IN VRIJHEID VOOR 40.000 MARK Z0EKLICH1 Hoofdrol in Dr. ZJiwago GERALDINE zij kan geen toneelspelen CHAPLIN: leren omdat ze al ster is Zaterdag 24 april 1965 Pagina 2 Wekelijks bijvoegsel Uw Wereli In Hollywood bestaat een afgezaagde mop over een meisje, dat toneelspelen wilde leven maar er geen tijd voor had, omdat ze al een ster was. Op geen actrice is die mop meer van toepassing dan op Geraldine Chaplin (de 20-jarige dochter van de beroemde filmkomiek) die na een korte loopbaan als ballerina en het spelen van een klein rolletje in een Franse film thans een hoofdrol speelt in de M.G.M.-film „dr. Zjiwago" kosten tien miljoen dollar als de vrouw van de dokter. Als de regisseur van de film, die wordt opgenomen in een vlak bui ten Madrid gebouwd „Moskou", een ander was dan David Lean, zouden de cynici al heel gauw schrijven, dat de hele zaak een goedkope publici teitsstunt was. Maar Lean staat be kend als een perfectionist, wiens roem stevig gevestigd is op films zo als „Lawrence of Arabia" en „The bridge on the river Kwal". Toen hij Geraldine contracteerde, was hij ervan overtuigd, dat het ta lent van haar vader en van haar grootvader, de toneelschijver Euge ne O'Neill op haar zou zijn over gegaan. Geboren ster Na de met haar gemaakte proef opnamen te hebben gezien, sloot hij onmiddellijk een con tract met Geraldine Chaplin af en zei: „Ik heb nog nooit zo po sitief op een proefopname ge zien, dat ik met een ster te doen heb". Omar Sjarif, de mannelijke ster, die de titelrol speelt, is de zelfde overtuiging toegedaan Voor mij bestaat er geen vraag Geraldine is een geboren ster. David Lean zou de laatste zijn, die haar een rol zou geven om de naam Chaplin". Geraldine zelf antwoordde op vragen: „Ik ben er erg trots op, da1; ik de dochter van Charlie Chaplin ben, maar ik ben er mij ook terdege van bewust, dat dit verplichtingen oplegt. De enige keer dat mijn vader echt kwaad op me is geweest, was, toen ik een rol in een ballet aange nomen had zonder dat de directeur me eerst had zien dansen". Geraldine koestert geen enkele illusie ten aanzien van de eisen, die haar tijdens de verfilming van „Dr. Zjiwago" zullen worden gesteld. Be halve haar en Omar Sjarif telt de bezetting beroepsacteurs zoals Sir Alec Guinness, Rod Steiger, Sir Ralph Richardson, Siobhan Mc Kenna, Tom Courtenay en een an dere opkomende vrouwelijke ster: Julie Christie. Gespannen „De eerste dagen was ik zo ge spannen, dat ik niet kon eten", ver telde Geraldine. „Maar allemaal, speciaal de oude beroepsacteurs, waren ze zo aardig voor me, dat ik me meer op mijn gemak begon te voelen". Bulten de studio Is zij allesbehal ve gespannen. Ze kan de hele nacht dansen of zich rustig op een sofa uitstrekken met een boek. Soms be speurt men het mimisch talent van haar vader In haar doen en laten. Zij zou een ParJJse garderobe kunnen bezitten,'maar zij blijft on verschillig voor dure kleren. Zij sloeg een blik in een voor haar in Madrid gereserveerd sjiek apparte ment en trok toen in een goedkoper verblijf, waar zij er zelfs geen en kele dienstbode op na houdt. Journalisten hebben het reeds over haar grote romances, maar zij is in Madrid slechts met één per soon uitgegaan n.l. met Manoio Ve- lasco, een jonge Spaanse filmtech nicus. Zij worden overstroomd met uitnodigingen voor partijen, maar brengen de avond liever door in een discotheek, waar jongelieden bijeen komen om op grammofoonmuziek te dansen. Python De grote liefdes van Geraldine zijn tot dusverre huisdieren geweest. Op het ogenblik heeft zij alleen Boris, een bulldog, maar vroeger heeft zij aanzienlijk exotischer die ren gehad, bijv. een anderhalve meter lange python, die zij overal mee naar toe nam. „Ik was begon nen het dier voor de dierkunde op school te bestuderen en toen is het een huisdier geworden. Ik had het altijd in een valies bij me en hoop te, dat de douanebeambten het va lies eens open zouden maken, maar dat hebben ze nooit gedaan". Haar Parijse agent en mentor, Claude Briac, was minder stout moedig. Zij placht de slang in een mandje mee te nemen en als we een restaurant binnen gin gen, vroeg ik de garderobejuf frouw altijd, het niet open te maken". Geraldine