„MOORD IS KINDERSPEL' BOUWVAKKERS LICHTING '67 VRIJSTELLING LEIDSCH DAGBLAD VRIJDAG 3 DECEMBER 1965 PANDA EN DE MEESTER-MACHINIST 5186. Panda was erg verbaasd over de woorden van de mogol. „Wat is dat toch voor een verzamelingwaar u het steeds over hebt, meneer vroeg hij. „Ja, dat wil ik ook wel eens wetenI" riep de machinist schor. ,Jiet is me wat moois, om zomaar mijn trein af te pakken!" „O, maar daar is geen sprake van!" zei de mogolbankbiljetten ronddelend. „Ik wil u alleen maar in dienst nemen ord te werken op mijn modelspoorwegHet zal u en uw trein aan niets ont breken!" „Hm modelspoorweg", mompelde de meester, terwijl hij glimlachend het geld telde. „Tja dat verandert de zaak Vooral als Mientje het hier zo goed krijgt Maar Panda was niet zo gauw tevreden. Modelspoorweg herhaalde hij verbaasd. „Sjonge, u be doelt toch niet een speelgoedspoorweg?" „Treintje spelen in het groot, zo zou je het kunnen noemen beaamde Ikke Ben Rasweg. Het is een reuzeleuk tijdverdrijf en zo. Doe je mee? Maar wacht eens even wat is jouw baantje pre cies?" „Ik ben eh conducteur, stoker en bewaker, meneer", leg de Panda uit. „Jammer prevelde de mogol. „Daar heb ik er genoeg van. Ik ben bang dat je hier niet zeldzaam genoeg bent voor mijn verza meling". „O, maar ik vind het helemaal niet jammer, hoor!" riep Panda haastig. „Ik heb eerlijk gezegd, een beetje genoeg van deze be trekking". „Mooi", zei de rijkaard monter. „Dat komt dan goed uit. Zal ik jullie nu eens even mijn verzameling laten zien?" RECHTER TIE EN HET GEHEIM VAN HET LANDHUIS 34. Ja, het spijt me echt, meneer Yie!" zegt Rechter Tie wat verlegen, ,^/laar ik zal u helemaal geen last veroorzaken. Mijn klerk gaat nu dadelijk naar het dorp om medicijnen voor me te kopen, en hij zal ook mijn dieet voor me koken alleen wat rijstepap. Morgenochtend hoop ik dan weer op de been te zijn" Yie kijkt zeer verslagen. Hij bijt op zijn lip, dan zegt hij: „Nou, ik moet dit da delijk aan mijn broer gaan rapporteren"Zodra Yie weg is, neemt de rechter het schrijfgerei van de muurtafel en gaat zitten. Hij doet wat water op de inktsteen, wrijft over de inktsteen en bevochtigt zijn schrijfpenseel. Terwijl hij schrijft, zegt hij tegen Tsjiao Tai die nieuwsgierig over zijn schouder kijkt: ,jMijn voorgewende ziekte moet ons tijd geven deze moordzaak grondig te onderzoeken Tsjiao Tai. En zonder de verdenking van onze gastheren op te wek ken, hoop ik!" Als de rechter de brief ondertekend heeft, geeft hij hem aan Tsjiao Tai en zegt: „Deze brief breng je nu dadelijk naar de militaire wachtpost. Er staat in. dat de veertig soldaten van de grenswacht zich onopvallend, in kleine groepjes, naar het bos hier verderop moeten begeven en zich daar verdekt moeten opstellen Als ik ze nodig heb, zal ik op het dak van het poortgebouw een fak- kelsein geven". „Waarom die militaire macht, edelachtbare? Er zijn hier toch maar zes mensen DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN BRAM MET JE FOK 384. Dat gaf een hele opschudding, toen Bram de burgemeester toeriep de beker niet aan waard Gortelaar uit te reiken. „Maar de waard heeft hem oneerlijk gewonnen"verzekerde Bram. „Toen ik bij hem logeerde werd ik al argwanend. Want de rijksdaalderknopendief was in zijn zaak niet te vinden en toch waren alle deuren en ramen van binnen op slot. Bovendien hield de waard zijn handen niet in zijn zakken en toch zakte zijn broek niet af. En kijk hem nu aan ziet u, dat hij nog rijks- daalderknopen heeft?" „Wat wil dat zeggen?" stamelde de burgemeester. ,J)at ik nu begrijp, waarom de Gemaskerde al die knopen stal", zei Bram nadrukkelijk. „Hij wilde de Twaalf stedentocht