grote, geduldige vijand: de moderne tijd P. C. Paardekoper vechter voor de taal Wa... ViVa Wenka i ISCIPLINE BROKKELT AF DERDAG 16 JUNI 1966 LEIDSCH DAGBLAD PAGINA 21 Sicilië in cle greep van het verleden kleine, donkere man die onbekend wenste te blijven, boog zich kwelijk over het terrastafeltje en zei: Hier op Sicilië, signore, \t men met blikken en gebaren. Gevoelens plegen onzichtbaar sa ken. U zult van de Mafia niets merken en evenmin over haar |praten. Maar in de paar jaar dat ik in Palermo woon, heb ik B- goed genoeg leren kennen om u dit te kunnen zeggen: zij is en deinst voor niets terug. Ontelbar en buigen zich onder haar ng. Zij doen wat hun wordt gevraagd en zwijgen. Ook Sicilianen in het leven gehecht ...De Mafia heeft het psychologisch kli- needs meer verziekt. Er zal hier een heel nieuw tijdperk begin- unneer eens aan haar macht een einde zal zijn gekomen". f is het nog lang niet. Voor al de sfeer van misdaad en Uwen blijven hangen over het je eiland, waar vele hoogont- le beschavingen, behalve hun uitingen, ook hun meest ne- elgenschappen lijken te heb- tergelaten. Maar het „eervol- jotschap" heeft een zeer ge- vijand die niet met dreige- tot zwijgen is te brengen en een slag verloren heeft: de tijd. Is een gezellige, zeer in- stad, die de toeristen die :ken, zeker niet over mo- In haar winkelstraten »ls in de morgenuren voelt ch niet onveiliger dan in die laan, Rome of Genua en zelfs e Siciliaanse gewoonte om elingen op een schandalige te overvragen, merkt men ïen aantal jaren weinig meer. ir de Mafia hier ook haar op het leven mag hebben, zij rt met haar misdadige activi- 'teker niet aan de weg. Onheilspellend - w&t onheilspellender wordt de J: Wanneer men de stad achter I lat en het binnenland intrekt. I het zijn, paradoxaal genoeg, in r ste plaats de politiemannen die Wf wakker roepen. Herhaalde- »ten zwaarbewapende carabi- Igtutomobilisten stilhouden, con- ih de papieren, halen niet zel- e kofferruimte overhoop en i aldus de misdaad tot een iar niet te onderschatten rea- voor haar overigens onmo- een suggestiever decor te zijn. Hoewel vol afwisseling, landschap dreigend en woest. Ite is drukkend. De enkele, on- [ltjk op zijn ezel gezeten boer tegenkomt, lijkt in zijn' cape een sombere spooler s' Uit de dorpen, kaal en el- 'klinkt als enig geluid het van talrijke hanen op. De 'fi huizen worden geblakerd ■een felle zon, of vinden be- pg aan de voet van grillig ge- rotsen, die macabere scha- over de nederzetting wei-pen 'Pen, waarin wat kippen pik- ezeltjes en geiten aan de deu- gebonden, zijn Vaak niet ge- zodat de wind dichte stof- de muren jaagt. Dan de in diep zwart gehulde hun omslagdoek nog wat r om hoofd en schouders, r ZÜ hun krotten verlaten om 11 te putten of nog veel zwaar- fferk te doen. vraag opkomt: wat zou hij bij zich hebben? In dit door armoede, jaloe zie en geldzucht beheerste stuk Ita lië, dat aan de praktijken die tiran nieke overheersers eeuwenlang heb ben uitgeoefend, alleen maar slechte voorbeelden heeft overgehouden, wordt de verleiding snel te groot. Het is zonder meer een drama, dat de Sicilianen die zich in talrijke opstanden eensgezind tegen de vreemde dwingelandij hadden ver zet (bij één daarvan heeft zelfs onze Michiel de Ruyter het leven gela ten) elkaar, toen in 1870 einde lijk de eenheid van de Italiaanse staat tot stand kwam, het licht in de ogen niet meer gunden en niets na lieten om zich ten koste van elkan der te verrijken. Het banditisme nam hand over hand toe en hoewel Sicilië na Giuliano, die met zijn moordenaars dood en verderf zaaide in de dorpen en stadjes van het zo lijk geschakeerde land, geen bende leider van groot formaat meer heeft gekend, zijn beroving en kidnapping ook thans nog bekende verschijn selen. Ook het „eervolle genoot schap", dat destijds was opgericht om de bevolking tegen de terreur van de boven de wet staande Spaan onderkoningen te verdedigen, be landde na de eenwording steeds ver der aan de verkeerde kant van de streep en het duurde niet lang of de methoden waartegen het zich vroe ger