mm.
SCHEEP
E_R_[C_HTEN.
stad
de
des levens
bs,™1
kinder-
aspirin
Russische poging om
primeur van treffer
op Venus te redden
?SESt
SiffSSiE.
BMArtDAG 7 MAART 1966
LETDSCH DAGBLAD
PAGINA 19
oorspronkelijk verhaal van Joseph I. elnander
4)
ZJj zouden liefde voor dieren moeten
bezitten, en overtuigd moeten zyn
van de noodzakelijkheid dat hun om
gang met anderen gebaseerd zou die
nen te zijn op respect en liefde. Zy
zouden de mensen moeten leren aan
vaarden, om later zelf aanvaard te
worden.
HIJ zou een dochtertje kunnen
hebben zoals dat kind in het rode
manteltje, dat daar, ver voor hem
uit, zo ferm en doelbewust voortstap
te op weg naar school.
En terwijl hü naar dat voort
stappende figuurtje keek, kreeg hy
plotseling de nare gewaarwording,
dat er iets ergs ging gebeuren
Een voorkomende steward tikte
aan zijn pet en vroeg met monotone
stem beneden aan de trap, waar
langs de passagiers het. vliegtuig ver-
lipten, naar meneer Richardson. In
zijn linkerhand hield hij een tele
gram omhoog. George Richardson
nam bét telegram met bevende vin
gers aan en liep onvast naar het res
taurant, waar hij Elsie en Susan
hoopte te vinden, nu zij zich tot zyn
verwondering niet op het platvorm
bevonden om hem te verwelkomen,
poch terwijl hij de deur van het res
taurant opende, wist hy reeds onom-
itoteiyk zeker, dat zij ook daar niet
zouden zijn; hij wist dat nog vóór
hij een blik in de drukke ruimte
hiad geworpen, waaruit een luid ge-
roezemoes ran talrijke door elkaar
pratenae stemmen hem tegemoet
klonk. Van het ogenblik af waarop
hij, hoog in de lucht en honderden
kilometers van de Amerikaanse kust
lijn, als bij ingeving de zekerheid
van een catastrofale gebeurtenis had
gekregen waren zijn gedachten geen
moment weg geweest van de twee
mensen, met wie zijn leven zo innig
verbonden was: Elsie en Susan. Eén
van haar beiden had iets met zijn
onrust te maken of
zijn nagels in de palmen geprent
stonden. Doch de eindeloze slang van
auto's trok zich niets van hem aan
en bleef zich met dezelfde matige
snelheid voortbewegen. George Ri
chardson begon in deze ogenblikken
alle andere autorijders en alle ver
keersagenten te haten.
Hy begon de ganse stad te haten,
dat monster met haar onaandoen
lijke, gelijkmatige gezicht, dat nooit
een spier vertrok en in koude on
persoonlijkheid onbeweeglijk bleef
onder de vreugde en het leed der
mensen. In deze momenten werd
voor deze radeloze man een tip
opgelicht van de sluier, die de sa
menleving in een moderne miljoe
nenstad spreidt over de levens der
miljoenen. In zijn eigen angst en
leed voelde hy plotseling de aandoe
ningen van de tallozen, die om hem
heen door persoonlijke rampen en
verdrietelijkheden getroffen wer
den, iedere seconden, dagelijks,
sefte hoe eenzaam de mensen eigen
lijk leven ofschoon zij met mlljoe-
De taxichauffeur deed zijn best.
Hij wist wel niet wat het was, dat
zijn passagier zo nerveus en gehaast
deed zyn, doch het was niet de
eerste keer dat hij een vrachtje naar
een ziekenhuis moest brengen. Een
ziekenhuis cn een taxi betekenden
meestal: een rit op leven en dood.
Met gierende banden stopte de wa
gen voor de brede trappen van Uni
versity Hospital. George Richardson
wierp een vluchtige blik op de taxi
meter, smeet wat dollars op de
voorbank en rende door de brede
glazen deinen, die openstonden, het
reusachtige gebouw binnen.
