26
Nieuwe spellingsplannen
zijn schijnoplossingen
Ba
Franse spellingswijze
al eeuwen onveranderd Hoofddorp
Voorschriften waar
niemand om vraagt
Wiesbadeiise spelling
moet ook door buren
aangenomen worden...
Onenigheid in leiding
van de neo-nazrs
Britse spelling voor
jeugd even zwaar als
voor buitenlanders...
50
DONDERDAG 9 MAART 1967
LEIDSCH DAGBLAD
ADVERTENTIE
de harde matras
met alle comfort
van een zachte!
In het nummer van 3 maart van
dit blad heeft professor Heeroma in
een vraaggesprek zijn ingenomenheid
betuigd met de voorstellen van de
bastaardwoordencommissie; hij heeft
gezegd dat die vooral voor scholen
van belang zyn en dat het echt moet
gebeuren. Die ingenomenheid is be
grijpelijk; prof. Heeroma is zelf een
werkzaam lid van die commissie, zijn
ingenomenheid heeft dus wel veel
van zelfingenomenheid. Bescheiden
heid is overigens toch al geen ken
merk van deze commissie; zij heeft
aan alle kanten haar opdracht over
schreden en zij biedt voor vrijwel al
le spellingvraagstukken oplossingen
aan. Dat dit voor een groot deel
schijnoplossingen zijn leert een na-
Ij dere inspectie maar al te duidelijk.
Op blz. 6 van haar rapport geeft
de commissie al direct toe dat voor
wetenschappelijke publikaties haar
voorstellen eigenlijk niet geschikt
zijn, omdat sommige (lees: de
te) beoefenaren van
aan de officieel niet meer erkende
spelling zullen vasthouden', daar het
Internationale vaktermen betreft. In
derdaad: welke toxicoloog zal er be
hoefte aan hebben voortaan een
toksikoloog te heten en zijn chemi
sche analyses te vervangen door
analizes? Van de vele tienduizenden
vreemde woorden, die er in omloop
zijn, behoort het overgrote deel juist
tot de wetenschappelijke taal en de
zogeeten „vernederlandsing" daar
van, waaraan niemand in die
kringen zich zal houden, heeft dus
volstrekt geen zin.
Ook verder geeft de commissie
blijk van weinig praktisch inzicht:
•J onze kleinste munteenheid heet cent
bs( en op elk van die muntjes staat dui-
n delijk te lezen: 1 cent. Die naam is
U wettelijk vastgelegd en om die in
sent te veranderen, zoals de commis
sie wil, zou de muntwet gewijzigd
moeten worden, niet slechts de spel
lingwet. En zo zullen er nog veel
meer onvoorziene consequenties zijn.
De tot nog toe gepubliceerde reac
ties op de voorstellén zijn over het
algemeen van de slapheid waarmee
men in de Nederlandse pers over
deze zaken pleegt te spreken. Alweer
een nieuwe spelling? Moet dat nu?
Enfin, het zal wel weer wennen.
Neen. het hoeft niet, deze spel
ling hoeft men niet te accepteren
en als men nu maar rond voor zijn
mening wil uitkomen dat het nu te
gek wordt, zal het ook niet gebeuren.
Het grootste gedeelte van de voor
stellen van de oommissie be
helst voorschriften waar niemand
om vraagt.
Een nieuwe spellingsregeling is al
leen aanvaardbaar als die beant
woordt aan gebleken behoefte. Is er
ooit behoefte gebleken aan het
schrijven van sijfer, sjofeur, kasjot
of van kniën, of van etwie?
Welke reden is er dan om dit te
gaan doen. anders dan de doordrij
verij van een paar linguïsten en van
een stel taaipedagogen, die direct
etenschap h°*ra roepen als zij denken dat er
nu een schrijfwijze komt die zij ook
aan de domste kindertjes kunnen le
ren? Zij zullen overigens door de
praktijk gauw genoeg ontnuchterd
worden: de moeilijkheden liggen heus
niet in het schrijven van cijfer met
De moeilijkheden die ontstaan zijn
door de spellingvoorschriften van
1954, die van het groene boekje'
zijn te reduceren tot twee punten:
de dubbele spellingen voor een aan
tal woorden, en het gebruik van de
tussenletter n in samengestelde w
den. Ten aanzien van het eerste punt
geldt dat het niet de spellingen op
zichzelf zijn waartegen bezwaar
maar juist de keuze die gelaten
wordt om correct of korrekt, conse
quentie of konsekwentie te schrijven.
