I SCHEEPS ERICHTEN —Transport der verdoemden RAJAKOWITSCH MAANDAG VOOR ZIJN RECHTERS Kritiek op Surinaamse universiteit LEIDSCH DAGBLAD VRIJDAG 12 FEBRUARI 1965 Dagelijks vervolgverhaal Oorspronkelijke roman door WOLFGANG ALTENDORF nde op dat ogenblik zijn vader r my een man, die doordrongen van de ethiek van het medische Wat zijn eigen zoon n het verwachtingen betekenen. Ik wat ik doen moest. Het ongeluk gebeurd, maar zijn uitwerking it niet erger zijn aan zij al was. En toon heb jij de schuld op je wnen?. Ja. En hij? Heeft hij het werkelijk je aanvaard? te brengen. Hij wilde natuurlijk dat ik zijn schuld op mij nam. tenslotte kon ik hem van de daarvan overtuigen. Hij liet zich overtuigen? Ik weet wat je denkt. Maar het niet zo eenvoudig als ik het je Ik had heel wat moeite hem. Het ging om zijn vader, ging louter en alleen om zijn Gedurende het rechtsgeding was als getuige opgeroepen de hij de zaak voor te stel- zoals zij werkelijk in elkaar zat. ik kon dat verijdelen. Alle be waren tegen mij. r gezorgd. Ook vader was aanwezig en het was mij het zwaarste ogenblik, toen mij stond en mij zwijgend en zich toen afwendde. Hij twijfelde niet aan je schuld? Geen seconde. Maar dat was |k. Ik was niet zijn werke- Niemand wist precies waar vandaan kwam. Niemand had vader en moeder gekend. Wat ik niet allemaal in mijn karak- 'd hebben! De onbekendheid lijn afkomst liet alle mogeiyk- tn, en in het bijzonder de slechte, mt Hij zei later, dat hij blij was, §|§f hU mij niet wettelijk geadop- m 1 had en dat hij altijd wel ge- I riit had, dat er een verkeerde in- in mij school. Kan men het l kwalijk nemen? Hij was mijn gvader en ik was niet van zijn s en bloed. Zijn eigen zoon had jlet mee te maken Ik verloor werd gedegradeerd en uit het r gestoten en kreeg twee jaar i tamelijk mild ik onmiddellijk bekend Hoe is hel ontslaan? dt woord: FATA MORGANA gggjp Een fata morgana ichtspiegeling, »n visioen. Het in allerlei talen koffiö Dorkomende woord is in de 18e i oolc 5UW aan het Italiaans ontleend, mee. ïgenlijk betekent fata: fee. Het ias de naam ener voorspellen- bosgodin, die Fatua heette en naam houdt weer verband iet het werkwoord fari: ver- jndigen, voorspellen. Wij ge- ""vuiken het woord fee voor een jjvenmenselijk wezen, goed en - a fhoon veelal, maar ook wel lijk en slecht. Het verschijnsel J ju der luchtspiegeling dat in de Vaat van Messina veelvuldig borkomt. wordt naar het Ita- 0*»J»anse volksgeloof wilde, ver- l>€5o|orzaakt door en is te danken J&n een geheimzinnige fee, die 4 ^Morgana heette. Het verschijn- ">1 werd naar de verwekster er- genoemd. i5 En toen? Hoe gedroeg Axel zich? Hij schreef mij zoveel dat gelijk was. Hij speelde het zelfs klaar my eens te bezoeken, zyn liet hem geen rust. Hy wilde alles opnieuw voor de rechtbank brengen. Ik beloofde hem, dat ik daartoe la ter zo medewerken, als zyn vader niet meer leefde. Zul je die belofte houden? Is niet meer nodig. Verleden Jaar zomer is Axel by de invasie in Normandie gesneuveld. In zyn ba gage, welke men zyn vader toezond was een brief, zyn vader weet thans alles wat er werkeiyk gebeurd is. Hy heeft my dat geschreven. Hy wilde eveneens onmiddeliyk stappen derncmen om my te rehabiliteren. Ik heb hem dit uit z'n hoofd gepraat in myn laatste brief, die ik hem nog schryven kon. Ik wil dat hy daar- wacht tot de oorlog afgelopen is. Als alles goed gaat, zal ik myn papieren weer krijgen. Bleckmesser stond op en sloop weg. De verzegelde kist met de proces sen-verbaal stond in de mooie ka mer van de boerdery. Bleckmesser wist, dat Brohm hem