zo fel had verzet, werden ten eigen bate in praktijk gebracht. uf Griezelig middenin het dorp, zijn nn if- mannen met boerenpet- P. bijeen. Zich tussen hen te eiï;ls een ietwat griezelige er- S- Hun gehele optreden is met as van geheimzinnigheid om- is er een zweem van Era?of een sP°or van huip- Bheid. Zwijgend staan zij fn de ZWarte °gen strak op riloe^er gericht. Op de verweer- rpbruine gezichten, is eigen aar één ding te lezen: wat j. ®ze yreemdeling hier doen en S zal hij weer weggaan? Maar gra bestaat de kans - de gneid van de politiepatrouille ngang van het dorp duidt wei op dat by enkele de Drama Wenken Elk ogenblik kan er een nieuwe Mafiagroep worden gevormd. Er is weinig voor nodig. Op een dorps plein, in een café zijn wat mensen bijeen. Een paar heimelijke blikken, enkele nauwelijks zichtbare wenken: vijf, zes mannen schuifelen één voor één weg. Er is ergens in de omgeving een onderneming die goed blijkt te floreren. De samenzweerders beslui ten dat zij daarvan mee willen pro fiteren en haasten zich dat de leider van het bedrijf mede te delen. Deze is het met dit voornemen spoedig roerend eens, want hij denkt niet alleen aan zijn eigen leven, maar ook aan dat van zijn ouders, zijn broex-s, zijn vrouw en kinderen. Het lange, bloedige spoor dat de Mafia over het eiland heeft getrokken, laat er geen twijfel over bestaan, dat de dreigementen ook inderdaad ten uit voer zullen worden gebracht. De simpelheid en het kleine risico van deze methode hebben haar snel om zich heen doen grijpen en in west-Sicilië is er dan ook vrijwel geen sector van het bedrijfsleven waar het genootschap niet zijn be langen in heeft. De visvangst, de woningbouw, de industrieën. de fruitteelt, de krantenkiosken, de sla gerijen, enz. enz., zy alle zijn in Palermo onder „controle" geplaatst. Ondanks die ene naam Mafia, gaat het dus in feite om allemaal verschillende groepen, die vaak ech ter wel in relatie met elkander staan. Een verbazingwekkend voor beeld hiervan is, dat door de be moeienissen van de betrokken Ma- fia-afdelingen, de inwoners van Pa lermo van het oudste besje tot de jonge directeur die alleen van tennis houdt op elk kilogram vlees een toeslag betalen van 100 li res, ten behoeve van het be taalde voetbal in de stad. Moeilijkheden De door het parlement in Rome naar Sicilië gezonden anti-Ma- fia-commissie heeft onlangs in een uitvoerig rapport de grote moeilijk heden onder de loep genomen, waar cp de Justitie by de bestrijding van het „eervolle genootschap" stuit. Er lopen op het eiland mannen rond, die tientallen malen wegens moord zijn aangeklaagd, maar nimmer ver oordeeld werden, omdat getuigen op het beslissende ogenblik plotseling niets meer wilden zeggen. Het is evenwel een onmogelijkheid mensen die willen spreken, en hun families, een afdoende bescherming te bieden. Zelfs in de gevangenis heeft de on derwereld haar codes, fluisterwegen en contacten. Zo is destijds ook de zwager van Giuliano in zijn cel om het leven gebracht, naar men zegt met behulp van eenkoffie kan. Zeer belangrijk is in elk geval, dat de bevolking, die de Mafia tot in de hoogste kringen vertegenwoor digd weet, ervan wordt overtuigd, dat de goede wil en de betrouwbaar heid van de rechterlijke macht bo ven alle verdenking staat. Vooral in dit licht moet grote betekenis wor den gehecht aan het proces dat thans in voorbereiding is tegen de in augustus 1965 gearresteerde negen Mafia-leiders, voor wier relaties met de Amerikaanse misdadigersorgani- satie Cosa Nostra de politie bewijzen heeft gevonden. In de praktijk zal hun eventuele veroordeling echter niet betekenen dat het genootschap een belangrijke slag is toegediend, omdat de meesten hoogbejaard zijn en op Sicilië reeds lang weer een nieuwe generatie on derwereld-figuren is opgegroeid. Wanneer niettemin de indruk be staat dat de macht van de Mafia -langzamerhand zal afnemen, dan komt dat door ontwikkelingen die buiten het juridische vlak liggen. Familie De „familie" is op Sicilië de spil waar het hele leven om lijkt te draaien. Wanneer haar eer op