Het publiek weet met die keuze geen
raad, het vraagt om stellige v
schriften: het moet zo of zo, n
niet beide.
Al kan ons land zich de luuk-
se van een kommissie voor de
bastaardwoorden veroorloven,
dat betekent nog niet, dat ie
dereen het met haar plannen
eens is en daar nu maar ach
teraan reest. Vooral zij die ja-
relang getreend zijn in de te
genwoordige schrijfwijze be
schouwen die plannen als niet
te ekskuzeren eksessen. Tot de
genen, die zich niet tuis voe
len in die plannen, behoort ook
de Leidse taalgeleerde dr. C
Kmyskamp, die (we laten de
allernieuwste spelling nu maar
varen) redacteur is van Het
Woordenboek der Nederlandse
taal en Van Dales Woordenboek
i Dr. Kmyskamp beschouwt de
nieuwe spel lingspl annen als
schijnoplossingen. Zijn artikel
vindt men hiernaast,
i De vraag hoe het nu eigen
lijk in het buitenland met de
spelling gesteld is wordt beant-
i woord in de drie korte artike-
j len van onze correspondenten in
i Londen (A. D. Lissauer). Parijs
'P. Onnen) en Bonn (R. Bak-
I ker). Hun bijdragen vindt men
op deze pagina.
Welnu, wat was er eenvoudiger
dan die keuzemogelijkheid ongedaa
te maken door te bepalen dat
voortaan maar een van beide vor
men zou gelden, hetzij de eerstge
noemde, de zogenaamde voorkeur
spelling, of de tweede, de zogenaam
de progressieve? Dit had met eer
pennestreek kunnen gebeuren en hei
was volstrekt niet nodig een nieuwe
commissie weer eens een hele nieuy
we spelling te laten uitwerken, eer
spelling die. als gezegd, met allerlei
volstrekt ongevraagde innovaties
Bij de toepassing van de spelling
voorschriften van 1954, zoals die in
de pers in in andere geschriften tot
uiting is gekomen, is gebleken dat er
een zekere voorkeur bestaat al is
die nog lang niet algemeen voor
de k in plaats van de c, waar die
als k uitgesproken wordt. Het schrij
ven van ks in plaats van een x
is beperkt gebleven tot enkele avant-
gardistische literaire tijdschriften en
extremistisch gezinde schoolpublika-
ties; de vervanging van de c door -en
s is alleen te vinden bij scribenten
die door non-conformisme of gewoon
r gek doen. zoals dat tegenwoor-
io gewild is. zoeken op te vallen,
is ook duidelijk genoeg dat daar-
niet de minste behoefte be
staat, als men even bedenkt dat het
alfabet in het dagelijks leven nog
altijd als het abc wordt aangeduid.
is s is sinds onheugelijke tijden
er inherent aan onze schrijftaal,
Gratis weghalen
van autowrakken
in Amsterdam
Amsterdammers, die met een on
verkoopbare auto- of motorwrak in
hun maag zitten, kunnen dit voor-
taa door bemiddeling van de
wrakkendienst van de politie geheel
gratis door de stadsreiniging laten
afvoeren naar een terrein aan de
Haarlemmerweg. Aan deze service
zijn slechts twee voorwaarden ver
bonden: het voertuig moet niet meer
kunnen rijden en de eigenaar moet
bereid zijn een verklaring te tekenen,
dat hy afstand doet. Het kenteken
bewijs van het afdankertje kan hij
inleveren bij de politie, die dan voor
doorzending naar de Rijksdienst
voor wegverkeer zal zorgen.
