EH-LING huwde Chinese miljonair Kung )e drie uitzonderlijkste zusters ter wereld (III en slot) Zakenvrouw als ze was, verdiende ze zelf een milj oen dollar op de Newyorkse beurs oewel Eh-ling praktisch onbekend is vergeleken bij haar zusters Ching-ling (madame Sun Yan-sen) en Mei-ling adame Tsjang Kai-sjek), is ze op velerlei manieren toch opmerkelijkste van de zusters Soong. Als oudste van de was ze de pionierster van de familie, de eerste rebel, een dale chatalaine toen ze midden twintig was en een mil- iaire van eigen kapitaal toen ze veertig was. Toen haar vader Charlie Soong met Nyi Kwei-tseng trouwde, spraken ze af dat hun kinderen „moderrt" zouden worden op gevoed. Dochters zouden niet gediscrimineerd worden en de zelfde opvoedingskansen krijgen als de zoons. Die opvoeding zou niet de gewone Chinese zijn met de nadruk op de studie van de klassieken, het schoonschrift en de goede manieren, maar een ..moderne" Amerikaanse opvoeding zoals Charlie zelf ook gehad had. vrouw was een afstammelinge van een van eerste christenen in China en voor haar tijd lerkelijk goed onderlegd. Ze was ook verliefd uar echtgenoot (ze was achttien toen ze trouw- zou alles wat haar man voorstelde goed «den hebben. vet aar madame Soong veranderde na de geboor- fge* van •lui* «hun eerste kind, Eh-ling. Ze werd het proto- van de Chinese martrone. Eh-ling leerde dus ken, borduren en de huishouding bestieren. Ze een Chinese leraar die toezicht hield op haar bereidingen tot het toekomstig bestaan van genote van een geleerde of een zakenman, bij die gestrenge vormelijke opvoeding van een iees meisje van goede familie, eiste madame jg nog als een vurig methodiste, dat alle zang- ilessen en andere „ongepaste losbandigheid" iel van het programma werden geschrapt, rlie was heel druk met de zaak die de grond- voor het familiefortuin moest leggen en weinig tijd om met zijn jonge vrouw te rede- ten. Het werd aan Eh-ling overgelaten om in and te komen tegen haar moeders gesbreng- en dit deed ze dan ook met zoveel enthou- ne en succes dat ze het nu betreurt dat ze niet koken" en geen steek kan naaien". eerste fiets k negen jaar was en erkend aanvoerster drie zusjes en een broer, had Eh-ling haar d binnen het gezin gewonnen. Toch was ze steeds by machte haar moeder te schokken, laar tiende verjaardag vroeg ze een fiets ca- het eerste Chinese meisje dat er een zou ten. rlie en zijn vrouw waren blij de verantwoor- kheid voor de opvoeding van het meisje uit den te kunnen geven aan de McTyeire school, school van de Amerikaanse methodisten. Hier ze door de oudere meisjes op school „getemd", ze kregen haar er nooit onder, eerde kleine en ernstige plagerijen verdragen, judere meisjes, die zagen dat ze korte benen dwongen haar op een hoge kruk te zitten haar benen „in slaap vielen". Toen ze merk- lat ze korte armen had. gaven ze haar een ts aan tafel waar ze altijd het laatst haar kreeg. Ze plaagden haar ook met haar lieve- kleding een Schots geruit jasje met een ie broek. Ze reageerde heel geduldig en met insde onderdanigheid en wachtte haar tijd af terug kon slaan met haar vroegrijpe scherpe tns de schoolvakanties probeerde Madame de „moderne" opvoeding van haar oudste ter aan te vullen door de oude onderwijzer haar man te vragen het meisje de klassieken le brengen. Dit experiment werd geen groot es, omdat madame Soong Eh-ling vertelde dat eren" moest. Niets zou een groter stimulans geweest om te verzuimen. De onderwijzer htte op zekere dag het huis uit toen zijn leer- zijn staart