In de hoge, marmeren hal zag h\j
Eiste Haar ogen waren gezwollen
van de tranen en zij zag lijkbleek.
Helmann stond bij haar. Hij zag er
somber uit en ondersteunde haar.
(Wordt vervolgd)
Hij zocht een plekje in de buurt
van de garderobe, waar hij rustig
even kon blijven staan, en scheurde
het telegram open. Het was alsof een
grijze mist rondom hem neersloeg en
de ganse omgeving verhulde in een
waas terwijl de luttele letters van
het telegram enorme afmetingen
schenen aan te nemen.
„SUSAN ERNSTIG ZIEK KOM
ONMIDDELLIJK NAAR UNIVER
SITY HOSPITAL" las hy. De on
dertekening luidde „Helmann".
George Richardson keek duizelig
om zich heen, als zocht hij ergens
in deze hem vreemde omgeving hulp
voor zijn ontsteltenis en vrees. Tien
tallen vragen bestormden hem in een
enkele seconde, doch hij deed geen
moeite om er een antwoord op te
vinden.
Wat mankeerde Susan plotseling?
Waarom was ze in University Hospi
ta! en niet in het ziekenhuis te
Bronx? Wat had zijn baas, Helmann,
dit alles te maken? Waar was
Toen werd hij plotseling aan
gegrepen door een wilde haast. De
verdoving was geweken, de angst om
te laat te komen overheerste hem ge-
heel en al Hy greep zijn koffer en
het restaurant uit. Wild
schreeuwde hy om een taxi. Hy
mikte het portier van de aanrijdende
^^wagen open, smeet zyn koffer erin
^en r:ep met hese stem: „University
J fflospitel!" De chauffeur knikte ach-
\J teloos en gaf gas. Bij de deur van
*y|het restaurant wenkte een kruier,
y\\ met een hulpeloos gebaar wijzend op
de grote koffer, die hij op verzoek
N van George uit het vliegtuig naar het
had gebracht. De chauf-
ifeur keek vragend om doch zyn pas
sagier beet hem toe: „Rij door! Die
l|kbffer kan me niets schelen!" In
ft {zijn razende wanhoop dacht hij nog
\jeven aan de cadeaus voor Elsie en
jUSusan die in de grote koffer zaten.
tt'Hrt deed er niets meer toe. Zyn
kleine wereld stond op instorten. O,
Susan! Blyf in leven! De taxi snorde
de grote invalsweg op, waar het ver-
keer drukker was, en schoof zich in
|-P|j de rij van elkaar op de hielen vol-
^Jggende auto's, die in de richting van
jkff de stad gingen. George Richardson
^mkneep zyn handen tot vuisten, tot
Geef
uw kind
Doet de koorts dalen.
Stilt de pijn.
Ideale dosering.
Turkse attaché in
Nicosia moet
Cyprus verlaten
De regering van Cyprus heeft Ke
rn al Koskoen, een attaché van de
Turkse ambassade in Nicosia, tot
persona non grata verklaard. Zy
heeft hem gevraagd het eiland zo
spoedig mogeiyk te verlaten. Eerder
Is Koskoen in mededelingen van de
regering van Cyprijs ervan beschul
digd de militaire leider te zyn van
alle Turks-Cypriotische strydkrach-
ten op Cyprus. Ook zou hy degene
geweest zyn die instructies gaf aan
rF'anse saboteurs om bommen te
plaatsen op het Griekse deel van
het eiland.
In de Griekse wyk van Nicosia
is gisteravond laat een bom ont
ploft. De ruiten van twee winkels
gingen in scherven. Ook van een
aantal wonhuizen werden de ruiten
vernield. Persoonlijke ongevallen de
den zich niet voor.