winnen, wat hem nog nooit eerder was gelukt. Door die knopen te stelen zorgde hij ervoor, dat al die schaatsers hun handen in de zakken moesten houden en daardoor kon hij de eerste zijn. Want goed schaatsen kun je niet met je handen in je zakken. Alleen mijn knopen moest hij nog hebben en dat lukte hem onderweg. Mijne heren waard Gortelaar is de Gemaskerde". „Hij liegt", schreeuwde de waard. ,JIij kan niets bewijzen". Maar Bram greep met beidé handen de muts van de waard, en het kon hem niets schelen dat daadoor zijn broek afzakte. DAGELIJKS VERVOLGVERHAAL Oorspronkelijke detective-roman door AGATHA CHRISTIE Luke zei geprikkeld: „Je had niet moeten uitgaan. Bridget. Dat volslagen krankzinnig. Iemand had je wel een klap op je ioofd kunnen geven". Zil lachte een beetje beverig. „Hetzelfde geld voor jou, lieverd". „Ik kan wel op mijzelf passen". „Ik kan ook vrij goed op me zelf Geraffineerd zul jy mij noemen". Er kwam opeens een hevige wind- 'laag. Luke zei plotseling: „Doe die :apuchon toch af". „Waarom?" Met een onverwachte beweging hy haar mantel en trok die De wind kreeg haar haar te pak en deed het recht naar boven Zy staarde hem aan, ter- zy gejaagd ademhaalde. Luke zei: „Je bent beslist niet on.pleet zonder bezemsteel, Bridget. rjO heb ik je het eerst gezien". Hy taarde haar nog een ogenblik aan zei toen: „Je bent een hardvoch- kreng". Met een scherpe, ongeduldige gooide hy haar de mantel weer „Hier - trek aan. Laten wy naar ïuis gaan". „Wacnt nog even „Waarom?" zy kwam naderby. Zy sprak enig- iins nygend en op zachte toon. „Om- ik Je iets te zeggen heb dat gedeelteiyk de reden waarom ik op je gewacht heb buiten het Ik wil het je nu zeggen wy naar binnengaan en Qordons landgoed betreden". „Nou?" Zij liet een korte, nogal scham pere lach horen. „O, het is eigeniyk simpel, jy Luke. Dat is alles!" Hij zei op scherpe toon: „Wat be je daarmee?" „Ik bedoel dat ik het plan lady Whitfield te worden opgegeven heb". H'J kwam een stap naderby. „Is dat waar?" vroeg hy. „Ja, Luke". „En Je wilt met my trouwen?' „Ja" „Ik vraag my af waarom". „Ik weet het niet. Jy zegt zulke lelyke dingen tegen me en ik schyn het prettig te vinden. Hy nam haar in zyn armen en kuste haar Hy zei: „Het is een rare wereld!" „Ben je gelukkig, Luke?" „Niet bepaald". Hoe is het ontstaan? Dit woord: NAVEL Navel in de betekenis: lit teken op het midden van de buik, afkomstig van de navel streng, is al een heel oud woord. In het Sanskriet, de moeder van de Indo-europese talen, luidde het woord nabhi en de betekenis was zowel: middelpunt in het algemeen als navel. Navel is hetzelfde woord als naaf: mid denstuk van rad of wiel, waar aan de spaken bevestigd zyn en dat onmiddellyk de as om sluit. De betekenis: litteken op de buik is de oorspronkeiyke; toen Indo-europese volkeren het wiel en de wagen leerden ken nen, brachten ze de naam over op het middelste gedeelte van het rad. Merkwaardig is dat het Sanskrietwoord nabhi niet slechts navel betekent, maar ook: bloedverwantschap, fami lie. Luke schudde het hoofd. „Dat kan niet door de wind zyn gebeurd. O! Het is wel de bedoeling dat het zo zal ïyken nog een on geluk! Maar het is bedrog. De moor denaar is weer bezig „Nee nee, Luke „Ik zeg jc van wel. Weet je wat ik op zyn achterhoofd voelde by die kleverige rommel? Zandkor rels. Er ligt hier geen zand in de buurt. Ik zeg je, Bridget, er heeft hier iemand gestaan die hem een harde kiap op zyn hoofd heeft ge geven toen hy het hek door kwam op weg naar huis. En die heeft hem daar toen neergelegd en die stenen ananas bovenop hem laten vallen". Bridget zei zwakjes: „Luke er zit bloed aan je handen Luke zei op grimmige