»e buitenlandse stukken iverheersen op Broadway Hartstochtelijke polemiek over Steiners Treblinka "oneel in New York I Kees Buurman exposeert Grootste eer aan niet-A merikanen Boden de joden hem wel alle weerstand? ATERDAG 23 JULI (Speciale berichtgeving) k |en toneelseizoen zoals «lat van 1965 tot 1966 [tNew York nog niet dikwijls in de na-oorlog- eriode zelfs nog nooit meegemaakt: het was seizoen waarin de meest vooraanstaande Ame- ianse toneelschrijvers hun nieuwe stukken éèn Onze stadgenoot, de schilder' een abrupte, doch meer van een Kees Buurman, exposeert van I geleidelijke overgang, gisteravond af in Galerie Walen- j Het komt ons voor, dat Kees kamp aan de Nieuwsteeg, wegens j Buurman nog met zichzelf wor- voortijdige beëindiging van de stelt, om het nieuwe, te realiseren voorgaande expositie. Hij is op j zoals het in zijn geest reeds ge zoek naar een „nieuwe figuratie" stalte heeft aangenomen. Meer- en geeft daaraan in hoofdzakelijk malen treffen zijn impressies door zwartwitte beelden expressie. i vormkracht en een directe zeg gingswijze. Wie Kees Buurman van vroe ger werk kent, is verbaasd over de wijziging, welke het ondergaan heeft, al is hier geen sprake van Center, dat sedert de vorige herfst met, royale overheidssubsidie (een no viteit voor New Yrok!) wordt be speeld door een ietwat avantgardis- ''lil» li ..ii ltisch ingesteld gezelschap onder lei- voor een als bakstenen zagen vallen, terwijl de ding van Herbert Biau en Jules ir- grote successen (afgezien van de musicals) alle van buitenlandse oorsprong waren. En dat in New York en op Broadway, dat zo vele jaren lang met snobis tisch chauvinisme zijn neus heeft opgetrokken voor buitenlandse „import" op toneelgebied! vertrouwen van de volgens de maat- staf van zijn geloof onsterfelijke In ca maar die in zijn nieuwe illusies wordt teleurgesteld door diens dood, veroorzaakt enerzijds door de onstil bare roof- en moordlust van Pizarro's ving, is Bertold Brechts dramatische legende „The Caucasian chalk circle" ten tonele gebracht. Dit sluitstuk van het eerste seizoen was tevens het eerste werkelijke succes van het ge zelschap (dat voordien in San Fran cisco had geëxperimenteerd), hoofd zakelijk dankzy de ideënryke regie van Irving en het op enkele zwak-bezette rollen na goede en semble-spel. Met de opvoering van dit ruim 20 jaar oude stuk, geba seerd op de Chinese versie van een Salomonsoordeel maar door Brecht in een Sow-jet-Russisch kader ge eigen mannen, ander^d* door het 1Plaatï' he5ïfn de leldf" VJ"> „hel eigendenkeiyke cynisme van de door Theatre wnzleniyk btlge- Pizarro trouw gediende kerk. Dit ge wetensconflict, en trouwens de hele figuur van Pizarro, is door Shaffer overtuigend en boeiend getekend. Veel minder overtuigend is de schil dering van de ceremoniële wereld der Inca's, waarin op een volstrekt on- Indiaans klinkende muziek bewogen en gedanst wordt en, met behulp van een nogal dwaze tolk. een Karl May- achtig Engels wordt gesproken. De souvereine Inca Atahuallpa zelf dragen tot een grotere en meer rea listische waardering van Brecht als toneelschrijver door pers en publiek in Amerika. De reputatie van Brechts stukken als „communistische propa ganda" heeft tot dusver de opvoering op Braodway van veel van zijn werk, ook voor zover het elders in het Wes ten ideologisch wel acceptabel was, verhinderd. Aan deze opvoering van „The Can- Zij doen naar ons gevoel meer malen somber en navrant aan. Zijn schilderijen en monotypen zijn titelloos: mestal betreffen zij fiauren, doch een van