er niet verras sen zou. Hy opende de kist. Even later hoorde hy de trap kraken. Helga had eindeUjk weer aanslui ting aan het gewone menseiyke leven gevonden. De treurige herinneringen zouden verbleken, zy zouden beiden veel moeten vergeten. Brohm en zy. Hy sloeg het proces-verbaal van Bi ohm op. Hy vond bevestigd wat hy Brohm had horen vertellen. Ook de poging van dr. Axel Braun om de schuld op zich te nemen, was opgenomen. Tot één uur in de nacht zat Bleck messer gebogen over de processen- verbaal van zyn gevangenentrans- port. Hy keek diep in vele levens, le vens vol twyfel, zwakte en tekort komingen. Er waren veel strafbare handelingen gepleegd, waarvoor elk gerecht in elk land vonnissen opge legd zou hebben. Maar de straf was menigmaal gruweiyk hard. De aan leiding tot al die misdaden, de oor log, werd nimmer als verzachtende omstandigheid in aanmerking geno- i, veel eerder als reden om zwaar te vonnissen. Bleckmesser had het gevoel alsof men zich een roes had gedronken aan een verschrikkeiyke gerechtigheid die in onrecht over sloeg. Deze (Van onze Weense correspondent) Nu de voorzitter van het Weense gerechtshof, dr. Strobl, van zyn ziek te is hersteld en de rechtbank in tussen nog meer nieuw belastend materiaal, vooral uit N e d e r 11 heeft ontvangen, zal maandag het proces tegen Erich Rajakowitsch worden geopend. De belangstelling hiervoor is in Oostenrijk niet groot, vooral ook omdat men in juridische kringen vreest, dat er geen doorslag gevende bewyzen kunnen worden voorgelegd, daar de getuigen na meer dan 20 jaar dikwyis door hun ge heugen in de steek worden gelaten. Dit is kortgeleden ook in Frank furt gebleken waar de twee n Hunsche en Krumey Dij gebrek onweerlegbare bewyzen werden vrij gesproken. Evenals deze figuren wordt ook Rajakowitsch een „m denaar met witte boord" genoemd of „een misdadiger achter de schrijf tafel". Griep? Chefarine „4" doet wonderen! Vier middelen In één labiel werken krachtiger zonder de maag van streek la maken I De vier middelen verenigd in Che farine „4", ieder afzonderlijk al beroemd, werken te zamen nog beter en helpen ook vaak dan wan neer andere middelen falen. Ook zij, Je een gevoelige maag hebben, kunnen Chefarine „4" gebruiken, want één bestanddeel dient om de maag te beschermen. Chefarine „4-" :en met een en kele uitzondering in het geheel niet onschuldig. Maar hun schuld stond in geen verhouding tot de straf, zy hadden dubbel en drievoudig geboet niets van hetgeen zy misdreven hadden kon hun thans nog aangere kend worden. Het was uitgewist, zy vrij. De bewapening van de gevangenen was geen risico geweest. Zy gevoelden zich al lang niet meer schuldig. Waarom zouden zy die by- ziende luitenant iets doen, die zyn plicht deed en hen naar het front bracht en hen niet vreesde? Hun processen-verbaal hadden geen. be- tPkenis meer. zy klopten niet met de waarheid. In de oven brandde nog vuur. Toen de groep- Bleckmesser om twee uur afmar cheerde was de kist leeg. De commandant gaf Bleckmesser op de kaart aan wat hy met zyn groep moest bezetten. Brohm richtte met Helga in de kelder van de school in. De kelder was verbouwd tot schuilkelder. Het was er droog varm. Hy zorgde, dat hy een vlag kreeg met een rood kruis erop. (Wordt vervolgd) Het in Paramaribo verschynende dagblad „De West" (oppositie) meent ;n artikel dat Suriname ondanks de autonome status eerder een kolo- van Nederland is dan een ge- ïyk berechtigd deel van het Koninkrijk. De schuld ligt in dit ge val niet by Den Haag doch by Pa ramaribo, aldus het blad. „Zonder de steun van Nederland stort het werk van de R.K. missie en de zending van de Evangelische Broedergemeente volkomen in el kaar. By vrywel elk plan van enige betekenis, dat ontworpen wordt, spreekt men van Nederlandse steun". „De jongste fantasie, zo vervolgt het artikel, is de stichting van een universiteit. Men heeft echter niet de middelen om het lager, uitgebreid, meer uitgebreid en middelbaar on- derwys in stand te houden. Er moet echter een universiteit komen. Ne derland zal wederom voor het geld dienen te zorgen". 