Muzikale parallellen op de „Maggio .Fiorentino" IN DE MOESTUIN Vakantie - intermezzo WAT HEBBEN WIJ HET TOCH ALTIJD DRUK! Traetta's „Antigone Mozarts „Idomeneo Belangwekkende confrontatie r>r> Interessante introducties i ons wi '^ïYloederlijlze overpeinzing Zaterdag 14 Juli 1962 Pagina 2 9? (Van onze Romeinse correspondent) T\ E organisatoren van het Florentijnse muziekfestival, de JLf ..Maggio Musicale Fiorentino"zijn kennelijk van oor deel. dat een dergelijk muziekfeest voornamelijk dient om het publiek in contact te brengen met werken van waarde, maar die in het gewone repertoire geen plaats vinden. Natuurlijk kun nen dat werken van tijdgenoten zijn of ook composities, die men eenmaal bewonderde en die thans nooit meer worden uitgevoerd. Bij de huidige 25ste ..Maggio" heeft men aandacht gevraagd voor het verleden. Dit leidde tot een uiterst belangwekkende con frontatie tussen een der eerste ..opera seria" van Mozart de ..Idomeneo" uit het jaar 1781 en de ..Antigone" van Tommaso Traetta. eveneens een „opera seria". die uit 1772 dateert. Wij nemen aan. dat heel weinigen onder onze lezers ooit de naam Traetta hebben gehoord, laat staan de muziek van die meester. En toch bleek Traetta het wel degelijk uit te houden tegen het genie van Salzburg, al moet men natuurlijk bedenken, dat die laatste zich allerminst tot de „opera seria" heeft beperkt. Wie ivas Traetta? In zijn tijd genoot Traetta, die in 1727 te Bitonto in Apu- lië geboren werd, in praktisch geheel Europa heeft gewerkt en in 1779 in Venetië stierf, een vermaardheid als slechts weinigen ten deel valt; nu wij Mozarts "Idomeneo" te Florence. Einde der eerste acte. Decors van Steven Hlawa zijn muziek hebben gehoord kunnen wij zeggen: terecht. Onder muziekhistorici is het nog altijd een strijdpunt of Traetta dan wel Gluck de eer toe komt de opera te hebben vernieuwd. Waarschijnlijk is het zo dat de meer doortasten de en vasthoudende Boheem zijn hervorming stelselmatig heeft doorgezet, terwijl Traet ta, uit wiens biografie blijkt dat hij een uiterst beminnelijk mens is geweest, uitgaande van vrij wel dezelfde principes reeds verscheidene jaren voor Gluck tot soortgelijke gevolgtrekkin gen kwam, maar zich daar niet altijd even principieel aan hield. Zoveel staat vast dat de opera ln de eerste helft der 18e eeuw was vervallen tot een opeenvolging van recitatieven, van aria's, die prak tisch niets uitdrukten maar aan de zangers "gelegenheid boden al hun kunstvaardigheid ten toon te sprei den. Het was in die tijd heel ge woon dat de zangers (zangeressen bestonden er vrijwel niet en de vrouwenrollen werden door castra ten gezongen) zich in het geheel Nu het er op gaat lijken, dat de verlate zomer eindelijk toch gaat komen, springen we hier ook even uit de rij. Want na ons laatste bab beltje over de verzorging en het be waren van kleurendia's, zouden we dit cursusje kunnen besluiten met een aantal bijzondere wenken en voorschriften over de projectie van dia-materiaal. Daarvoor zullen we echter de laatste twee hiernavolgende foto- praatjes bestemmen om deze keer de vakantiegangers in de komende weken nog even kort en bondig en kele speciale kleuren-tips te geven. Steeds weer ook al fotografeert men al enige tijd ln kleur rijzen er bepaalde vragen met betrekking tot de kleurenopnamen, die men op zijn vakantiereis wil maken en ge maakt heeft. Allereerst even een zeer algemeen advies: ondanks het feit, dat de weeldebelasting is afgeschaft, lijkt het ons voorshands nog wel gewenst een identiteitsbewijs voor uw ca mera mee te nemen, wanneer u buiten de landsgrenzen zoudt gaan. Mogelijk wordt dat papiertje bin nenkort wel afgeschaft of voor ca mera's helemaal overbodig, doch of ficiële berichten hierover hebben ons nog niet bereikt. Verder: de hoeveelheid films, die u op een buitenlandse reis mee mag nemen, is theoretisch altijd wel in zekere mate beperkt ge weest. In de praktijk is er echter op een wat grotere voorraad mits het geen dozen vol