ICILIE 11 lies is iir heel inders an overal elders flSPAG 16 JUNI 1971 LEIDSCH DAGBLAD PAGINA 11 I ,ERMO Terwijl een steeds groter wordende arbeidson- r op het vasteland van Italië op de lange duur tot een èf wtuurverandering van de Italiaanse maatschappij moet «ren, is het op Sicilië stil. Het eiland behoort tot de armste ju meest achtergebleven gebieden van Italië, maar er is on- 59, nerlci 'een breekbare minimum-welvaart ontstaan, die de me boeren, de schaapherders, de neringdoenden het ge- j el heeft gegeven dat ze zich niet moeten verroeren. En als het vasteland in de grote steden alle bedrijvigheid weer r.s voor de zoveelste keer is lamgelegd, gaat het primitieve )en op Sicilië door of er niets aan de hand is. wil niet zeggen dat de politie- economische chaos er niet even tsbaar gebleven is als ze altijd Maar wat voor het zuidelijk het vasteland, zowel als voor een soort binnenlands tuur geniet geldt, is dat het een wereld die geografisch in feite buiten West-Europa ils men zich in het Westen op- over stakingen en protestop- in Italië, maakt men de fout •schijnselen te meten aan wat jen en andere onrust in eigen ^kenen. Het grootste deel van is echter deel van de Levant, gjjl iu desnoods een „beter Libanon' nd kunnen worden. Maar een leb ion" dan, dat deel uitmaakt, lar e Europese Economische Ge en van de Noordatlanti- igsorganisatie. Wanneer apitalië als deel van deze groepe- iie in beoordelen wil, dient men dra- iil ihe beoordelingsfouten te ver- ibri en dat gebeurt meestal niet. rei) li Sicilië na de oorlog met 'ay Dige andere „regiones' mate van binnenlands bestuur f1| met een eigen regering en een parlement, maakte men it mogelijke vergissing. Zelden gebied minder voorbereid Westerse democratische spelre- Naar aanleiding van de kortge- Hl|door het parlement in Rome en instelling van een eigen r voor alle provincies in Italië verkiezingen daarvoor vonden Jjimi jongstleden plaats merk- oud-president van de „regio-, iieilië, de „onorevole" Carollo Het instituut van de autonomie diskrediet gebracht door de kwa- manier, waarop Sicilië van zijn gebruik heeft gemaakt". En erbiedwaardige „Corriere della - één van de weinige Ita- e landelijke dagbladen Sicilië heeft A[ liet eens de elementairste pro- opgelost van wat een samen- burgerlijk en sociaal betekent at Ratten Palermo met zijn regerings hoofd niet heeft gezien, begrijpt 8iciliaanse drama maar half. «en crisis die afgelopen Januari te, is er eind april een nieuwe •links-regering gevormd. Er 33 stemmingen voor nodig) uxueuze deel van de stad wordt it door de clan der politici en ttnhang, door Mafiose bouwon- tiners en geldverdieners, en nieuwe rijken. De winkelstra- h het centrum steken de be- 'fW luxe-winkelstraten van Ro- kroon. Maar er zijn ook - en levende ratten, ezei- verminkte bedelaars to een Levantijnse stad. de dunne laag van luxe be- n het labyrint van stegen en dat foto-toeristen zo mooi Vi !a> bevolkt met de kleine Jonge- tn meisjes met de koolzwarte 257 1 en de vieze handen, die best -J *ig zouden zijn in armoede, zo- fe overlevering wil. e politieke partijen behalve de huuisten staan direct of in- onder invloed van de Mafia, i-democratische partij is tehuis. Het kan zijn ha eindeloos geharrewar ooit it«' *et in het parlement van Paler- 'ordt aangenomen. Maar uit- *rd wordt ze zo goed als nooit, "ige belangengroepen over het eiland weten dat te verhinde- het hen beter uitkomt. De toestand is zo volmaakt uitzicht loos, dat de studerende jeugd en ener gieke mannen emigreren. De afgelo pen tien Jaar heeft een half miljoen Sicilianen het eiland verlaten om letterlijk verscheurd door heimwee elders te gaan werken. Een bul van de universiteit van Palermo wordt la ger gewaardeerd dan een stuk toilet papier, zo wordt hier gezegd. Niet al leen door de gebrekkige oplei ding, maar meer nog omdat het ver krijgen van de bul meer van relaties dan van tijdens de studie gebleken intelligentie afhangt! Voor de Sicilianen is de chaos on derwerp van een soort galgenhu mor:. Ik leer een staaltje