'Het blad neemt voor een ogenblik aan dat Den Haag wel bereid zal worden gevonden om de middelen te verschaffen voor de bouw van de gebouwen maar vraagt zich af of Nederland wel genegen zal zyn om de jaarlyks terugkerende tekorten te dekken. „Het kan ook zijn, aldus De West, dat de stichting van een universi teit in Suriname alleen maar een on derdeel is van de politieke propagan da en dat de huidige machthebbers redeneren „na ons de zondvloed". 43'— 82. Weer daalde een doorgeprikte ballon naar de grond. Nu waren er nog slechts drie deelnemers in de lucht: de ballon van een zekere Fernandez, die een nek aan nek race hield met de prikballon en de rondtuimelde ballon van meneer Dick, die wel snel ging, doch geen rechte koers kon houden. Terwijl broer Ted en de secretaris ademloos naar deze span nende eindsprint keken, klonk beneden hen plotseling een rumoer uit vele kelen en een opgewonden menigte kwam het vliegveld op. Een verslaggever stormde het trapje van de uitkijktoren op en wendde zich tot de secretaris. „We hebben gehoord, dat onze nationale ballonvaarder F er" nandez aan deze toer meedoet", zei hij. „Hij wint deze étappe toch, hoop ik?" „Dat moeten we nog afwachten"antwoordde de secretaris. „Hij zit wel in de kopgroep, maar er kan nog van alles gebeuren". „Hm", bromde de verslaggever. „Het zou raadzaam zijn, dat hij deze étappe wint. Pantelona is zijn geboortestad, weet U? Het publiek zou heel teleurgesteld zijn, als hij niet als eerste aan" kwam. En teleurstelling maakt ons boos!" Maar toch hing die teleurstelling in de lucht, want op dat ogen- blik zakte Fernandez met een doorgeprikte ballon naar de grond. RECHTER TIE EN DE GOUDSTUKKEN door Robert van Gulik 138. Voorzichtig gluurden Kruimel en Stuimel over de rand n het wrak, of zij ook een spoor zagen van Bram en Orak. Maar deze hielden zich zo goed verborgen, dat de zeerovers geen glimp van hen konden opvangen. „In orde", zei IJzeren Hendrik, toen hem werd gemeld, dat de kust veilig was. „Dan kunnen we nu de kist laten zakken. Doe er aar een touw om, jongens". Tjongejonge", steunde Kruimel „,wat is die kist verschrik kelijk zwaar" „Hoe zwaarder, hoe beter, want des te meer zit er in", lachte de kaperkapitein in zijn behaarde vuistje. „Als we dadelijk terug zijn, gaan we de koek verdelen, jongens". „Als er maar een Kruimeltje voor mij bij is", zei Kruimel. „En een Stuimeltje voor mij", zei Stuimel haastig. De kist ging over de reling en langzaam lieten de drie piraten de kostbare lading zakken. Daar stonden Bram en Orak al klaar om de buit te pakken, waarvoor de zeerovers zoveel moeite hadden gedaan. Snel sneed Bram het touw door en voordat de zeeroners beseften, wat er ge beurde, gingen Bram en Orak er met de kist én de schat vandoor. „Hééé!" riep IJzeren Hendrik bulderend. „Dat gaat zó maar niet. Hen achterna, mannen!" Rapid p11O°Ka0p ?Anti?er°nbR«rlJ» (lisbergen 12 iandenburgh 1 Phillpdand 11 ta f Stad Alkmaar p 1 Zeesleepvaart I1» V VChltt.'gnonï n Cololnbf

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1965 | | pagina 15