De hoofdstedelijke politie heeft dit
initatief genomen, omdat is gebleken,
dat eigenaars van afgedankte auto's
of motorrijwielen hun voertuig wel
kwijt willen, maar niet bereid zijn de
aan het wegslepen verbonden kosten
te maken. Het gevolg is dat de
wrakken op straat achterblijven en
daardoor het tekort aan parkeer-
ruimte nog vergroten. Bovendien
kost het opsporen van de eigenaars,
het wegslepen en het eventueel op-
I slaan van de wrakken, de politie veel
tijd. Zy hoopt echter met deze nieu
we aanpak de opruiming van de ve
le wrakken vorig jaar werden er
3.529 van de straat gehaald te be-
ADVERTENTIE
Mode in rokken en blouses
dat niemand daarin ooit een ernstig
bezwaar heeft gezien. Natuurlijk laat
zich van linguïstisch standpunt bere
deneren dat men daar wel een s kan
schrijven, maar praktische spelling
heefte met taalkundige theorie heel
weinig te maken
Geen bestaansrecht
De hele waarde
De schrijver van dit artikel,
dr. C. Kruyskamp.
Tegen de voorstellen van de com
missie past daarom een ernstig ei
algemeen protest. Het is zeer te ho
pen dat de Kamer die er ten slotte
over oordelen moet, ze za
pen. Maar intussen late
dingen niet op hun beloop
de wezenlyke te zich niet in slaap wiegen door de
bedoeling van een officiële spelling
is dat zij voor eenheid, vastheid en
continuïteit in de schrijftaal moet
zorgen. Als die spelling iedere 10 of
20 jaar, of met iedere generatie moet
veranderen, dan vervalt haar hele
bestaansrecht, dan kan men net zo
goed iedereen laten schrijven zoals zjjn, al
het hem belieft, zoals het geval was
voor er een door de overheid ge
sanctioneerde spelling bestond. Wij
ziging van zo'n spelling dient alleen
te geschieden bij gebleken behoefte
en dat is niet zo vaak het geval.
Werkelijke veranderingen in de taal I zonder de kringen
die een spellingswijziging vereisen i en bedrijf, doe il
hebben slechts plaats in het verloop zich aaneen te sluiten
van eeuwen. Wat 20 jaar geleden lijk aanhoudend te protesteren .tot-
Nederland werd gepubliceerd zou dat deze dwaasheid, deze doord rij ve-
van een beperkt aantal linguïsten
onderwijsmensen, van de tafel ge-
overweging dat het nog wel een paar
jaar duurt eer deze voorstellen even
tueel ingevoerd zullen worden Als
men niets doet is er de kans dat men
over enige jaren plotseling gecon
fronteerd wordt met het feit dat de-
monstruositeiten voorgeschreven
het dan maar alleen voor
de scholen, want de „vrije" (hm)
burger kan de regering in dezen niet
dwingen. Op al degenen die de on
aanvaardbaarheid van deze spelling
inzien en die er in de praktyk de
ouden hebben, in 't bij
wetenschap
een beroep
gezamen-
•respondent in Bonn)
het
(Van
De Duitse spelling werd v
laatst in 1901 gewijzigd. Een
belangrijkste veranderingen was, dat
de h in een aantal woorden werd
weggelaten (als Für en Tor en in
het werkwoord tun).
Nieuwe voorstellen zijn opgenomen
In de in 1959 vastgestelde zogenaam
de AViesbadener Empfalungen'. Het
belangrijkste voorstel in deze .Emp
falungen' is, dat de zelfstandige
naamwoorden voortaan met
f kleine Ietter worden geschreven
J niet langer met
hoofdletter.
Voordat dergelyke voorstellen tot wet
kut.nen worden verheven, moet
volgens afspraak het gehele Duit
se taalgebied het met de voorgeno
men veranderingen eens zijn. Zwit
serland heeft zich vierkant tegen de
plannen van de Wiesbadener confe
rentie verzet. In Oostenrijk staken
de stemmen, terwijl de kwestie er
ook een politieke betekenis heeft ge
kregen en daardoor weinig kans op
een oplossing biedt. In Oost-Duits-
land is men het met de Westduitse
voorstellen geheel eens.