aan de leuning van de stoel had gebonden, waarin de oude man beurtelings een deed en dan weer les gaf. lier het laatste artikel van Roy Mac- regor-Hastie over de drie uitzon- erlijkste zusters ter wereld: Mei- Ching-ling en Eh-ling, die door un huwelijk respectievelijk met sjang Kai-sjek, Sun Yat-sen en ung Hsiang-hsi, in zulke verschil- nde tegenstrijdige werelden te- ïchtkwamen. slotte konden noch de leraressen, noch de di- rice van de McTyeire school, miss Richardson, met Eh-ling beginnen en ze werd naar de Staten gestuurd naar het methodisten Wes- college voor meisjes, in Macon, Georgia, rlie Soong ondervond veel kritiek, omdat hij meisje naar het buitenland zond ten eerste at hij hierdoor toegaf gefaald te hebben in ipvoeding van zijn oudste dochter: ten tweede lat hij te „buitenlands" werd en doordat hij uitgaf voor een buitenlandse opvoeding van meisje, beroofde hij de een of andere jonge- van een deel van de bruidschat. nvogen reis lings reis naar Amerika verliep niet onbewo- Ze vertrok in gezelschap van het gezin van Amerikaanse missionaris, die naar huis terug- e en dit feit staat vermeld in haar reisver- Voor het schip echter in Japan arriveerde, de vrouw van de missionaris gestorven en het tien jaar oude meisje kreeg een andere cha- ®ne, dit keer een Koreaanse zendelinge, immigratiekantoor van de Ver. Staten in Francisco weigerde Eh-ling toe te laten om- aar reispapieren niet in orde waren. Weken- i weigerden de immigratie-ambtenaren het isje toestemming om aan land te gaan en ze van het ene schip naar het andere in haven. 6Wel er eindelijk een intelligente immigratie- ambtenaar op het toneel verscheen, kreeg Eh-ling in die tijd toch een wat geamuseerde minachting voor de „bureaucratie der barbaren", die ze altijd gehouden heeft. Ze is nooit zo'n onvoorwaardelijk bewonderaarster van Amerika geworden als Mei- ling, noch een vijandin van alles wat Amerikaans is zoals Ching-ling. Ze vond de Amerikanen kinderachtig, niet bijzonder intelligent, vriendelijk en wel amusant. Ze veronderstelde dat om deze redenen intelligente immigranten zo snel fortuin konden maken en dat heeft ze ook eens tegen president Roosevelt gezegd. Gereserveerd Op school bleef ze volharden in haar geamu seerde en gereserveerde houding. Bij haar aan komst merkte ze dat de andere meisjes van West- leyan de neiging hadden haar te behandelen als een exotische curiositeit. Ze was niet van plan dit te verdragen en ze deed erg verbaasd dat de an deren zo „slecht gekleed" waren. Ze liet rollen Chinese zijde en brocaat van huis komen en gaf dit cadeau aan speciale vriendinnen, en kocht zich op die manier in een bevoorrechte en invloedrijke positie, waarvan haar zusters toen ze eindelijk ook bij haar op school kwamen, veel voordeel geno ten. Ze wilde nooit vriendschap sluiten met de Ame rikaanse jongens, die zo nu en dan eens op feesten kwamen, maar de Chinese studenten behandelde ze altijd met een ernstige hartelijke hoffelijkheid. De enige keer dat ze zich kwaad gemaakt heeft, was vlak voor het „eind-examen" toen ze negentien was en een leraar in Wesleyan tegen haar zei dat ze „een goede Amerikaanse burgeres" geworden was. Bij haar terugkeer naar China in 1909 dankte Eh- ling al heel spoedig alles in haar kleding af wat ze „onnodig Amerikaans" achtte. Hoewel haar vriendinnen haar benijdden om haar Amerikaan se garderobbe dankte ze die af en ging ze de tra ditionele Chinese kleding dragen. Ze droeg haar haar op de Chinese manier. Ze schreef zelfs een satirisch