Mislukking
toegegeven van
zachte landing
(Van onze redacteur ruimtevaart)
Volgens officiële mededelingen van
het Russische persbureau Tass heeft
het in de bedoeling gelegen, dat de
ruimtesonde Venus III een „zachte"
landing op de planeet Venus zou
maken met behulp van een parachu
te-systeem. De planeet werd bereikt
na een vlucht van 106 dagen met
slechts vier minuten afwyking van
het tijdschema. De zachte landing
mislukte. De radioverbindingen vie
len uit kort voordat de sonde de at
mosfeer van Venus bereikte. Ook de
verbinding met de Venus II, die
langs de planeet scheerde en foto's
had moeten maken, viel uit kort
voordat de omgeving van de planeet
was bereikt. De oorzaak van deze on
derbrekingen in de verbinding
is nog niet vastgesteld.
Wij tekenen hierbij aan, dat deze
„officiële" mededelingen in strijd
zyn met de „officiële" mededelingen
van eind december, toen het na de
gebruikelijke koerscorrecties heette,
dat beide sondes de planeet aan ver
schillende zijden zouden passeren. De
op geen enkele wijze controleerbare
jongste „officiële" mededelingen
kwamen nadat van westerse zyde
twijfel was geuit aan de juistheid
van het bericht, dat de Venus III een
harde landing zou hebben gemaakt,
en dat er nog wel wat overtuigender
bewijzen dienden te worden aange
voerd alvorens de conclusie gerecht
vaardigd was, dat de Russen er in
derdaad in waren geslaagd de pla
neet te treffen.
Het ziet er naar uit dat de Russen
thans proberen op listige maar toch
voor deskundigen doorzichtige wijze
de „primeur" van een treffer te red
den. Over het algemeen geven zij he
le of halve mislukkingen van ruim-
teschoten niet toe, daartoe in staat
gesteld door een tactiek van zwijg
zaamheid over het doel van experi
menten tot deze zijn voltooid zodat
het „doel" achteraf kan worden
aangepast aan de bereikte resultaten.
Zij speculeren er kennelijk op, dat
hun mededelingen wel als juist wor
den aanvaard wanneer zij een plot
selinge bul van eerlijkheid en open
hartigheid hebben door een misluk
king toe te geven. Men zou daarvoor
geneigd zyn die „treffer" dan maar
te accepteren.
Voor de buitenwacht kan een der
gelijke erkenning van een fout in
derdaad aanleiding zyn met wat
meer vertrouwen de rest van de me
dedelingen voor zoete koek aan te ne
men. Deskundigen zien er ech
ter geen nieuw bewys voor de Rus
sische beweringen in; integendeel,
zy herinneren zich vorige medede
lingen omtrent de tweezijdige pas
sage van Venus, waarmee de bedoe
ling van een zachte landing ontkend
werd, en het vertrouwen van inge
wijden is door deze tegenstrijdige
officiële berichten bepaald niet ver
sterkt
PANDA EN DE GRUBBEL
70. De door het alarmsignaal van Minister Brokkeloos ontboden
bode begreep onmiddellijk wat hem te doen stond; hij richtte zijn
schietwapen op Panda en riep bars: „Handen omhoog!"
„Uitmuntend, mijn beste," prees Joris Goedbloed; „dit noem ik
wakker optreden, en ik zal niet aarzelen u bij mijnheer de excellen
tie voor te dragen voor bevordering!"
Intussen zag het er voor Panda nu niet zo mooi uit; als hij zijn
handen niet omhoogstak zou de bode (door Joris lof tuigingen opge
zweept) misschien schieten; maar als hij ze ivel opstak zou hij
zeker vallen. Het was een moeilijke keuze, maar nog voordat hij tot
een besluit ivas gekomen, vestigde de vergeten Grubbel de aan
dacht weer op zich.
„Gragra kopstap hinkspring pretschik!" riep het wezentje uit.
„Plauw!" kreet de minister. (Het is de eerste opmerking die we
van hem horen, en geen gezaghebbende)En: „Help!" riep Panda
terecht; want door de vaart waarmee de Grubbel tegen de ladder
was gesprongen, begon dit klimwerktuig bedenkelijk te wankelen.