deelde mee, dat zij het bijzondere huisdier tenslotte aan een Parijse dieren tuin had gegeven. „Ik was bang dat de mensen zouden zeggen, dat ik het meesleepte voor re clamedoeleinden en bovendien begonnen de mensen op een kleine markt aan de Seine zich af te vragen, waarom ik zoveel witte muizen kocht". Geraldine is geboren in Santo Monica in Californië en heeft daar tot haar achtste jaar gewoond. Toen verhuisde zij met haar veelbe sproken familie naar Vevey in Zwitserland, waar zij tot tienjarige leeftijd naar school ging. Zij trad voor het eerst als actrice op in de Londense Koninklijke bal letschol. Maar na twee jaar begreep ik, dat ik nooit een grote ballerina zou worden en daarom begon ik over een echte toneelloopbaan te denken". Penelope Mortimer „En die man kiest een vrouw." (Vertaling uit het Engels). Contact, Amsterdam. Hoe moeten wij deze historie van mevrouw Armitage noemen? Het psychiatrisch verslag van een huwelijksdrama of van een vrou wentragedie? Beide waarschijnlijk. Mevrouw A. is bij de aanvang van het verhaal ongeveer dertig jaar en aan haar vierde huwelijk bezig met de scenarioschrijver Jake. Dit stuivertje wisselen heeft evenwél niets met lichtzinnigheid te ma ken, verre van dat. Zij heeft tal loze kinderen gezien de film foto met zes er op en nog een drie tal buitenshuis, zou ik zeggen negen en is doodongelukkigZij wandelt naar een psychiater en wat zij hem vertelt, lezen wij. Voorts vormen dialogen en herin neringen aan vroeger jaren de verdere tekst. Men leest iets over haar jeugd, haar verliefdheid op een homosek suele domineeszoon en over een flirtende vriendin. Tegenover die partijen staat zij als het bekende onnozele schaap. Dat laatste blijft zij min of meer door al die huwe lijken en baringen heen. Op het moment van de breuk is zij nog steenrijk ook, want Jake heeft Wat mankeert er aan mevrouw Armitage? Waarom is zij neuro tisch? Tja, het antwoord valt moeilijk te geven, ook voor de schrijfster. Hoofdzakelijk is zij op zoek naar zichzelf. Want het valt toch haast niet aan te nemen dat het feit dat Jake niet nog meer kinderen wil, haar zo overstuur kan maken, ook al vindt zij kin deren op de wereld brengen haar enige reden van bestaan. Zij moet toch ook uitgerekend hebben dat zij, daarmee doorgaande, op haar vijfenveertigste laten we zeggen, aan haar vierentwintigste kind toe zou moeten zijn. Enfin, wij horen uitvoerig, hoe haar dit allemaal dwarszit. Ook is haar man haar ontrouw; dit blijk baar tot troost van de gemiddelde vrouw die gewoonlijk het verwijt te horen krijgt, dat zij haar man naar anderen jaagt door zelf wei gerachtig te zijn. Mevrouw A. is verre van weigerachtig en toch maakt Jake zijn vriendin zwanger, terwijl hij zijn vrouw steriel heeft laten maken. Ach ja, die half ar tistieke kringen ook. Ondanks deze weinig interessan te hoofdfiguur, in wie ik, alle mo derne middelen ten spijt, toch niet veel anders kan zien dat de zo veelste onbegrepen vrouw, is dit boek zeer wel te genieten, omdat het zo uitstekend is geschrevei Vooral zo'n slotbeeld waarin d horde kinderen het buitenhuis va de familie, gebouwd als een torei bestormt en verovert met Jak in ce achterhoede, is even verma kelijk als voortreffelijk. Deze scèn heeft humor, iets dat aan de rei ontbreekt helaas. De vertaling i zwakjes. Alberto Denti di Pirajni „Graf voor een Dolfijn' (Vertaling uit het En gels). Contact. Amstei dam. Dit is rondweg gezegd een bu\ del allerheerlijkste verhalen u Afrika. Alberto Denti di Pirajn is zowel medicus als bestuursaml tenaar en zwierf van Tripolitam tot Eritrea, van Somaliland h Ethiopië, zoals hij zelf zegt. Wc hij daar gedaan heeft, zal wel het best zijn, maar wat hij ervan hee, meegebracht, is zonder twijfel no beter. Denti, zoals ik hem maar korta zal noemen, heeft de diepe kenn] van en de grote genegenheid tc de volken met wie hij in aanra king is gekomen, die alleen te vei overen zijn indien men als vreem deling zichzelf en zijn hele na sleep van christelijke moraal e noties betreffende op te heffe achtergebleven gebieden, wegcijfe: en ieder gesohoolmeester, betwete rij en heilbrengersmethoden i Europa achterlaat. Nu is het we] haast