Het met een hoofdletter schrijven
van de zelfstandige naamwoorden
ontstond ten tijde van Luther In
zijn eerste werken schrijft nij alle
woorden nog met kleine letters, in
Bljn laatste bijbelvertaling al niet
meer. De definitieve verandering
kwam in 1653.
Actuele en uit de praktijk voort
gekomen veranderingen in de
spelling of spellingskwesties in ver
band met het ontstaan van nieuwe
woorden (bijv. .Combi-computer')
worden opgetekend in de .Duden',
het officieuze Duitse woordenboek.
Een staatscommissie, die zich voort
durend met actuele taalkwesties be
zighoudt. waakt over de eindredac
tie van deze Dudenserie, een uitga
ve die overigens in handen van een
particuliere uitgeverij ligt.
In 1880 gaf Konrad Duden zijn
eerste woordenboek uit. Hij werkte
nauw samen met de commissie die
door Bismarck was ingesteld, en die
tot taak had de uiteenlopende
schrijfwijzen in het in 1870 uitge
roepen Duitse rijk te normaliseren.
Uit 1854 is nog een geschrift bekend
waarin wordt voorgesteld dat ten
minste op elke afzonderlijke school
de spelling in alle klassen gelyk zal
zijn.
Tegen de nu door de staatscom
missie voorgestelde spellingsverande
ringen bestaan bij het publiek grote
bezwaren. Vooral in de pers heeft
men zich er heftig tegen verzet. Door
het verlaten o.a van het systeem
van de met hoofdletters geschreven
zelfstandige naamwoorden vrezen de
critici een breuk in de cultuur'.
nog ieder kind kunnen lezen als j
toen reeds een eenheidsspelling
had gehad en die onveranderd «-/as
gebleven. Nu vervreemdt iedere nieu-
generatie van de voorgaande, om
dat zy anders leert schrijven en de
meest gewone woorden niet meer
herkent in het vroegere schriftbeeld.
De moeilijkheid van de Nederland-
spelling, waarover vaak geklaagd
wordt (en veelal ten onrechte) ligt
zeker niet in de spelling van de
vreemde en bastaard woorden zoals
die tot 1954 geregeld was. Die spel
ling liet de vorm van de vreemde
woorden onveranderd en liet in de
bastaard woorden afkomst (voor het
overgrote deel uit het Frans of het
Latijn) duidelijk zien.
Die mogelijkheid tot herkenning
ui het vreemde in het overgeno-
en woord was alleen maar een
voordeel, en by het aanleren van
de vreemde talen een steun. De voor
stellen van de nieuwe bastaard woor
den-commissie verbreken dat ver
band met de oorspronkelijke
taal zoveel mogelijk, zonder ook
maar enigszins duidelijk te ma
ken wat de winst waarvan is, an
ders dan het doordrijven van zekere
linguistische beginselen die voor de
algemene taalgebruiker geen beteke
nis hebben.
Die doordrijverij blijkt ook uit de
voorstellen ten aanzien van de tus
senletters. Voor wat de s betreft zijn
daar nooit moeilijkheden geweest:
men schrijft een s waar die gehoord
wordt en verder naar analogie, dus
dorpskerk, en daarom ook dorps
school. Neen, zegt nu de commissie,
in dorpsschool hoor maar een s
en we schrijven er dus ook maai- een.
en daarom dan ook meisjeschool en
niet meisjesschool. Vrage: hoe breekt
men meisjesschool af aan het eind
van een regel en hoe kan men aan
een kind duidelijk maken dat een
meisje school een school voor meis
jes is, niet vooi meisje, en een
woordelijst, zoals de commissie wil,
een lijst van woorden, terwijl an
derzijds in molenwiek, waar geen n
veegd zal zijn.
Dr. C. Kruyskamp.
Nieuwe uitgaven
issentyds, door
i de hemel, door G.
de Jong. Jeugdboeken. Uitg.:
.West-Friesland", Hoorn,
pers, Amsterdam.
ADVERTENTIE
de harde matras
met alle comfort
van een zachte!