hiervan kennen als ik in een duistere ka mer die de PTT als telefooncentrale heeft ingericht, vanuit, een van de dorpen met een andere plaats op het eiland wil bellen. Bij mijn bin nenkomst ,zit een tiental mannen en vrouwen op aansluiting te wachten in die apathisch-versteende toestand die ook in fondswachtkamers heerst Achter een tafeltje troont een man die de gesprekken aanvraagt en he: geld incasseert. De man springt bij mijn binnenkomst op met die bijna genante hoffelijkheid, die Sicilianen tegenover buitenlanders ten toon spreiden. In een van de cellen pro beert hij de verbinding voor me tot stand te brengen, maar de lijn is kennelijk stuk. "Hoe kan dat nu op zo'n modern eiland?", roep ik schijn heilig zodat iedereen het kan ver staan. De reactie is opzienbarend: de wachtenden en de PTT-man bars ten in een hoongelach los en er ont staat een verwarde, opgewonden conversatie. De beambte begint te mijner instructie op de wanden van de cel te beuken, die gevaarlijk kra ken, en alle lichtknopjes laten bewe gen. die geen van alle aangesloten blijken te zijn. In een vreemde sfeer van verbroedering en wederzijds be grip verlaat ik weliswaar onverrich- terzake het openbare lokaal. Anders In Rome loopt dit anders af. Ik wilde eens in een café bellen, maar de openbare telefoon was buiten werking. Drie weken later was ik er weer, maar de telefoon was nog steeds stuk. Ik riep toen tegen de van het nietsdoen uitrustende man nen: "In Italië werkt ook letterlijk niets". De reactie was vijandig. Een boosaardig gebrom steeg op en men vroeg of ik misschien uit Amerika of uit Duitsland kwam. Ik verklaarde dat ik uit Nederland kwam en dat daar tegenwoordig ook niet veel meer functioneerde. Dat werkte als olie op de golven. Het opzienbarendste bord dat ik in Palermo zag was dat van een keuri ge autorijschool. Na de normale aanprijzingen stond er in vette let ters te lezen: "Speciale cursussen voor analfabeten". Zestig procent van de oudere mensen kan inder daad niet lezen of schrijven en er dreigt weinig verandering in te ko men voor de nieuwe generaties. Si cilië telt weliswaar de meeste onder wijzers van Italië. Maar dat komt omdat op de weinige scholen ieder kind maar een paar uur les krijgt om dan plaats te maken voor een nieuwe groep. En iedere groep heeft zin eigen onderwijzer of onderwijze res. De kinderen spelen dan ook het grootste deel van de dag op straat, in afwacnting van een leven waar weinig muziek in zit. Gibellino is één van de dorpen in het dal van de Belice, dat op.14 Ja nuari 1968 onder het gedreun van een aardbeving als een kaartenhuis in elkaar zakte. In Gibellino en in de andere totaal verwoeste dorpen Salaparuta, Poggioreale, Montevago mm ÏKülRV 1 'm "I éËB& kwamen 316 straatarme Sicilia nen onder het puin' om het leven. Bijna tweehonderdduizend overle venden kwamen in de winterse kou op straat te staan. Iets minder dan de helft daarvan woont nu in opge lapte huizen in de dorpen die maar voor een deel werden verwoest De negentigduizend overlevenden van Gibellino en de andere verdwepen dorpen wonen in barakken, die in dertijd geschonken werden door de Verenigde Staten, door Canada. Oos tenrijk en andere landen. De ruïnes liggen er nog net zo. Erg? Is het allemaal wel zo erg? De voorjaarszon beschijnt de vrolijke kleuren, de vogels zingen, de mei doorn bloeit in april. Op iedere ba rak staat een tv-antenne, er is een opvallend wagenpark. Het is bekend dat de meeste Gibellianen een spaar rekening hebben kunnen openen, en dat niet alleen van het geld dat hun vaders en mannen uit het Ruhr-ge- bied hebben gestuurd. Dit kan alle maal omdat de regering in Rome de slachtoffers steunt. In Palermo staat bovendien op de banken een bedrag van 43 miljard 584 miljoen lire voor de wederopbouw, maar daarmee gebeurt niets. Naar men fluistert wordt het door de Mafia als beleggingskapitaal gebruikt, waarvan de hoge rente dan in de Ma fiose zakken verdwijnt. Tweeëneenhalf Jaar in de barakken vinden de aardbevingsslachtof fers genoeg. In de winter is het er niet