toneelstuk over het leven op een „ty pisch Amerikaanse school" en liet nooit een ge legenheid voorbij gaan om ongunstig commen taar te leveren over de arrogantie van vreemde lingen in het buitenland. Niettemin zag ze in dat China veel van het Westen zelfs van Amerika kon leren. Ze onderschrijft de mening van Ching-ling ren de meeste Chine zen) dat het volk van China het belangrijkste volk ter wereld is. Maar om de een of andere reden is het achter gebleven in de wedloop naar de ver werving van nieuwe technische mogelijkheden. Ze hebben aanzien en geloof verloren. Ze moeten al les leren wat de „barbaren" uit Groot Brittannië en Amerika hen kunnen leren. Wetenschappelij ke vooruitgang zou, gevoegd bij de „natuurlijke gaven", de vroegere verheven „natuurlijke" positie aan de Chinezen terug kunnen geven. Eh-ling was nooit een overtuigd revolutionaire en gedurende de opstanden van 1911. die resulteerden in het uitroepen der republiek, bleef ze heel koel. Ze geloofde dat het veel noodzakelijker was om fabrieken en scholen te bouwen, om banken te openen en technici op te leiden dan de straat op te gaan om met vlaggen te zwaaien en leuzen te schreeuwen. Gedurende de korte periodes dat ze van 1912 tot 1913 secretaresse van dr. Sun Yat-sen was, vertel de ze hem dit vaak en irriteerde daardoor de „va der van de revolutie" op onredelijke wijze. H uwelijk In dat jaar ontmoette ze Kung Hsiang-hsi, een jongeman uit het noordwesten van China die se cretaris van YMC A in Japan was (waar het gezin Soong in ballingschap woonde) Eh-ling had Kung ook al eens op een feest in New York ontmoet, maar ze herinnerde zich hem nauwelijks. Hij was getrouwd, maar zijn vrouw was thuis in Taiku gestorven. Hij was naar Japan geke- men om de manier waarop de Japanners zich hadden „verwesterd" te bestuderen, en had een baan bij de YMCA aangenomen om zo zijn verblijf in het buitenland te kunnen bekostigen. Hij ontmoette Eh-ling weer in de theezaal van het clubgeboud van de YMCA in Yokohama, misschien niet de meest romantische plek om een vrijage te beginnen. Maar plotseling ontdekten de beide jon ge mensen dat ze veel gemeen hadden hun reizen en studies in de Ver. Staten, hun reactie tegen het „Amerikanisme", hun overtuiging dat de Ver. Staten niettemin aan China veel te leren hadden op technisch en educatief terrein. Binnen een maand waren ze verloofd en vier maanden later trouwde ze met hem in zachtroze zijde met kersenbloemen in haar haar. Eh-ling bekende later dat bang geweest was dat dit de laatste „luxe en verfijning" in haar leven zou tijn, omdat ze met haar man afgesproken had dat ze hun leven samen moesten beginnen in het afgelegen Shansi, zijn thuis, waar ze dan aan hun eigen educatief en technisch „revolutionair programma" konden werken. Verrassingen De reis van de bruid naar haar nieuwe huis be vestigde haar ergste vrees. Ze was erg verbaasd toen ze merkte dat de trein in Yutse stopte en haar gezegd werd dat ze uit moest stappen. Ze wist dat Yutse nog verscheidene mijlen van Taku lag, waar ze naar toe gingen. Haar echtgenoot vertelde haar dat de spoorlijn niet verder dat Yut se ging. De rest van de reis zouden ze te voet moeten afleggen. Eh-ling schommelde tegen de bergen op in een draagstoel gedragen door zestien mannen. Ze was wel, zoals ze vertelde „wat ongerust". Maar toen de stad Taiku eindelijk in zicht kwam wachtten haar vele aangename verrassingen. Het huis van haar echtgenoot bleek een paleis, dat stond op een groot terrein. Er waren zeker 500 bedienden. De