de doeken heeft in zijn strenge religieuse en casian chalk circle" kan echter nau- pacifistische overtuiging wel geloof- wclijks iemand aanstoot nemen, want waardige trekken, maar tegen de jer ^aat 11161 de minste politieke handicap van het onechte show-ele- ■chökwcrtdng van uit. De voorstel- ment waarvoor vooral de regie van John Dexter verantwoordelijk was, kan ook hij niet op. Het beste on derdeel van de New Yorkse opvoe ring was de uitstekende Pizarro van Robert Burr. Bertold Brecht zou men met „Christus en de vol geling" kunnen betitelen. Buur man heeft ongetwijfeld talent, doch wij zullen moeten afwach ten. of de weg, welke hij voor zichzelf gekozen heeft, de juiste zal blijken te zijn. In ieder geval is het interessant van zijn zienswijze kennis te ne men. Daartoe bestaat tot en met 29 juli gelegenheid. H. KEES BUURMAN: „FIGUUR" (Foto LD, Hol vaat) Speelde passiviteit Hitler in de kaart BI "jVewyorkers waren in het af zien seizoen wel gedwongen, Jiauvinisme te laten varen. werden diep teleurgesteld ijtuteurs wier naam alleen al ieri \isver als een garantie van werd beschomod: Tennes- Ijlliams "Slapstick tragedy" en volslagen fiasco. „Mal- van Edward Albee moest f voorstellingen van het re- e worden genomen. Wil- C| nge's "Where's Daddy? was rile rangs débacle. chrille tegenstelling daar- trden tal van buitenlandse P i zowel door het publiek .1 ir de pers enthousiast ont- !H .Met het voor Amerika ongewone en menigeen II lerende resultaat dat be- ie onderscheidingen als de I !r Prize, de Tony Aioard en i van de New York drama w Cricle voor de tieste to- iéifMen (niet-musicals) van '■lopen seizoen dit jaar alle \ltenlandse schrijvers gin- tt tekent de situatie dat de |ep «n de Drama Critics Cricle een hun onderscheiding ten aan ,,Marat/Sadevan tow, maar bovendien hun "r voor nog zes andere Eu- I stukken uitspraken boven Pfierikaans werk. debuut i de buitenlandse stukken die ei °P Cn 0m Br0 idway te zien t,EI moet in de eerste plaats „Phi- here I come"! van de in I nog onbekende Ierse sehrij- n Friel worden genoemd. Het omedJe over een afscheid, het dat een Ierse jongeman hn xjjn dorp en zijn huise- beving, van zjjn vrienden li? terloren jeugdliefde, van al Qe! *d»te kansen thuis, op de Jtordat hy naar Amerika gaat las laatste avond doorgrondt O'Donnell de schamelheid 1 hy in Ierland achterlaat: üchzelf gekeerde, verzuurde tekenachtig-opschepperige een in feite eenzame en fg Me jeugd waarin hij noch ™oh daarbuiten menselijk be- )Dft ondervonden. IP stort hij zich in nieu- «8 omtrent zijn toekomst tika, waarvan hij zich een ■I op aarde voorstelt. Om Kek duidelijk te maken wat I l spraakzame Gareth in wer- i 1 o van zijn omgeving (en ook Kzelf) denkt, laat de schry- i» door twee acteurs spelen: Vertolkt de uiterlijke Gareth, Jr e[' Wens innerlijk hard-op tü W binnen-in Gareth leeft in. gesproken blijft. Deze op- ii "inert enigszins aan O'Neills 'Interlude", zy het met deze *h dat de figuren van O' Koor middel van monologen Sflf to'iJk openbaren en dat bij viel de uitgesproken gedach- U aan de oppervlakte lig- M O'nellls stuk was dan ook (tj «O-analytisch drama, terwijl „Philadelphia, here I ccme!" bedoeid is als een vriendelijke lichtelijk sentimentele comedie met sarcasti sche ondertoon. Historisch drama De Engelse schrijver Peter Shaffer (wiens eenacters „Horen en zien" in 1963/64 bij ons door de Haagse Co medie werden gespeeld) verraste Londen twee jaar geleden met zyn historisch drama „The royal hunt of the sun", het eerste stuk van een moderne auteur