zeker dat bijna niemand da kan, maar als de hoge uitzonderin die dit wel kan, ook nog goed d pen weet te hanteren, dan ontstaa er een boek als dit. Dan komt de lezer mensen tege zo fantastisch, zo vol intens leve en met vreemde begaafdheden o een gebied waar de Europeaa: geen idee van heeft, al doet h ook nog zo zijn best om naar d maan te vliegen. Ongelooflijk, dez verhalen? Waarom? Waarom nie te geloven aan mensen die tc wratvarkens, slangen en roofvogel kunnen spreken, die met haaie en dolfijnen kunnen zwemmei Trouwens, Denti vertelt niet allee: het ongelooflijke dat hij waar wee te maken. Er zijn andere verhal er de geschiedenis van de herder Has souna, van Hassib en de dansere Ghalama, van Wadna de kamelen dief, van de bedriegende Heilig Man, die vol zijn van een verruk kelijke kennis van en kijk op men sen en die nog amusant zijn oo en dat niet zelden. Zoals gezeg een heerlijk boek voor wie in Afri ka geïnteresseerd Is, en goed ver taald. CLARA EGGINK Het was 1964 geworden. Kerstmis en oudjaar waren zonder opvallende gebeurtenissen voorbijgegaan, als men tenminste het plaatsen van een kerstboom in het gevangenis-ziekenhuis niet meerekende. Dag na dag verstreek in onveranderlijk ritme: Om vijf uur opstaan, douchen, eten, verhoren, werken, middageten (aardappelen van de slechtste soort met zo af en toe vis), werken, brood eten, luchten. Op gezette tijden werden de ge vangenen zowel geestelijk als licha melijk gefouilleerd. Dat ging geheel volgens de orde, die men in de me nigte gevangenen geschapen had. Zes commando's waren er in totaal, met aan het hoofd van elk com mando een officier boven de rang van onder-luitenant. Zo af en toe werd je bij hem geroepen voor een 6oort hersenspoeling. Uiteraard werd de arme gevan gene daar steeds met grote tege moetkomendheid ontvangen. Je mocht gaan zitten, kreeg een sigaret aangeboden en het gesprek begon: „Wat denkt u van de gebeurtenis sen in Kongo, meneer Udes?" Dat was een vast programma-punt. „Kunt u goed opschieten met an dere gevangenen?" „Hoort u veel klachten?" „Bemerkt u wel eens, dat steeds dezelfde mensen met elkaar in contact komen?" „Hebben uw ideeën over de DDR zich nog ge wijzigd tijdens uw verblijf hier?" Ik hield me altijd op de vlakte en hoorde gehoorzaam de beleringen aan, die dan over mij werden uitge- naar Berlijn en van het oordeel daar, hangt het af of u eventueel eerder in vrijheid kunt worden ge steld. Wij hebben altijd consideratie met degenen onder onze patiënten, die tonen dat zij van hun verblijf in de gevangenis geleerd hebben en die laten blijken dat zij het verkeerde van hun handelwijze zijn gaan in zien". OVERHOOP „Begrijpt u vooral dat van dit gesprek een rapport wordt gemaakt. Dit rapport gaat Als Je na zo'n gesprek in je cel terugkwam, bleek die altijd over hoop te zijn gehaald tijdens je af wezigheid. De bewakers zochten dan naar verboden voorwerpen en naar briefjes van andere gestraften, want het was ten strengste verboden om contact met andere commando's in hetzelfde tuchthuis op te nemen. Het is een eigenschap van de be woners van een gevangenis om elke, zelfs al is het de geringste, wijziging in hun omstandigheden te gaan uit leggen. Toen dan ook in januari 1964 het eten geheel onverwacht veel beter werd, sloeg er een golf van geruchten door de rijen van ge straften. Er werden plotseling blik jes vis verstrekt, op een dag kregen wij zelfs een kwart gebraden haan tje. En met het eten werd ook de Begin 1962 werd de toen !6-jarige Nederlandse stu dent aan de Vrije Universi teit van Berlijn, Harbert Udes, gearresteerd in Oost- Duitsland bij een poging eni ge personen met behulp van valse passen naar het Westen te brengen. In een schijnpro ces werd hij veroordeeld tot 2Yt jaar. Hij heeft die tijd niet geheel hoeven uitzitten. In augustus 1964 werd hjj plotseling in vrijheid gesteld. Naar later zou blijken, heeft het ministerie in Bonn 40.000 mark voor zijn in vrijheids stelling betaald. In dit vijfde en laatste artikel van de serie „Duizend dagen Ul- brichts gevangene" vertelt Udes, hoe dat allemaal in zjjn werk ging. Pp TiïTïassungsschein Name. C d 0 s Vi.tn.mc üer'os^t neb. anv-ió.Xovember 