rij paleizen die ze zag werd, zoals haar werd ver teld, wel „de Wallstreet van China" genoemd om dat de meeste grote bankiersfamilies in China hadden verkozen daar te gaan wonen ver van de buitenlanders in de kuststeden. Op schudding een mlljonairszoon was, reageerde Eh-ling niet met het verluieren van haar tijd. Ze hielp haar man bü zijn lievelingsproject- het oprichten van een aantal scholen waarvan de hele provincie Shansi profüt zou hebben. Ze veroorzaakte nogal wat opschudding omdat ze erop stond zelf op iedere school die geopend werd les te geven. Vele families waren boos omdat ze „de baan van een man stal", anderen waren eenvoudig al woe dend by de gedachte dat een vrouw van een rijk man werkte. Maar zy hield vol en in 1916 toen haar eerste kind geboren werd. functioneerden er zo'n veertien scholen in de provincie. Na Rosa- monde werden nog vier kinderen geboren en Eh- ling trok zich verscheidene jaren uit het openba re leven terug om voor hen te zorgen. Intussen had haar echtgenoot het fortuin van een oom ge- erfd en had zijn maatschappelijk werk opgegeven om zich te wijden aan het familieberoep van ban kier. In 1920 werd hy benoemd tot financieel adviseur van dr. Sun, die zich zelf president van een nieuwe provinciale regering had verklaard. In 1925 werd hij aan het sterfbed van dr. Sun benoemd tot mi nister van Industrie en benoemd tot lid van het Kwo Min-tang politburo. Het volgend jaar be noemde Tsjang Kai-sjek hem tot minister van Fi nanciën, waardoor hr onaangenaamheden met de broer van zijn vrouw, de dienstdoende minister van Financiën kreeg. Eh-ling had de opkomst van Tsjang Kai-sjek, die zoals ze wist naar de hand van haar zuster dong, gadegeslagen. Ze mocht de man niet. Maar het enige alter natief tegen de Kwo Min-tang onder Tsjang was een communistisch bewind en als rijke vrouw voel de Eh-ling er niet veel voor haar rykdommen te verliezen. Ze stemde erin toe dat haar echtge noot zyn lot aan dat van Tsjang verbond en zelfs haar zoon David met Tsjangs expeditie naar het naarden mee ging als legermascotte. Bankier In 1938 werd dr. Kung tot minister van Arbeid. Industrie en Handel benoemd en in feite belast met de leiding van 's lands economie. Op een dag vertelde Eh-ling hem dat ze wel „graag iets meer over zyn werk zou willen weten". En in 1932 had ze het ingewikkelde bankiersvak onder de knie en was begonnen haar eerste eigen aande len te kopen. Haar financiële carrière werd in 1932 onderbro ken toen haar jongste zuster Mei-ling haar vroeg om hospitaalwerk te organiseren dat zo dringend nodig was na de Japanse invasie van het jaar daarvoor. Eh-ling toonde een onverwacht organisa tietalent en deed zelfs de altyd zo onbewogen Tsjang Kai-sjek versteld staan, die haar als belo ning een reis door de Ver. Staten en door Europa aanbood. Het doel van de reis was namelijk om geld los te krijgen en steun te winnen voor Kwo Min-tang in de Chinees-Japanse oorlog. Tsjang had eigenlük Eh-lings echtgenoot willen sturen, maar hy was zo onder de indruk van de zojuist ontdekte scherpzinnigheid van zyn schoonzuster, dat hy haar vroeg te gaan omdat ze dan ook nog eens „een kijkje in de buitenwereld kon nemen". Keerpunt Eh-ling bevond zich temidden van een grotere luxe en verfijning dan ze ooit had kunnen dro men. Toen ze zich hersteld had van de schok van de ontdekking dat haar vroegereYMCA secretaris Eh-lings reis werd een keerpunt in haar leven. Ze vond het in de Ver. Staten niet zo prettig, hoewel ze erg genoot van een bezoek aan Wesleyan. Ze