dat door Laurence Oliviers National Theatre werd op gevoerd. Het was voor velen een niet minder grote verrassing dat dit werk waarin een ongewoon thema op ongewone wijze wordt behandeld ook op Broadway, met zijn nog al conventioneel schouwburgpubliek, in de smaak viel. Toch heeft het De strijd tussen de echte moe der en de pleegmoeder in „The Caucasian chalk circle". ook daar acht maanden lang volle zalen getrokken, misschien wel om dat het de Amerikanen een episode uit de geschiedenis van hun wereld deel voorzet die zich weliswaar niet in Noord- maar in Zuid-Amerika heeft afgespeeld maar waarin zjj toch de botsing tussen de verove raars en de oorspronkelijke bewo ners, die in het Noorden zoveel lan ger heeft geduurd, kunnen herken nen. Shaffers dramatisering van de krachtmeting tussen de Spaanse ver overaar Pizarro en de laatste Inca, Atahuallpa een krachtmeting waaruit Pizarro. door middel van woordbreuk en bedrog, als geestelijk overwinnaar tevoorschijn komt be rust voor een deel op hooggestemde spirituele dialogen, voor een ander deel op een spectaculaire vertoning van Indiaans ceremonieel die ge makkelijk in een revue-achtig kijk spel ontaardt. De kern van het stuk is het gewetensconflict van de ruwe, oude en ongeletterde vechtersbaas Pizarro, die 'n nieuwe geesteswereld ontdekt in het onwankelbare Gods- (Van onze Parijse correspondent) De nog jonge journalist-romancier Jean-Francois Steiner (28). die zowel aan Sartre's maandschrift ..Les temps modernes als aan het (Gaullistische) weekblad Candide meewerkte, heeft met zijn boek over het uitroeiingskamp voor Joden Treblinka, dat nu al sinds maanden op de Franse lijst der bestsellers prijkt en dat door Simone Beauvoir werd ingeleid, een probleem aan de orde gesteld dat onmogelijk géén hartstochtelijke discussies en felle polemieken kon verwekken. Dat probleem luidt immers of de Joden zelf wel alle weerstand hebben geboden tegen de duivelse plannen die de nazi's sedert jaren tegen hen hadden gesmeed. En. subsidiar. of i ze zich in sommige, doch concrete, gevallen niet als onbewuste of j zelfs bewuste handlangers hebben gedragen van hun eigen beulen. weest, dat hU by die analyse de Jo den niet uitsluitend als pas sieve slachtoffers beschouwd. Of Juis ter: hun passiviteit, In vele geval len, als nevenfactor heeft aange wezen, waardoor de uitvoering van Hitlers wetenschappelyk plannen ter uitroeiing van een heel ras tot op gro te hoogte kon slagen Ou«le wond opengereten j Alleen door deze vraag te stellen, heeft Steiner uiteraard de oude wonde van het onnoemeiyke leed dat de nabestaanden van de miljoenen I slachtoffers van Hitlers schrikbewind i nog dagelijks ervaren, opnieuw j w reedaardig opengereten, en de ge- l volgen van die daad zgn hem dan ook niet gespaard gebleven. Van tal loze Joodse zijden Is hem te ver staan gegeven dat hij een grof ver raad aan de nagedachtenis van eigen familieleden en rasgenoten heeft gepleegd om dusdoende dan boven dien nog in de kaart te spelen van de huidige erfgenamen der nazi-Ideo logie in Duitsland en elders, die hy nu een nieuw bewijs zou hebben ge leverd van het „Immoralisme" van het uitverkoren volk. Benauwend vraagstuk Men zou die reactls zonder de min ste moeite begrijpen zonder ze te de len en daarom Steiner vanwege zyn boek ongenuanceerd te veroordelen. De gevangen Atahuallpa (Clay ton Curbin) de broeder Francis caan John Church), de lnca-ho- gepriester 'Mylo Quam) in Peter I Shaffers „The royal hunt of the I sun". Méér «lan registratie Treblinka, een plaatsje