zijn nooit enige aanmerking gemaakt. Wanneer u zich afvraagt, waar om sommige amateurs de gehele voorraad films die ze onderweg den ken nodig te hebben, bij hun ver trek al hebben ingeslagen, terwijl ze in het buitenland in elke plaats van enige betekenis toch ook kleu renfilms kunnen kopen, dient u even te weten, welke betekenis het woord „emulsie-nummer" voor de kleurenfilm heeft, Bij de fabricage van kleurenfilms vormt de menging van bepaalde, zeer zuivere chemicaliën de licht en kleurgevoelige emulsie. Voor een aantal films wordt een hoeveelheid klaargemaakt, die in de gietmachi- ne gaat. Die „portie" krijgt een ze ker nummer. Alle films, die met dezelfde emulsie begoten zijn, dragen hetzelfde emulsie-nummer. Is de hoeveelheid op, dan wordt een nieu we emulsie samengesteld volgens precies hetzelfde recept. Toch kun nen onderling kleine, heel kleine verschillen ontstaan. Daarom krij gen de films, begoten met een an dere emulsie, ook een ander num mer. De redenen, waarom een goed kleurenwerker een aantal films te gelijkertijd koopt is dan ook, dat hij daarbij de zekerheid kan heb ben, dat de emulsie-nummers de zelfde zijn. Vooral wanneer een serie vakantie-opnamen wordt ge maakt is het prettig alle dia's van een bepaald onderwerp in precies dezelfde beeldtint te hebben. Tot goed begrip even het volgen de: Meen nu niet, dat door e*n an der emulsie-nummer het blauw van een jurk op de ene film veel dieper en intenser zal zijn dan op de vol gende film. Vaak is het maar een spoortje verschil in de warmte van de tinten, vaak is er geen verschil. Maar wie zeker wil zijn en meer dan één kleurenfilm op een bepaal de reis wil meenemen, kijke toch even naar de emulsie-nummers of die hetzelfde zijn. Op reis worden vaak opnamen gemarkt, die men anders stellig niet zou nemen. De eigen woonplaats en omgeving kent zijn prachtige zons-ondergangen. Maar die zijn misschien ln het allereerste begin bij de kennismaking met de kleu renfotografie opgenomen. Let nu eens op hoeveel vakantie-gangers een zonsondergang elders kennelijk veel kleuriger en llchtender zien dan thuis. De wolken, het licht de kleuren kunnen in ons brave landje minstens even mooi zijn, alleen het rafelrandje van de horizon zal be slist wel iets anders zijn. Mocht u nu ook lust gevoelen zo'n buiten landse zonsondergang te prefere ren, bedenk dan, dat u die in het algemeen korter moet belichten dan u denkt of zelfs meent. Een overbe lichte zonsondergang is als een na tuuropname met schelvisogen. Voor zonsopgangen geldt dit precies zo. Avondopnamen van een stad ne men bij het vallen van de scheme ring als Juist de stadslichten ont stoken worden. Hebt u een kamer met balkon en fraai uitzicht zet dan het toestel eens op statief. Maak een onderbelichte opname van het panorama overdag en laat de camera staan. Hebt u nu de mogelijkheid om de sluiter opnieuw te spannen, maak dan over deze eerste opname heen, een tweede van het uitzicht met de lichtjes en lampjes 's avonds. De „onder grond" van de eerste dagopname mits niet te krachtig doorgekomen geeft een verrassend effect. Ter verduidelijking van die onderbe lichting van de eerste opname voe gen we er even aan toe, dat een half diafragma verder dichtdraai en van de lens niet voldoende is. Minstens 1% of twee diafragma's verschil nemen. Dezelfde fotogra fische truc kunt u uithalen met het fotograferen van bijzonder fraaie neon-verlichtingen. Nee, u hoeft daarvoor geen daglichtfilm voor een kunstlichtfilm te vervangen. Laat de daglichtkleurenfilm, die u voor al uw opnamen gebruikte, rus tig ln uw camera: neonverlichting geeft daarop hoewel het dus kunstlicht is een prachtig-war- me toon. Maak een opname van één of ander vlammend rood op schrift en fotografeer daaroverheen een andere tekst of figuur, bij voorbeeld in blauw. Zorg door uw plaatsing in het beeldvlak, dat ze niet helemaal overelkaar vallen, doch reserveer een hoek voor de ene opname (camera met een ge rust hart achterover of wat