelijden met Eucalypta en pro beert haar te bevrijden door de bom te hakken. Het spook wordt boos maar alles komt toch op de poot jes terecht. De bruiloft: Eucalypta krijgt geen uitnodiging voor de konijnen- bruiloft waar prof. Punt met zijn pas uitgevonden kiektoestel kiekjes van gaat maken. Het Wele bos is in rep en roer voor dat komende feest en de boze heks bedenkt een naar plannetje. Samen met haar vrien din Mietje maakt ze betoverde bruidssuikers. Deze worden echter door de andere dieren verwisseld en Eucalypta en Mietje komen bedro gen uit. De beren: Pieter de veldkabouter heeft een hond genomen, die dol is op honing. De hond moet hem te gen de beren, die 's winters altijd in het bos komen beschermen. Ieder een in het bos spreekt er over en Eucalypta besluit om van het vel letje van de hond een wanne deken te maken. De hond is helemaal geen hond. maar Poetepoet, het zoontje van het berenechtpaar Poetepa en Poetema, die van huis is weggelo pen. Als Eucalypta dat hoort wil ze nog liever zijn velletje hebben: hondebont is slechter als dat van een beer. Als de vader en moeder van Poe tepoet tenslotte ook komen opda gen en Pieter inziet dat beren best aardig zijn, besluiten de dieren de beren te beschermen tegen Eu calypta die met een dondergeweer op hen wil Jagen. Zij graven een kuil waar de heks tenslotte invalt. Daarna wordt Eucalypta in het hon- dehok van Pieter gestopt. I „Geschilderd noodlot" Vic- j toria Holt Van Holkema en j| Waxendorf. Als de 28-jarige Dallas Law- jj son Engeland verlaat om naar j kasteel Gaillard in Frankrijk te jl gaan, kan zij niet vermoeden dat haar leven zich radicaal zal |l wijzigen. De uitnodiging van i graaf De la Talie is eigenlijk voor haar vader bedoeld, maar aangezien die tien maanden ge leden is overleden besluit Dal las in zijn plaats te gaan om de schilderen te restaureren. Dallas, die zeer geïnteresseerd ls in oude huizen en kastelen heeft meteen haar hart verpand aan het oude kasteel, dat ech ter wel zeer merkwaardige inwo ners onder zijn torens herbergt. Zo is daar de beminnelijke neef Philippe, en Geneviève de J wel zeer wilde en onhandelbare J dochter van de graaf voor wie ij Dallas toch warme sympathie opvat. En dan natuurlijk de !i graaf zelf. Hij is hooghartig. wreed en ongenaakbaar en er j| doen de wildste geruchten over II hem de ronde. Men vertelt zelfs, dat hij de schuld draagt aan de dood van zijn echtgenote, die drie jaar geleden plotseling en onder vreemde omstandigheden stierf. Wanneer hij weer van een van zijn veelvuldige bezoeken aan Parijs naar het kasteel terug keert wordt hij vergezeld door de beeldsohone Mademoiselle de la Monelle met wie hij een verhouding heeft. Dallas is ech ter ondanks alles van de graaf raan houden en Mele de la Monelle probeert Dallas te over reden een andere betrekking aan te nemen. Dallas blijft echter op het kasteel. Tijdens het restaureren van en schilderij komt ze op een spoor dat rechtstreeks leidt naar de bergplaats van de fel begeer de en reeds lang vermiste fa miliesmaragden en van nu af aan is haar leven voortdurend in gevaar „Geschilderd noodlot" is een verhaal vol vaart en ro mantische ontspanning, dat de fans van Victoria Holt in één ru- zullen uitlezen. In Elseviers Weekblad stond in maart en april van dit Jaar een serie verhalen over de Nederlandse politiek van de hand van Godfried Bomans. Bomans ontpopte zich voor die gelegenheid als een "spectator", die gezeten achter in rokerige vergaderzaaltjes het politieke steekspel vóór de ver kiezingen van nabij volgde. Op een manier, die onvervreemdbaar verbonden is met de naam Bo mans geeft hij zijn visie op de lijsttrekkers die op 28 april jl. de verkiezingsarena betraden Zelf noemt Bomans zijn bespiegelingen „Spelen in de zandbak van de Ne derlandse politiek". De titel van het boekje „De man met de witte das" slaat op een ander gedeelte van het boekje waarin Bomans de belevenissen vertelt van zijn va der, die ruim een halve eeuw gele den lijsttrekker van de Katholieke Staatspartij was. In de Elsevier-pocketreeks is een nieuw boekje verschenen, dat vooral zijn waarde zal kunnen be wijzen tijdens de lange winteravon den. Onder de titel "Spellen en spelen" geeft het boekje de regels van meer dan honderd gezelschaps spelen. Zonder twijfel zullen daar onder voor u bekende spelletjes zijn zoals kruis-of-munt, pokeren, dammen en bingo, maar wie het boekje heeft gelezen komt tot de conclusie, dat er nog talrijke va rianten op de