ondervond een gebrek aan begrip voor de doelstellingen en ambities van China en dat maakte haar boos en ook werd ze niet hoffe lijk genoeg behandeld. In Italië was het „allemaal zo anders". Musso lini organiseerde een grote receptie voor haar in Venetië, met gondels vol bloemen en grote ont vangsten. Hij kende de positie van haar man in Eh-ling mevrouw Kung Hsiang-hsi bij een bezoek aan ex-president Eisenhower en zijn echtgenote. de regering en zyn geheime dienst had hem over haar aanleg voor financiële vraagstukken verteld. Ze was verrukt van de minister van Financiën van de de duce, De Stefani, en vroeg of China hem „lenen" mocht. Bij haar thuiskomst in China (De Stefani volgde enkele maanden later) begon Eh-ling ernstig de aandelenmarkt te bespelen. Ze ontwikkelde een heel eenvoudige techniek. Van haar zwager kon ze te weten komen welke belangrüke projecten en concessies de Chinese regering dacht te onderne men, met deelname van buitenlands kapitaal. Vervolgens vroeg ze welke firma's in het buiten land door haar echtgenoot met contracten zou den worden begunstigd en dan kocht ze aandelen van deze firma's vóór de contracten werden gete kend en gepubliceerd. In 1939 was ze goed op weg naar haar eerste miljoen. In tegenstelling tot Mei-ling, die ge loofde dat haar echtgenoot Tsjang Kai-sjek de oorlog tegen Japan zou winnen en daar na als dictator de macht in handen zou krijgen, neigde Eh-ling ertoe Ching-ling te volgen in haar geloof dat de communisten uiteindelijk zouden winnen. DaaYom besloot ze gedurende de oorlog zoveel geld te verdie nen als ze maar kon en dit in" New York te deponeren. Haar man vond haar erg pes simistisch en wat erger was, ook heel onva derlandslievend. Maar ze hield vol dat het haar plicht was aan de belangen van haar gezin en van zichzelf te denken. Vlucht naar Amerika Uiteindelijk bleek dat Eh-ling gelijk had gehad. Tsjang Kai-sjek werd van het vasteland van China verdreven en ze moest met haar echtge noot vluchten en het grote huis in Taiku en haar verscheidene huizen en flats over geheel zuid-Chi- na, achterlaten. Een vriend die haar na haar vlucht in 1949 ontmoette, merkte dat ze het voor uitzicht om haar echtgenoot te moeten onderhou den helemaal niet erg vond. Haar echtgenoot aan bad haar. Het is wellicht begrijpelijk dat geen van haar beide zusters die bewondering deelde. Ching-ling vindt haar onvaderlandslievend en on- eerlyk omdat ze regeringsinlichtingen misbruikte voor het vergaren van haar fortuin. Mei-ling deelt die scrupules niet, maar is waar- schynlyk jaloers op de vooruitziende blik en het commerciële uitzicht van haar oudste zuster. De eerste zuster heeft weer gewonnen schijnt ze te zeggen als Eh-lings naam wordt genoemd, hoewel de jaloezie wel verdween toen na 1949 de USA dollars naar Formosa begonnen te stromen en Mei-ling weer rijk werd. Nu zijn die drie opmerkelijkste zusters uit Azië geografisch en politiek zeer ver van elkaar verwy- derd. Ieder van haar is op eigen wyze uitzon derlijk succesvol geweest. Weekeindbijlage Leidsch Dagblad LDEXTRALDEXTRALDEXTRALDEXTRALD EXTRALDEXTRALDEXTRALDEXTRALDEX LDEXTRALDEXTRALDEXTRALDEXTRALD EXTR a t .nFVTR a t .DF.XTR at .DF.XTR ALDEX LDEX I A TRALD EXTR I ft Lf IIJA \LDEX EXTR LIL A I ICAVLDEX LDEXTKAUUÜIA.1 nrtLutAinAbLitAfRALD EXTRALDEXTRALDEXTRALDEXTRALDEX LDEXTRALDEXTRALDEXTRALDEXTRALD EXTRALDEXTRALDEXTRALDEXTRALDEX LDEXTRALDEXTRALDEXTRALDEXTRALD Zaterdag 15 februari 1969

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1969 | | pagina 9