schuin houden) en maak de tweede op name in het overgebleven deel van het diapositief. Moeilijk is het niet, wel verrassend. Prettige vakantie en veel succes met uw kleuren-experimenten! niet stoorden aan wat de compo nist had geschreven en naar eigen smaak „verfraaiingen" en zelfs hele aria's inlasten. Traetta begon reeds als vrij jong componist, toen hij ver bonden was aan het Hof van Parma, zich daartegen te verzetten en deze „Antigone", die hij schreef in op dracht van Catherine II van Rus land. is van de eerste tot de laatste noot niet alleen muzikaal, maar ook dramatisch verantwoord. Gelukkig libretto Bijzonder gelukkig is Traetta ge weest met het libretto, dat hem geleverd werd door Col- teliini; de libretti voor opera's zijn doorgaans niet veel meer dan reto rische rijmelarij, maar Coltellini heeft de tragedie van Sophocles op vrij gevoelige wijze in redelijk goe de en zser zangbare verzen weer gegeven. Hij veroorloofde zich daarbij een zekere vrijheid. Het vrij oppervlakkige publiek uit die tijd zou, zeker in een opera, nooit de tragische grootheid van Sophocles hebben aanvaard; er moest een blij einde zijn. Wanneer dan ook tegen het slot Koning Creon die Antigone heeft veroordeeld een wrede dood te ster ven in een akelige spelonk, omdat zij tegen het koninklijk bevel in het stoffelijk overschot van haar broer Polynices heeft begraven, zich door berouw gedreven naar die spelonk spoedt, vindt hij daar een veel min der wreed toneel dan by Sophocles. Bij de Griekse dichter heeft Hai- mon, zoon van Creon en minnaar van Antigone, zijn bruid en zich- zelve gedood. Bij Coltellini trekt hij juist zyn dolk om de ongelukkige heldin een wat minder smartelijk einde te bezorgen. De beide gelieven worden dan bevrijd en het eindigt, heel ongrieks, met een vrolijk brui loftsfeest. Maar dit geeft Traetta gelegenheid na bijna drie akten van min of meer tragische of al thans elegische muziek ons zijn vaardigheid te tonen in opgewekte melodieën voor het ballet. Er wordt in deze opera heel veel gedanst. Zelfs in het allereerste begin wordt het dutl tussen Eteocles en Polyni ces, de beide broers die elk om het jaar Thebe zouden regeren, tot een duel tussen twee dansers; en daar aan is reeds een „pyrrhische dans" voorafgegaan, die het oprukken „der zeven tegen Thebe' 'uitbeeldt. Behalve zeer gevarieerde danswij zen biedt deze opera uitdrukkings volle recitatieven met orkestbege leiding, andere recitatieven zonder orkest in enkele gevallen met uit sluitend klavecimbel, grootse koren en voor alles tal van fraaie aria's. Het is een ononderbroken stroom van muziek die uitstekend in het gehoor ligt en niet vermoeit ook al zijn de herhalingen vele en de gro te hoogtepunten niet zo talrijk. Hoog peil Terecht heeft men, gezien het uitgesproken klassieistische karakter van libretto en mu ziek, ook aan décors en kostuums een 18e eeuws karakter gegeven. Het is niet het klassieke en nog veel minder het archaische Hellas dat wij op het toneel zien, maar de Griekse oudheid zoals Palladio en Tiepolo zich die dachten, dat alles wat toneelmatiger maakt door her inneringen aan de grote bibbiena. De ontwerper van deze décors, Lorenzo Ghiglia, heeft bijzonder mooie tekeningen gemaakt ter wier verwezenlijking kosten noch moei ten zyn gespaard. Muzikaal stond de uitvoering op een zeer hoog peil, ook al was de vertolkster van de hoofdrol, Lucilla Udovick, niet meer dan een goede en niet een tot geestdrift stemmende sopraan. Minder gelukkig leek ons de regie. De Baltische regisseur Ales- sandro Fersen had blijkbaar niet veel vertrouwen in de uitdrukkings kracht van de muziek en zocht het daarom enerzijds in een onrustige beweeglijkheid, anderzijds in mooi- doenerige tableaux vivants. Alles tezamen een opera die, wanneer men de nodige herhalingen schrapt en het geheel van vier en een half uur tot redelijke afmetingen terug brengt, verdient in het repertoire te worden opgenomen, zoals des tijds gebeurd is met de „Medea" van