warm te krijgen en in de zomer is het er om te smoren. Onderling vechten belangengroepen over de duurste stukken grond voor de we deropbouw. Als er een plan is, zorgt de Mafia er voor dat het aangewe zen terrein plotseling heel duur wordt, of ze probeert de autoritei ten te dwingen op door haar aange wezen grond te bouwen, ook al deugt die helemaal niet voor het doel. De burgemeester van Gibellino is communist en hij heeft verklaard dat hij van het wachten genoeg heeft en nog dit jaar zal gaan bou wen. De bevolking haalt de schouders op en zegt dat ze van niets weet. In elk geval zouden bij de weder opbouw van het gebied duizenden mensen werk hebben, die nu alleen maar in de zon zitten. Als de Mafia de opbouw tegenhoudt dient men overigens te bedenken dat Mafia en Sicilië nauwelijks te scheiden zijn. Een van de meest curieuze reli kwieën temidden van dit soort uit zichtloze ellende in het na-oorlogse Sicilië is Danilo Dolci. Hij ging door voor de opofferende bestrijder van de armoede en hij vergeleek zich graag met Ghandi, van wie hij ook het vasten overnam. Boze tongen beweerden, dat Dolci tot vasten overging eenvoudig omdat hij veel te dik is. Een oud-medewerker van Dolci, die ik op Sicilië spreek, ver telt hoe zeker driehonderd vroegere vrijwilligers van Dolci tot de rand van de waanzin werden gedreven bij de ontdekking hoe corrupt men op het eiland is, en welke rol Dolci te midden van deze corruptie Beslist De toerist die er van uit gaat dat het succes van zijn reis afhangt van de indrukwekkendheid van de natuur en de vriendelijkheid van de bewoners, moet beslist naar Si cilië gaan. De Siciliaan is buiten gewoon hulpvaardig tegenover vreem delingen. Dat sluit niet uit dat de Sicilianen er niet voor terugdein zen hele dorpen zowat uit te roeien. Het zou evenwel toeval zijn wan neer een toerist bij een dergelijke afrekening betrokken werd, waarvan overigens de getuigen later altijd beweren dat ze niet heeft plaats ge vonden. Om te bewijzen dat dit zo is schoot een politiecommissaris eens in gezelschap van een gast van de vastewal een revolver in de lucht af op honderd meter van een een zaam op het land werkende boer. Daarop ging de politieman op de boer af en hij vroeg hem of hij wat had gehoord. De boer keek ver strooid op en antwoordde: „Hoe be doelt u?" Corleone is het centrum van de Mafia, afgezien dan van het re geringscentrum Palermo en de vrouwen lopen er in het zwart om dat ze allemaal wel een man, vader of zoon verloren hebben in de strijd. Langs de kusten is dit allemaal niet zo opvallend. Er is een net van zogenaamde Jolly-hotels, in de mees te waarvan men armoede en onge mak vergeten kan. Behalve deze nieuwe Jolly-keten is er weinig. Zelfs de omvangrijke gids van de Italiaanse automobielclub, die in het onbeduidendste dorp nog enige tekenen van schoonheid weet te be speuren, is op dit terrein opvallend openhartig. In Palermo is behal ve het Jolly-hotel onder andere ook nog het luxe-hotel „Grand hotel des Palmes". Voor de verwende toerist is zijn eigen auto het enig aangewezen ver voermiddel. Voor wie zijn rugzak meeneemt is er ook de trein, naar keuze smalspoor of internationaal formaat. Een treinreis over het eiland laat beslist een onvergetelij ke indruk achter. Men kan van Ro me uit in de trein blijven zitten. De wagons gaan op de pont naar Messina mee. Smal Wart de auto betreft, de wegen zijn over het algemeen goed maar smal en bochtig. Het verkeer bestaat uit kudden schapen met een hond, een herder en een Jongen die om sigaret ten vraagt als hij de kans krijgt en door een enkele vrachtwagen of au tobus. Deze doodse stilte toont aan hoe mager de economie op het eiland is. Dit blijkt ook uit het geringe ver keer van en naar het vasteland bij Messina. De overblijfselen uit de tijd van de Griekse kolonisatie behoren tot de interessantste bezienswaardigheden op het eiland. Er zijn de tempels van Segesta en Selinunte en het uitge breide complex bij Agrigento. Derge lijke tempels zijn ook dichterbij huis, in Paestum te zien, dat ten zui den