het spel staat, is men tot alles bereid. Aan de top ervan troont, als een vol strekt onaantastbare figuur, de grootvader, die één of twee keer per jaar alle zoons en kleinzoons bijeen ioept en zich bij die gelegenheid, als bewijs van respect, door hen de voe ten laat kussen. Deze verering, die men van kindsbeen af krijgt opge drongen, vormt de basis van een uiterst hechte familieband, waarin een onberedeneerde gehoorzaamheid heerst. Hierin schuilt één van de sterkste troeven van de Mafia, die via de onmogelijkste familierelaties geruisloos en omslachtig weet door te dringen in de ambtenarij, de geestelijkheid, de gemeenteraden in het regionale parlement (sinds 1948 heeft Sicilië een zekere mate van autonomie) en zelfs in dat in Rome Deze discipline begint af te brok kelen. Radio en televisie maken de bevolking bekend met toestanden in streken, waar de klok wel met de tijd is meegedraaid. Hoewel de scho lensituatie op het eiland nog altijd bedenkelijk is, neemt toch ook gelei delijk aan het aantal jongeren toe, dat via een behoorlijke opleiding tot het besef komt, dat het feodale be wind van grootvader op geen enkele redelijkheid is gegrond en dat in het algemeen eerbied en gezag hier ver schijnselen zijn, die met een kor reltje zout genomen moeten worden. De rijk geworden Mafiosi. die om zich nog meer aanzien te verschaf fen, hun zoon naar de universiteit sturen, doen zichzelf meer Jcwaad dan goed. Communisten Dan is er nog iets: ongeveer een miljoen Sicilianen zijn in de loop der laatste jaren van hun eiland ver trokken om elders werk te zoeken. Een groot aantal hunner heeft dat gevonden in noord-Italië. En daar hebben deze mensen, die nooit iets anders dan door afgunst en wan trouwen omringd zijn geweest, kennisgemaakt met een nieuwe on vergelijkelijk fenomeen, dat zich di rect bij aankomst over hen ontferm de en steeds zorgvuldig over hun belangen bleef wakende commu nistische partij. Velen van deze emigranten zijn intussen naar hun erbarmelijke dorpen teruggekeerd, maar geïndoc trineerd met ideeën, die in het ge heel niet stroken met de op het eiland heersende feodale toestanden, die door de Mafia met kracht wor den verdedigd. Zij hebben de rol leren kennen die arbeiders elders in ondernemingen spelen en zij praten over vakverenigingen, die het ge nootschap langs politieke weg 'via zijn contacten met de liberale par tij) nog buiten de deur tracht te houden. De dorpen en steden van Sicilië worden beschenen door de morgen zon van een nieuwe tijd, die lang is tegengehouden, maar reeds aar zelend de eerste veranderingen heeft gebracht. Leve de lekker-zittende, fijn-dragende goed-gesneden lichtgewicht kinderkleertjes van soepel nieuw ViVa Terlenka- Vraag het Hygia! Hygia maakt er wat van. Van ViVa Terlenka. Voor inlichtingen, bel of schrijf: Mode-informatie, tel. (05420) 154 78 postbus 21, Enschede „Zelfs studenten behandelen soms hun Nederlands erbarmelijk (Van onze speciale correspondent) Waarom zou een Nederlandse firma, die bestellingen doet bij een leverancier .in Frankrijk, zijn brieven niet in het Nederlands schrijven? Waarom zouden wij een knieval maken voor buitenlanders, die de neus ophalen voor een taal, die door 20 miljoen mensen wordt gesproken? Voor dr. P. C. Paardekooper, neerlandicus in Eindhoven zijn dat geen vragen meer. Zijn werkterrein wordt afgebakend door de taal grenzen van het Nederlands en die lopen buiten onze landsgrenzen. Hij heeft de Vlamingen en de Nederlands sprekende Fransen in het gebied rond Duinkerken leren kennen als verdrukte minderheden. Voor wat de Vlamingen betreft spreekt hij liever over verdrukte meerderheid". In de afgelopen jaren heeft hij geen gelegenheid on gebruikt gelaten om zich te keren tegen de taaidiscriminatie bij onze zuiderburen. „Het woord „behalve" als deel van een woordgroep met een zelfstandig naamwoord als kern". Dr. Paardekooper heeft vijf jaar in Leuven gestudeerd. In die tijd werd hij met de neus gedrukt op de taai discriminatie bij onze zuiderburen. Van die tijd af is hij niet erg gesteld op degenen, die