,£)it is de baldadigheid te ver gedreven!" riep Joris Goedbloed
verontrust uit het venster. „Ik wens dat de Grubbel onmiddellijk
terug komt!" Maar het zag er naar uit dat de geroepene samen met
Panda, een luchtreisje zou gaan maken.
RECHTER TIE EN HET SPOOK VAN DE TEMPEL
44. Rechter Tie staat op en loopt in de kamer heen en weer. „We
hebben nu dus kunnen vaststellen", zegt de rechter tevreden, „dat
de student Yang, samen met de boef Seng-san, het een of ander
plannetje had beraamd, Tsjiao Tai! Vermoedelijk chantage op
iemand die ze in de verlaten tempel plachten te ontmoeten. Maar
Seng-san en Yang hadden hun slachtoffer onderschat. Deze heeft
zich op afdoende ivijze van zijn twee chanteurs ontdaan". „Dus is
die kladschilder Lie Ko de moordxaar!" roept Tsjiao Tai uit. „Ik
mocht die vent al dadelijk niet! Zal ik hem nu maar meteen uit
zijn bed gaan halen?" De rechter schudt zijn hoofd. „Niet zo haas
tig, Tsjiao Tai. Waarom zouden Seng-san en Yang een doodarme
schilder chanteren? Nee, hier zit veel meer achter. We hebben met
een uiterst geslepen misdadiger te doen. We zullen hem in de waan
laten dat we niet weten wie zijn tweede slachtoffer is. Laten we er
maar eens een nachtje over slapen, Tsjiao Tai. Het is al na mid
dernacht". „Onze oude schrijver zal nu wel in het buurdistrict tijn
aangekomen, edelachtbare"„O, ja", zegt de rechter, „die zou daar
gegevens zoeken over de diefstal van het goud van de keizerlijke
schatmeester. Er is vandaag zoveel gebeurd dat ik die oude zaak
haast vergeten ben. Maar nu naar bed!"
DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN BRAMMETJE FOK
462. Daar iedereen voor de stier gevlucht was, waren er slechts
weinigen, die begrepen hoe Tutu het ondier in bedwang had gehou
den. Toen men aarzelend terugkeerde vond men de stier trillend
van angst op de grond liggen. Hij werd teruggebracht naar de stal
en stevig vastgebondentotdat de stierenrodeo zou gaan beginnen.
Mocht iemand gedacht hebben, dat het dier nu volkomen gekal
meerd de arena zou binnenkomen, dan had hij het mis.
Bevend hoorden de duizenden toeschouwers achter de deuren
het gebonk van de hoeven en toen de stier de arena binnenstoof,
was het weer of er een bom ontplofte.
Nog geen halve seconde bleef de eerste ruiter op de rug van het
dier zitten. Alle poten van de stier kwamen omhoog ...en met een
boog, ivaarvoor ze in het circus goud zouden betalen, vloog de man
in het zand.
„Mamdad", riep hij luid, wat Plexiaans is voor „Móeóeóeder!"
Fivelborg 4 v Hamburgen
InsUabir 5 f Cork ***-
Mellema 3 te Weaton Point
Meerdrecht 4 v Avonmouth n USA
Memnon 5 te Port of Spain
Mississippi Lloyd 4 v Akaba i
Prins Fred. Hendrik
Prins Maurits 4 te I
Prins Philip* Willem p
i Havr
Steenbei
""torca
Chatham 4 v Monrovia i
StraatCler
raat Fra
kaiehl
Marteill.
_.raat Clement o
Street Fraier p 4 For
4 120 m ZO Mau-
iS;K=
4 200 m W
Wonesari 4 270 m Z Musc
li mms-
ssssi 2 i'iziïL":*,
de p 4 Kaap
i 4 375 m ZV
rv'orr
aIiIi"1 '*^"^or^'lav*r' n1*' xuiget