BREESTR. 137 - HERENSTR. 83
Machtsstrijd tussen
Thielen en Von Thadden
(Van
correspondent in Bonn)
Tussen de beide topfiguren van de
neo-nazistische Nationaal Democra
tische Partij Duitsland (NPD), voor
zitter Thielen en vice-voorzitter Von
Thadden, is de lang verwachte
machtsstrijd uitgebroken.
Werd eerst nog gedacht dat zij zou
worden uitgesteld tot de verkiezin
gen voor de nieuwe Bondsdag in 1969,
nu blijkt dat zij al woedt met het
oog op de Landdagverkiezingen in
Neder-Saksen, die op 4 juli worden
gehouden. De cementfabrikant Thie
len is de z g. burger vol verant-
woordelijksheidsbesef. die zijn partij
althans in het midden van de rechts-
extreme koers wil houden. Hij be
schikt over niet meer dan middel
matige intelligente Zijn rivaal is de
landjonkerszoon Von Thadden, die
alles veel radicaler wil aanpakken,
ervaring opdeed als Bondsdagafge-
"aardigde voor een inmiddels al lang
opgeheven rechts-extreme partij en
die over een goed ontwikkeld gevoel I
voor slimme zetten beschikt.
Saksen van de NPD voor nietig. Dat
was een overwinning voor Thielen.
Maar de stemming in het partijbe
stuur moet belangrijker worden ge
acht. En die richt zich tegen de ce
mentfabrikant.
PRIJZEN VAN
BLOEMEN IN
Ï.ISSE LAGER
Opvolging
De breuk tussen Thielen
Ondanks het feit, dat de
van gladiolen bij HBG in Lisse nog
slechts gering is, vindt het in- en
verkoopbureau een zeer levendige
handel plaats. Met name in de maat
8/10 worden zeer hoge prjjzen be-
De afnemende aanvoer van gladio-
lenplantgoed doet hier en daar de
mening postvatten als zou door
schaarste aan plantgoed straks een
leverbaar
moeten worden verwacht.
Mede echter door de hoge plant-
goedprijzen zijn veel kleinere maten
opgeplant. Bij een normaal gewas
Von zal er ook voldoende leverbaar mo-
Thadden kwam aan de oppervlakte
door de strijd rond de opvolger van I
de huidige lands-voorzitter van de
NPD in Neder-Saksen, Kühn. De
deelstaat Neder-Saksen is voor de
NPD een vruchtbare weidegrond en
Von Thadden zag hier zijn kansen
Voorzitter Thielen was tegen de ma
noeuvre en liet dat. ook weten. Dit
bracht het hoofdbestuur van de NPD
er niet van af met 16 tegen 2 stem- i
men Von Thaddens uitverkiezing i
„uitdrukkelijk" goed te keuren. Dit
was voor voorzitter Thielen een di
recte nederlaag Maar de cementfa
brikant sloeg terug Een lid van het Kennedy heeft een nieuwe getuigen-
presidium van de NPD. die advocaat verklaring opgeleverd. De 35-jarige
diende een aanklacht in tegen de taxichauffeur Ramon Cummings
gen worden verwacht.
Door het vroege voorjaar is de aan
voer op de HBG-bloemenveiling groot
en dat veroorzaakt enige prijsdaling.
Nieuwe verklaring
inzake moord
op Kennedy
pang van zaken bij het ..Landesge-
richt" van Bremen in. In de aan
klacht werd gesteld, dat Von Thad
den niet gekozen kon worden, omdat
zijn voorganger Kühn op het mo
ment van Von Thaddens verkiezing
nog niet was afgetreden Deze stel
ling heeft het Landesgericht aan
aard- Het verklaarde gisteren dan
ook de benoeming van Von Thadden
tot. voorzitter van de afdeling Neder-
(Van onze Londense correspondent)
Hoewel Engeland zich op vele ge
bieden snel moderniseert, lijkt de
kwestie van spellinghervorming in
het slop te zijn geraakt. In de vori-
Sir Isac Pitman een
der vroegste pioniers op dit gebied.
Later stelde Bernard Shaw een fo
netisch alfabet van 47 symbolen
In zijn testament liet hij een
groot bedrag na voor een campagne
dit te verwezenlijken. Dit is de
taak van de .Shaw Trust', die een
alfabet van 40 letters heeft uitge
werkt, maar voor een dergelijke
drastische ingreep bestaat weinig be
langstelling.