van Napels aan de kust ligt. Toeristengidsen raden de lezer steeds maar aan, de tempels bij zonsonder gang te gaan zien, omdat de grijs gouden kleur van de steen dan zo mooi uitkomt. De gidsen vergeten er evenwel bij te zeggen dat meeste van deze bezienswaardigheden een uur voor zonsondergang sluiten. Selinunte was de westelijkste Griekse vestiging op Sicilië. In één van de herhaaldelijke twisten met Segesta slaagde deze laatste stad er tenslotte in met hulp van Hannibal en honderdduizend man Selinunte met de grond gelijk te maken. Zes tienduizend inwoners werden gedood, vijfduizend in slavernij weggevoerd, 2600 konden het vege lijf redden. Vooral Selinunte heeft op de bezoe kers van de laatste eeuwen een bij zonder melancholieke en onherberg zame indruk gemaakt. In de enige hier met Ameri kaanse giften weer opgebouwde tempel is een buslading schooljeugd aan het dansen op de muziek van transistorradio's. Kinderen die al in de bussen zitten toeteren ongeduldig. Een ware kakafonie, maar onder Hannibal moet het erger zijn ge weest. 'n Jong meisje verkoopt brief kaarten en olijven in een hokje van verroest plaatijzer en het weggetje naar de tempel is zo slecht dat Je, al kijkende naar de ondergaande zon op de grijsgouden steen, zonder moeite Je enkel6 kunt breken. Waar de vulkaan Etna aan de oost kust in zee uitloopt, liggen een paar vreemdgevormde rotsen, die „Cy cloopriffen" worden genoemd'. Vol gens de sage zijn het de rotsen die de cycloop Polyphemus achter Odys seus aangooide, nadat deze het mon sterachtige wezen zijn enige oog had uitgebrand met een gloeiend stuk hout. Er zijn natuurlijk sagen die niemand gelooft, zoals deze, maar verleden Jaar verscheen in de Bonds republiek een boek van de hand van twee broers die Odyssee met de ogen van de zeevaarder hadden na gemeten en die er in hun betoog van uitgaan, dat de tocht van Oysseus wel degelijk valt na te gaan. Tegen de Straat van Messina ligt in elk geval, aan de kust van het vaste vasteland, Scilla met zijn enor me brandingsgolven en daartegen over de gevaarlijke stromingen van Charybis. Hier moet men tussen Scilla en Charybis doorvaren. De beide Duitse broers (Hans-Hulmut en Armin Wolf: „Der weg des Oys- Linksboven: vrouwen temid den van de puinhopen van hun bij de aardbeving verwoeste huis Rechtsbovende cycloop-riffen die de cycloop achter Odysseus aan zou hebben gegooid. Links onder: mozaiek-werk in een villa uit de oudheid op Sicilië. Rechts- midden: een antieke tempeli grijsgrauw. Rechtsbeneden: pro- testkreten op de muren van de Siciliaanse huizen die nooit wat uithalen. seus", uitgeverij Wasmuth Süblin- gen, 1969) beweren verder dat het laatste gedeelte van Odysseus' reis rondom Sicilië voerde. Het land van de Laestrigonen met de haven Tele- phylos lag in het westen van Scilië het eiland van Circe is Ustica ten noorden van Palermo in de Tyrr- heense zee, het huis van Hades zou ten oosten van Palermo gesitueerd zijn bij de zwavelgroeven. Het eiland van de Sirenen zien de Duitse broers in de punto del faro, het noordoos telijke stukje van Sicilië, waar nu een hoogspanningsmast staat van enorme hoogte. Ook aan de kant van Scilla staat er een. Sicilië's energie komt kennelijk van het vasteland. Grauw Aan Sicilië's noordkust, vanuit het haventje Milazzo zijn de eilanden Vulcaon, Lipari en Salina te be reiken. Ook hier ging Odysseus aan land. Om zeven uur in de ochtend van elke dag in 1970 vertrekt de eer- te boot naar Vulcano. Maar omdat het hier altijd spookt stormde het die ochtend van mijn eigen vertrek ook. De boot kon niet uitvaren. De zee was bedekt met hoge, driftige koppen. In de café's werd het weer besproken. Er bleek weinig kans op verbetering. Vanaf de vaste wal zijn de drie eilanden zichtbaar als een drietal huiveringwekkende, duistere reuzenrotsen Vulcano voorop, daar achter Lipari en iets meer naar ach teren Salina. De teleurstelling van de niet doorgaande reis vervloog in het grauwe licht van de eeuwigheid.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1971 | | pagina 11