in Polen, heeft onder de beruchte concentratie kampen van Auschwitz, Dachau, Ra- vensbrück en Buchenweld, tot dus ver betrekkeiyk weinig bekendheid verworven. Naast Buchenwald dat 75.000 mensen en Auschwitz dat ongev. het dubbele aantal bergde, telde Treblin ka dan ook niet meer dan een dui zend, exclusief Joodse „bewoners", die echter zonder uitzondering voor de gaskamers waren bestemd. Het kamp is gedurende de hele oorlog ln „func tie" geweest en van alle tienduixen- den Joden die de noodlottige reis, op- Ten eerste, omdat Steiners eigen gepropt in beestenwagens, naar Tre- familieleden, vader, moeder, broers, blinka moesten ondernemen, wisten en zusters zonder uitzondering ook j door de vlucht niet meer dan werden uitgemoord en zijn boek ze- een 600 aan dat uiteindeiyke lot te ker niet de indruk wekt dat hy die j ontkomen, slag gemakkehjk te boven zou zyn ge- j komen. Integendeel, kan men Tre- steiner die elke vorm van verbaal blinka eerder als de prys omscbryven berojsme heeft afgezworen, beschryft die Steiner heeft moeten betalen om. me^ een pen wejnjg niussies res- zo geen vrede met, dan toch een ver- pecU.ert> hoe die vluchtelingen uit klaring van het feit te vinden dat i Trebllnka( buiten hun kamp veelal in een wereld, die zich zelf als ge- ook nog onderv0nden op dichte deu- civiliseerd beschouwde zo n mil- ren moe^en ki0ppen en toen het ro- joenenslachting mogeiyk is geweest. de ,eger Polen elndeiyk binnenviel, Steiner poogt, na zovele an- waren nog mftar efn 40 ex_gein_ dere auteurs, dit benauwende vraag- terneeIX,en van Treblinka in leven, stuk op zyn beurt dus ook nog eens Het u vooral op van die te analyseren. getuigenissen van die overleven- Doch het is daarby zyn, zeg: ln- Iden geweest, dat Steiner §yn boek tellectuele en morele verdienste ge- heeft geschreven. Treblinka is niettemin géén repor tage of een beschryving van een ge tuigenverhoor geworden. Steiner. die over een niet gering literair talent be schikt, heeft die getuigenissen met zyn persooniyke herinneringen ver mengd. HUzelf is, ln deze dramati sche waarheid, dan ook geen mo ment uit het verhaal afwezig. Zyn boek, dat soms de toon van een ro man aanneemt, is dus aanzieniyk méér dan enkel een registratie van naakte en vaak weinig opbeurende feiten. Doch het is nu juist dat „meer" dat de Jonge schrUver van sommige Joodse zUden als verwyt voor de voe ten Is geworpen. Ten onrechte, dacht ik, omdat dat „meer" door het aan deel van zyn literair verbeeldings vermogen werd geleverd, waardoor iyn boek nu juist zo aangrUpend werd, zonder daarom de waarheid in haar fundamenten aan te tasten. Te vroeg Als niet-Jood aarzelt men wel even zich te mengen in een discussie, waarvan de achtergronden door de herinneringen aan het onvoorstel bare ïyden van zes miljoen vermoor de Joden wordt gevormd. Menseiyk gesproken, heeft Steiner zyn boek i misschien een enkele generatie to vroeg gepubluceerd. Misschien mag men van het restant Joodse overle venden van Hitiers extermina- tie-operatie nog niet verwachten, dat zy reeds nu een historische objec tiviteit zouden willen en kunnen be trachten, waarvoor hun eigen herin neringen èn ervaringen de plaats nog niet vermogen te reserveren. Doch Steiner van zyn kant moest dit boek voor zyn eigen geweten en zyn „men- seiyke conditie" nu eenmaal (van zich af» schryven. Het is diè noodzaak geweest, welke tot gevolg heeft, dat de lezer door I Treblinka evenmin meer gemakke- |iyk wordt losgelaten.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1966 | | pagina 15