Shaw die zichzelf de eerste .fone
tische econoom' noemde, hoopte
vooral indruk te maken door zijn
argument dat zijn systeem zou lel
den tot
geld
gesproken. Er zijn gelijkgespelde
woorden met een totaal verschillen
de uitspraak. De Engelse taal bezit
in totaal 40 klanken welke op 526
manieren kunnen worden uitgespro
ken!.
De Engelse vocabulaire bevat ten
mengsel van Germaanse en Latijn
se elementen waarbij vooral de eer
ste door de onregelmatige uitspraak
der lange klinkers de grootste moei
lijkheden opleveren. De uit het La
tijn of Frans afkomstige woorden,
die voor het merendeel volledig door
het Engels zijn geabsorbeerd, hebben
in klankopzicht weinig verandering
ondergaan.
Niet alleen buitenlanders worste
len met de Engelse spelling maar
ook de Britse jeugd heeft er
de grootste moeite mee. Het aantal
fantastische besparing i spellingsfouten op de scholen, ook
energie. Bovendien zou onder intelligente leerlingen.
volgens Shaw het fonetisch alfabet
de Engelse taal tot een werkelijke
.lingua franca' in de moderne we
reld maken.
Ook in Engeland bestaat een ver
eniging voor vereenvoudigde spelling
een nieuwe spelling zonder in
voering van nieuwe letters voorstaat,
praktische resultaten hebben
al deze pogingen totnutoe niet ge
had. Britse regeringen hebben zich
de spellingkwestie angstvallig ter-
zyde gehouden. Er zal echter op den
duur wel iets moeten gebeuren om
einde te maken aan de spellings-
chaos. In de Engelse taal bestaat een
norme kloof tussen spelling en uit-
praak. Er zyn gelijke groepen Iet- jhet algemeen bereid
tertekens die in verschillende woor- vreemde lettersymbolen te
den op andere manieren worden uit- I den.
enorm. De tyd en energie van spel-
lingswerk gaan ten koste van andere
leerstof. Vandaal- dat men sinds zes
Jaar op enkele honderden scholen
bezig is met een door de regering fi
nancieel gesteund experiment om
kinderen met een uit 20 letters be
staand speciaal alfabet (.initial
teaching alphabet') op zo snel mo
gelijke wijze te leren lezen. Later
kunnen zij dan zonder moeite over
schakelen naar het rationele alfabet.
Deze methode, toegepast op kin
deren tussen 4 en 7 jaar heeft voor
hen niet alleen de obstakels van de
bestaande spelling opgeruimd, maar
ook aangetoond dat het publiek in
heeft tegenover twee medewerkers
van Garrison verklaard dat hij be
gin 1963 drie mannen heeft vervoerd
van de w.oning van Jack Ruby naar
diens nachtclub.
Daarbij waren Lee Harvey Oswald,
de vermoedelijke moordenaar van
Kennedy, en David Ferrie, die vol
gens Garrison bij het complot be
trokken was. Ferrie is twee weken
geleden in New Orleans dood aange
troffen. De derde was „een man op
leeftijd".
Cummings heeft zijn verklaring een
dag of twaalf geleden afgelegd. Hij
besefte dat één van zijn passagiers
Ferrie is geweest toen hij een foto
van hem iin een krant zag. De
chauffeur heeft niet verklaard dat de
derde passagier Clay Shaw was, die
in New Orleans door Garrison is
aangehouden.
Garrison heeft, zoals bekend, mee
gedeeld dat hij zijn gegevens over
een complot van een verklikker heeft
gekregen, die aanwezig was toen Os
wald, Ferrie en Shaw over een aan
slag op Kennedy spraken.
Men vraagt, zich in Dallas af. of
deze verklikker niet taxichauffeur
Cummings is.