18S& Sorgsr/Kollffitd wurde arr.25*AugU£ t de^StrafvoljzuigsansteH 'JDM vgmrorof msmmtök i wsfcfflsrap T.riTif5feYY nach: Berlin 7/ ?o, xorkstr» dh eatiasscn. Verpilegvng warde b'.v - ausgehar.digt Km Betrag io DM der Deuwhen Noienbank ir. Köbe vór. DM aüsgehkndigt. Eln DM der Deotsrhen BandèfW.k in Höhe vod 'OM avsgehandtyf. ErSB? besitzt keirven guitiger. Pcrsonaiauswets. Dieser EnUassungsschem bat a'.s voriaoflger Auswe:s eine Gfchtgki (Keine Freifahrtberechnguftf,') /VWiüN Toch koesterde ik zelf niet de minste verwachtingen omtrent een eventuele vervroegde vrijlating. Ik was tenslotte nooit erg vriendelijk geweest en ik wist dat de bewakers op mij loerden om mij eindelijk eens oP heterdaad op ontduiken van de gevangenisregels te kunnen be trappen. Maar het leek in elk geval zeker dat er iets ging gebeuren. Fluisterend gaven de gevangenen elkaar het nieuws door dat tussen de regels door uit brieven uit het Westen te lezen viel. De een had een brief van zijn vrouw gekregen, waarin stond: „Ik geloof dat je nu spoedig thuiskomt". Een ander haalde aan: „Het zal nu wel niet meer zo lang duren". Het voerde allemaal tot grote on rust. waarmee de bewakers veel te stellen hadden. Maar de maanden bleven ver strijken en er gebeurde niets. En toen. In augustus schrok de hele ge vangenis op: zeven mannen waren opgesloten in de zogenaamde Ent- lassungzellen. De vrijheid was na bij, iedereen wist het nu en in elk geval kon niemand zich veroorloven zichzelf niet bij de kanshebbers te rekenen, want dan ging hij geeste lijk kapot. Begin augustus kwam er een of ficier bij me, die mij opdracht gaf mijn laboratoriumwerk onmiddellijk te laten liggen en mijn weinige be zittingen bijeen te pakken. Ik durfde nog steeds niets te ho pen. Met drie anderen werd ik in zeer strenge afzondering geplaatst. Vijftien dagen zaten we daar alleen, zonder te worden gelucht en in vol ledige onzekerheid omtrent ons lot. VRIJLATING Op 24 augustus was het dan zo ver: bij de administratie kregen wa een preek over ons goede gedrag en de welwillendheid van het regime dat ons gratie had gegeven. We kregen ook een bewijs van vrijla ting en we kregen de opdracht te gen iedereen die wij zouden ont moeten als we eenmaal weer op eigen en onbewaakte benen ston den, te zwijgen. Daarvan begreep ik niets. Waar om zouden we moeten zwijgen? In een gele autobus hebben we met 75 man toen nog een rit van ruim 600 kilometer door Thüringen gemaakt. Zonder enige controle rol de het voertuig in de late avond uren van de 25ste augustus bij het plaatsje Wartha in Hessen over de grens. Ik was weer een vrij man. Ik had 40.000 mark gekost, heb ik later ge hoord. Ulbricht had zjjn laatste marken aan ons overgehouden. Het zwijgen begreep ik toen ook: voor NASCHRIF1 Na zijn vrijlating heeft Har bert Udes nog lange gesprekkei moeten voeren met de veilig* heidsdiensten van verschillend. landen. De zaak van zijn ver raad ivordt nog steeds uitge* zocht door de BundesnachricH tendienst. Hij woont en studeer weer in West-Berlijn, al heel het enkele maanden geduur eer hij zijn gezondheid had her wonnen. Zenuwachtig is hij wel. „Als ik op straat twee kee dezelfde man achter me zie Zo pen, ga ik ergens naar binner uit angst dat ze me weer ach terna zitten", zei hij na laatste onderhoud met een tries lachje. behandeling van de gevangenen beter. Minder schelden, minder slaag. Al heel spoedig was er in de gevangenis bekend, dat er een am nestie op komst was. Dat Ijjkt voor buitenstaanders een wilde veronderstelling, maar je kon in een gevangenis altjjd merken als er buiten iets bijzonders gebeurde. Chroesjtsjow en Kennedy bezochten bijvoorbeeld ieder Berlijn (zij het aan weerskanten van de muur) en bij ons gold toen onmiddeUijk „Alarmstufe zwei". En dat leidden wij weer af uit het feit dat toen al le bewakers, zonder uitzondering, laarzen moesten dragen. Linker kamer linker doos begint zich te ledigen ;die lediging rechter kamer" van rechter doos is bijna linker doos; die van rech- ieeg. ter doos is bijna vol. EEN iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii OP DE BOEKENMARK1

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1965 | | pagina 10