anderen de Franse taal willen opleggen en nog minder op personen uit het Nederlandse taalgebied die menen zich te pas en te onpas in het Frans te moeten uit drukken. Deze laatste groep wordt in België met Franskiljons aangeduid. Als in Noord en Zuid-Korea „De Vlamingen zijn aan de ene kant het slachtoffer van de onver draagzaamheid van de Frans-spreken, de Belgen en vinden aan de Ne derlandse kant een muur van onbe grip- Tegen die onverdraagzaamheid kan ik weinig doen. maar ik kan wel proberen, dat onbegrip te wijzigen in morele steun. Onze zuidelijke grens loopt dwars door ons taalge bied heen. Het is een situatie als bij Noord- en Zuid-Korea of Oost en West-Duitsland. Helaas ontbreekt het in Nederland aan voldoende ob jectieve voorlichting over de positie van de Nederlands sprekende Bel gen". Spreekverbod Dr. Paardekooper (46) is docent aan de rooms-katholieke leergangen voor m.o.-acten in Tilburg. Hij kreeg buiten de kring van neerlandici in Nederland bekendheid door zijn se rie K.R.O--radio-toespraken onder de titel „Er zijn geen Belgen" en niet in het minst door krantenberichten, die melding maakten van een spreek verbod dat hem in België tot vier maal toe is opgelegd. „Ik spreek uiteraard nooit over politieke zaken, maar met enige kwade wil kan men blijkbaar de spelling van de Neder landse taal ook onder politieke za ken doen vallen De eerstvolgende spreekbeurt staat zaterdag 21 mei op de agenda. Dr. Paardekooper is uitgenodigd om op die dag in Hasselt te spreken over Ook in Nederland „Dat Franskiljonisme komt men ook :n Nederland tegen. Er zijn Frans-verdwaasden, die hun doch ters als dienstmeisje naar Frankrijk sturen in de hoop, dat de kinderen daar Frans leren spreken. Het Frans wekt voor argeloze lieden associaties op met parfum en modehuizen. De Nederlandse FYanskiljon is een snob en daardoor enigszins onoprecht. Wat men goed zou moeten beseffen is, dat het culturele chauvinisme van de Franstaligen na dat van de nazi's een unicum in Europa is. De Fran sen vinden hun taal, tiun letterkunde, hun schilderkunst de mooiste van de wereld. Zij ontlenen hieruit een cul tureel zendingsgevoel, dat zij aan hun bai-baarse buren willen opleg gen. Er heerst onder de Franstaligen bovendien een onverdraagzaamheid, die alleen is te vergelijken met die van de Duitsers tijdens de bezetting. Er is een ware kruistocht gaande tegen de talen van alle minderheden. De gaulle is de personificatie van dat grnzeloze chauvinisme. Jawel, in de hemel wordt alleen Frans gespro- dat de pastoor zijn preek in het Fra houdt. Er zijn in Brussel 200 rijke Franstalige families, die in feite het gehele land regeren. De invloed van de Walen komt wel het sterkst tot uiting bij de overheidsdiensten. De Vlamingen komen in de bestbetaal- cle posities nauwelijks aan bod. De trouw af tegenover de koning en sa- boteren prompt de wetten. Ik ken geen land, waar de sabotage van de wet zo sterk is als in België. De wet schrijft bijvoorbeeld voor, dat er ieder jaar in Brussel tien Neder landse scholen worden geopend. Het gebeurt niet. De Walen en de Frans sprekende Brusselaars laten geen middel ongebruikt om hun macht uit te breiden". Wrokgevoelens „Collaboratie met de nazi's is zon der meer verwerpelijk, maar door de maatregelen van de Franstaligen ontstond er in Vlaanderen onder ve len een anti-Belgische en een pro- Duitse houding, die ik alleen uit wrokgevoelens kan afleiden. In de tweede wereldoorlog waren er onder de Vlamingen zowel als onder de Wa len collaborateurs. Het bezettings klimaat was er trouwens veel min der dan in Nederland- Van een dui delijk anti-Duitse houding van de kerk, zoals in" Nederland, was in Bel gië geen sprake. S.S.