Shaw zal volgende week dinsdag
een eerste verhoor worden afgeno
men. Mogelijk zal dan aan Garrison
worden gevraagd de naam van de
verklikker te
ADVERTENTIE
EEN KEIJZER TAPIJT
Vervaardigd met de beroemde
tapijt-computer. Sterk, veer
krachtig, kleurecht. Gemakke
lijk in onderhoud. „Extra ka
merbreed" (390 cm) vanaf
M2
Gesl aagden van
CBTB-cnrsus
gehoord wordt, die toch geschreven
moet worden, omdat het een
wiek van een molen (geen mole)
is? Maar in heldenfeit, ledental,
waarin de n wel degelijk gehoord ge bezem
wordt, mag die voor de commissie gehanteerd
niet geschreven worden, omdat dat
niet in haar systeem past. Wat de
commissie hier aanbiedt is een
schijnoplossing waarmee niemand
(Van onze Parijse correspondent)
Vergeleken met de Fransen mogen
de Nederlanders zeker niet moppe
ren op het punt van de schrijfwijze
van hun moedertaal. Binnen een ge
neratie is die Nederlandse spelling
nu immers al twee of drie keer ver
eenvoudigd en aangepast om zo
steeds meer obstakels op te ruimen
die tussen de taal zoals men die
schrijft a-an de ene en zoals men die
spreekt aan de andere kant nog la
gen en liggen opgetast.
In Frankrijk is die taalkundi
geen eeuwen meer
geen enkele
letters of lettercombinaties worden
gebruikt, terwijl die schrijfwijze zon
der enig verlies of verarming van de
taal gemakkelijk ook wat te stroom
lijnen zou zijn. Maar als de Fransen
over het algemeen al eerder aan de
behoudende kant zijn, dan behoren
ze op het stuk van hun taal we]
helemaal tot de conservatiefste vol
keren.
Alle Franse schoolkinderen moeten
to dus nog dagelijks vele uren be
steden om in hun armzalige hoofdjes
te stampen, dat, om maar iets te
noemen, de begrippen zee, moe-
is I der en burgemeester precies het-
de kloof dan ook zo breed als tussen zelfde klinken, maar op drie i er-
de fonetische klank en het geschre- schillende wijzen (mer, mère en nai-
ven beeld van het Frans. Voor een- re) moeten worden geschreven. 4n-
zelfde klank a, ee of e moeten, naar j derzijds zijn er soms vier of vijf let-
gelang het woord, dus verschillende 1
i de klank
kele klinker uit te drukken gelijk
In hotel „De Beurs" in Hoofddorp
werden gisteravond de getuigschrif
ten uitgereikt aan de geslaagden van
ucdUA voor o. de ian(jbouw-cursus, die door de
Ondanks alle tijd die met die Christelijke. Boeren- en Tuinders-
nutteloze spellingsproblemen verlo- bond Holland-Brabant in Hoofddorp
ren gaat, blyft het percentage Fran- werd georganiseerd tijdens de afgelo-
sen toch maar tamelijk gering, dat pen maanden,
hun taal zonder al te grove fouten In het verspreidingsgebied van ons
weet te schryven. blad zijn de volgende personen ge-
En toch lijkt er voor spellingsver- slaagd A van Bladeren en G J
nieuwers In Frankrijk nauwelijks Nieuwenhuis Nieuw-Vennep)C
een droge boterham te verdienen. Steenwijk (Abbenes)D van Egmond
want bijna iedereen wenst nu een- (Nieuw-Vennep) A. Steenwijk en J.
maal al die hindernissen in stand te H. Verkuyl (Abbenes»P de Ryk en
houden. Alleen een heel enkele A. C- D Verwey (Rypwetering); A.
schrijver toont de moed een vereen- Hoogendiik (Alphen aan den Rijn);
voudigde spelling van eigen vinding L. Bos (Nieuwkoop): G v.d Heuvel
toe te mssen zoals de dichter-ro- en I. Biesheuvel (N.-Vennep- G de
manciei Raymond Queneau Maar Regt en A. d Jong (Alphen a d Rijn»
zijn eigei naam eenvoudig fonetisch j G. Oskamp (Nieuwveen); Joh Har
als keno te schryven waagt zelfs hy ting (Alphen aan den Rijn» en C.
nog niet! Nieuwenhuis (Nieuw-Vennep)