bestaande spelletjes mogelijk zijn. Er is in het boekje een onderverdeling gemaakt in kansspelen oplettendheidsspelen, denkspelen, intelligentiespelen en behendigheidsspelen. Het benodig de materiaal is in de meeste spel letjes heel simpel en beperkt zich tot lucifertjes, dobbelstenen kaar ten of iets dergelijks. Een nuttig handboekje voor een gezellige avond. "Geknipt voor u" is een wekelijk se rubriek in Vrij Nederland. Het bevat opmerkelijke berichtjes uit de Nederlandse dag- en week bladen. De ene keer wekken ze de lachlust op; de andere keer ver bazen ze de lezer. "Geknipt voor u" is ook een boekje dat onlangs werd uitgegeven door de uitgeverij De Arbeiderspers. In dat boekje is een bloemlezing uit die VN-ru- briek opgenomen. De inhoud is te vergelijken met het boekje "Ge knipte kolder" van mr. E. Elias. Alleen lag daar meer de nadruk op zet- en spelfouten, terwijl in "Geknipt voor u" het meer de schrijftrant is, die de lachlust op wekt. Jan Moraal is de schepper van de bekende radio-strip "Biels en Co". Hoofdfiguur in deze strip is een wat opschepperige joviale bouwondernemer luisterend naar de naam Biels en belichaamd door Ko van Dijk. De strip die een ho ge luisterdichtheid bereikte is nu in boekvorm verschenen bij de uit geverij Teleboek in Bussum. Een serie afleveringen met bekende fi guren als Pol. compagnon Rinder- man. Neef Eef. Doemie. Ter Hel le en niet te vergeten de concur renten Bosraaf en Herrebrug zijn in het boek opgenomen en beteke nen een flink aantal uurtjes lees plezier. De pocket kost in de boek winkel f 9.90. Pietje Prik is een regelmatige ver schijning op de Nederlandse kin derboekenmarkt. Voor ons ligt dan ook het negentiende verhaal van Lea Smulders (Uitgave Malmberg, Den Bosch uver deze vrolijke kleer maker. Het gaat over diens avon turen met twintig kinderen in een saai kindertehuis. Pietje Prik heeft voor degenen die dat nog niet wisten het vrolijke en jongensachtige van de klassieke no toir onschuldige vrijgezel met een groot gevoel voor onrecht, waarbij hij de maatschappelijke nor men niet uit het oog verliest. Geheel in dde stijl zorgt hij er deze keer voor dat een aanvan kelijk saai kindertehuis omgeto verd wordt tot een paradijs voor zijn bewoners. Bij de ingedutte en uitgedroogde lei ders van dit tehuis, ome Hendrik en Tante Sina, weet hij een ware men taliteitsverandering te bewerkstel ligen. Als beiden terugkeren van een zo hartstochtelijk verlang de vakantie vinden ze de zaakjes, zo veranderd dat een hele nieuwe werled voor hen opengaat. Pietje Prik laat zich goed voorlezen voor de kinderen van de eerste klassen van de lagere school. Zelf lezen is er voor de wat oudere kin deren ook wel bij. Juist in de afgelopen maand heb ben twee alleraardigste boekjes de Nederlandse markt bereikt. Het zijn de eerste twee deeltjes over de avon turen van een bijzonder groot huis dier: Barbapapa. De Nederlandse produktie is in handen van Frank Fehmers Productions. Amsterdam. De vertaling van Mies Bouhuys, die voor ons blad ook de avonturen van Pirn en Pom schreef. Het eerste deel van de boekjes van Annette Tison en Talus Taylor be schrijft de wording van Babapapa, een veel te groot huisdier, dat van vorm kan veranderen en anderen gelukkig maakt. Het boekje bezit al les wat zo'n eerste deeltje over een nieuw fenomeen in de kinderwereld moet hebben om aantrekkelijk te zijn. Zijn wordingsgeschiedenis is helder en met een bijzondere origi naliteit en in frisse sterke tekenin gen uitgebeeld Barbapapa's avon- i wereld om hem opgebouwd, wa turen krijgen langzaam en overzich- j de lezertjes van alles kunnen telijk vorm. Tegelijkertijd wordt een dekken van hun eigen omgeving. Na aanvankelijk in het eerste deel van verguisd huisdier een gevierde held te zijn geworden. Gaat de een zame Barbapapa in het tweede deel op zoek naar een metgezellin. Die zoekt hij bij geleerde mensen, in In dia, op verre planeten, overal, maar vindt haar tenslotte in zijn eigen tuintje. Samen bouwen ze een nestje met als gevolg de kost van kleine en De Annette Tison en Talus Taylor's boekjes steken niet alleen door fris se tekeningen en originele tek sten uit boven het gros van het aan bod voor kinderen van om streeks vijf tot zeven Jaar. Ook de hele sfeer en het klimaat van beide hier besproken werkjes is zo vrien delijk en tevens vaak zo raak dat kinderen er wel onmiddellijk door getroffen moeten worden.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1971 | | pagina 6