-knapen kregen er zelfs een kerkelijke begrafenis. Na 1945 vond een herhaling plaats van 1918: de Vlaamse collaborateurs wer den ongenadig gestraft en de Waalse oorlogsmisdadigers kregen lichtere straffen. Daardoor heeft de Belgische regering vyfenhalf a zes miljoen Vlamingen het stempel van collabo rateur gegeven. Dat getuigt van een verschrikkelijk fanatisme. Er zullen onder de leden van de Volksunie mis schien wel mexxsen zijn, die in de oorlog niet helemaal goed waren, maar datzelfde kan men zeggen van leden van de andere Belgische par tijen. De socialistische burgemeester Antwerpen kwam eens in het nieuws, omdat hij in het openbaar joden had beledigd. Wel, diezelfde man werd bij de volgende verkiezin gen door zijn partij opnieuw voorge dragen en hij is nu weer burgemees- texJ'. Extremisten Wanhopig Wie op een Brussels postkantoor briefkaarten koopt en zich daarbij van de Nederlandse taal bedient loopt kans een ambtenaar te treffen die veinst het niet te begrijpen. Brus sel is officieel tweetalig, maar in de praktijk wordt de toon aangegeven door de franstaligen. „In Nederland beseft men over het algemeen niet, hoe erg de discrimi natie is en hoe wanhopig de Vla mingen zich voelen. Sinds het eind van de vorige eeuw is de bloei van Wallonië met zijn industrieën altijd tegengesteld geweest aan de armoede van het noorden. Die sociale achter stand is tot heden toe gebleven. Het waren de kapitalistische Walen, die de touwtjes al spoedig in handen kwamen. Zij verplichtten hun werk nemers om zich op de kantoren van het Frans te bedienen. De Fransta ligen, die zich in de omgeving van Brussel in Vlaamse dorpen vestigden eisen dat zy in de winkel in het Frans te woorden worden gestaan en strengere straffen dan de Waalse". De Volksunie is in België de enige zuiver Vlaamse partij en de Vla mingen menen terecht, dat de poli tiek de enige manier is om tot enige reële machtsvorming te komen. De "Volksunie klom in de laatste verkie zingen op van 1 zetel via 5 naar 12 zetels. De Franstaligen willen deze Vlamingen nogal eens als extremis ten aanduiden en wijzen dan op de sympathieën, die kopstukken uit de Vlaamse beweging in de oorlog voor de Duitse nazitheorieën hebben ge toond. Dr. Paardekooper meent, dat velen een vertekend beeld hebben van die Vlaamse beweging. „De discrimina tie van de Vlaming dateert eigenlijk al van 1830. Voor de eerste wereldoor log waren de Vlamingen in feite een koloniaal volk, maar merkwaardig genoeg vochten zij als leeuwen in de eerste wereldoorlog in hun verfrans te leger, waarin zij zelf nimmer tot kaderfuncties worden toegelaten. Ook he Vlaamse deel van België werd in de oorlog bezet. Eén van de eerste dingen, die de van de tweestrijd der Belgen profiterende Duitsers deden was het vernederlandsen van de Gentse universiteit. Hiervoor hadden de Vlamingen jarenlang geétreden. In 1918 werd die maatregel onge daan gemaakt Op de Gentse universi teit werd het Frans weer ingevoerd, de hoogleraren werden gevangen ge zet en de studenten werd verboden ooit nog aan een Belgische universi teit te studeren. Dit heeft veel kwaad bloed gezet. Bovendien kregen na 1918 de Vlaamse collaborateurs Verwaarloosd Overigens heeft dr. Paardekoper niets tegen het leren van Frans. Zelf bedient hij zich by voorkeur van die taal als hij zich in een gezelschap bevindt, waar niemand Nederlands verstaat. Maar hy veracht de Frans kiljons. „In bijna alle Nederlandse steden zyn ouders, die hun kinderen graag Franse les laten geven op de la gere school. Ik hoop. dat er spoedig een einde komt aan de snobisme. Een lagere-school-kind is absoluut ongeschikt voor het leren van een tweede taal. En wat het middelbaar onderwijs betreft, moet ik zeggen, dat twee uur Nederlands per week in de vijfde klasse van het gymna sium beslist onvoldoende is". „Een gevolg van onze ijver om vreemde talen te leren is dat wij onze eigen taal niet behoorlijk leren be heersen. Als ik in Frankrijk aan een kind van twaalf jaar de weg vraag krijg ik antwoord in goed op gebouwde zinnen, in Duitsland ook- Maar kom er in Nederland eens om. Talloze studenten behandelen hun taal erbarmelijk. Taalbeheersing moet men in de diepte zoeken. Een verdubbeling van het aantal lesuren Nederlans is be slist geen weelde. Men moet besef fen ,dat wie zyn moedertaal niet beheerst, In een vreemde taal alleen maar kan stotteren

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1966 | | pagina 21