toon: „Er zat ook bloed aan de handen van iemand anders. Weet je wat ik van middag dacht dat als er nog één zo'n misdaad werd begaan, wy de dader zeker zouden weten! En wy weten hem inderdaad! Ellsworthy! Hy is vannacht uit geweest, en hy kwam thuis met bloed aan zyn han den dansend en huppelend en gek dronken met een uitdrukking op zyn gezicht als van een moordlus tige krankzinnige". Bridget keek naar de grond, hui verde, en zei op zachte toon: „Die arme Rivers Luke zei medehjdend: „Ja, die ar me kerel. Hy heeft pech gehad. Maar dit is de laatste, Bridget! Nu wy het weten, krijgen wy hem wel!" Hy zag haar wankelen, deed vlug een paar stappen en ving haar op in zijn armen. Zy zei met een zacht, klnderlyk stemmetje: „Luke, ik ben bang Hy zei: „Het is nu allemaal ach ter de rug, lieveling. Het is allemaal voorby zy zei zacht: „Wees alsjeblieft lief voor my. Ik heb zoveel verdriet ge had". Hy zei: „We hebben elkaar ver driet gedaan. Dat doen wy niet meer". Hoofdstuk XVII Gesprek met lord Whitfield Dokter Thomas staat Luke aan over het bureau in zyn spreekka- „Merkwaardig!" zei hy. „Merk waardig! Meent u dat werkelyk, meneer Fitzwilliam?" (Wordt vervolgd) Ook de bouwvakkers van de lich ting 1967 krygen van de minister van Defensie, de heer P. J. S. de Jong, weer vrystelling van militaire dienst. De voorwaarden voor het verkrygen van vrystelling zyn bekend: de dienstplichtigen moeten als bouw vakarbeider in de nieuwbouw van woningen in Nederland werkzaam zyn. Onder bouwvakarbeider wordt verstaan: metselaar, voeger, beton werker, betonvlechter, heier, opper man, stukadoor, steengaaswerker, tegelzetter, terrazzowerker, timmer man, schilder, loodgieter, elektrlclën, dakdekker en centrale-verwarmings monteur. Nieuw is dat, voor wat betreft dienstplichtigen van de lichting 1967, onder bouwvakkers ook zal worden verstaan de tariefcalculator of ar beidsanalist, mits hy ook weer in loondienst is van een woningbouw- bedryf in Nederland en mits hy een bepaald diploma bezit. De bouwvakarbeiders krygen vry stelling voor twee jaar. Daarna kan de vrystelling nog tweemaal voor een periode van twee jaar verleend worden. Nadat de vrijstelling zes jaar een tydeiyk karakter heeft ge had, kan ze voorgoed worden ver leend, mits betrokkene aan verschil lende voorwaarden voldoet. (Advertentie) NOORDWIJK AAN ZEE Hotel Restaurant NOORDZEE Telefoon 01719—3141 Gemoderniseerd hotel en uitste kend geoutilleerde lokaliteiten voor bijeenkomsten van allerlei aard. Café-Restaurant SEINPOST Telefoon 01719—2515 Fraai gelegen. Ruim parkeerter rein. Midget-Golf. Beide het gehele jaar geopend. „Denk je dat je met my ooit ge lukkig zult worden?" „Ik weet het niet. Maar ik waag het erop". „Ja zo denk ik er ook over Hij stak zyn arm door de hare. „Wy pakken dit allemaal nogal raar aan, liefje. Kom mee. Misschien doen wy morgenochtend normaler". „Je het is nogal beangstigend als je bedenkt wat je alzo kan over komen Zy keek naar de grond en trok hem aan zyn arm tot hy stilstond. „Luke Luke wat is dat De maan was van achter de wol ken te voorschyn gekomen. Luke keek naar de grond, naar de plaats Bridget met een bevende voet wees. Daar lag een ineengedoken massa. Met een verschrikte uitroep maak te hy zyn arm vry en knielde neer. Hy keek op van de vormeloze mas sa naar de hekstyi daarboven. De ananas was weg. Eindelyk richtte hy zich op. Brid get keek toe, met haar handen te- 1 gen haar mond gedrukt. Hy zei „Het is de chauffeur Rivers. Hy is dood „Dat akelige stenen ding het zit al een tydje los dat is zeker boven op hem gevallen door de wind?"

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1965 | | pagina 17