Cherubini, die door Florence aan de vergetelheid ontrukt in de laatste jaren in vele theaters werd opgevoerd. Mozart anders Mozarts „Idomeneo", eveneens een Griekse tragedie met een onwaarschijnlijk gelukkig einde, is een werk van gans andere soort. Het libretto, hem geleverd door de Italiaanse kapelaan van de aartsbisschop te Salzburg (Varesco Is zijn naam) is het werk van een uiterst zwakke epigoon van Metas- tasio. Het is nuchter, zonder een greintje poëzie en de verzen zyn houterig. Mozart heeft zich daar niets van aangetrokken, houdt praktisch geen rekening met de tragische geschiedenis die zich op het toneel voltrekt en schrijft heer lijke melodieën zowel voor koor als voor solisten, zonder zich te storen aan de hernieuwingspogingen van Gluck of Traetta. Zyn muziek is stellig moderner, maar zijn opvatting van de opera in haar geheel doet veeleer aan de Napolitaanse school denken. Enkele der aria's, o.a. de „Aria der woede" zijn bravourstukjes die niet onder doen voor wat we later in de „Zau- berflöte" zullen vinden, de „Aria Traetta's ..Antigone" eindigt met een vrolijk feest ter ere van de heldin der opera. voor de Koningin van de nacht", Van deze Idomeneo is misschien het beste te genieten in een con certuitvoering. De muziek immers is van Mozart, op het punt zyn allerhoogste ontplooiing te bereiken, maar tussen die muziek en de door Varesco zo onbevredigend vertelde tragiek van het gebeurde is weinig verband. Mozart doet hier denken aan een even uit zijn kooi vrygela- ten vogel (in die dagen was Salz- i burg voor hem werkelijk een kool en Miinchen waar hij dit werk schreef de bevrijding) die zijn droevig lot vergeet en half vleugel- lam zijn zoetste melodieën fluit. Florence heeft de muziekliefheb bers met de opvoering van deze pa rallellen en toch zo verschillende werken ten zeerste aan zich ver plicht! Ik zat op het bankje van het be lastingkantoor te wachten tot mijn naam werd afgeroepen en ik mijn offer aan de fiscus mocht brengen. Er waren veel mensen vóór mij en in stilte wenste ik zelf fiscus te zijn. Want ik zag al maar geld binnen stromen Oef. wat duurt het weer lang, zuchtte de dame naast my. En dat op woensdag, dan heb ik het toch al zo druk. En donderdags? vroeg ik geïnte resseerd. O, dan heb ik het nog drukker. Vrijdags kan ik helemaal niet weg. Hoe laat zou het zijn? Kwart over tien. O, grutjes, mijn hele ochtend naar de maan. Zij draaide op de bank en keek wanhopig naar de slang voor het loket. U heeft zeker een zaak, giste ik, want ik kreeg met haar te doen. Ik heb het druk, antwoordde zij slechts en wierp mij toen een gif tige blik toe want op dat moment werd mijn naam afgeroepen. Ik be taalde. Kreeg er een priemelig kaartje voor terug, dat ons het recht gaf andermaal een jaar lang van 's lands wegen gebruik te ma ken en trad naar buiten. De zon scheen. Het was een uit gezochte dag om te winkelen en omdat ik nu toch in de stad was kon ik wel eens gaan kijken naar de nieuwe zaak in tuinmeube len en gereedschappen. Had ik het maar niet gedaan. De stad bleek stikvol mensen die haast hadden; de winkels stonden vol met mensen die vóór hun beurt wilden gaan, omdat zij nog zoveel te doen hadden: ik werd in de hoofdstraat bijna omvergelopen door zakelijke heren met aktentassen die voortdu rend op hun horloge keken. Ook hingen er overal klokken en ieder- 'ïs? Er is nu volop werk in de moestuin, doch er kan volop geoogst worden. Binnen enkele dagen kan men al wel snij- en sperzieboontjes oogsten en dat dient men zo voorzichtig moge lijk te doen. Dat wil dus zeggen; men mag het gewas niet be schadigen. De later gezaaide bonen zijn nog lang niet zo ver en die moeten zo snel mogelijk doorgroeien. Daarom is het nut tig ze nu nog een lichte overbe mesting te geven. Voor dit doel kan men gebruik maken van de bekende tuin- en gazonmest- soorten: per tien vierkante me ter heeft men dan ongeveer tweehonderd gram nodig en dat kan men dan later nog eens herhalen. Stamslabonen De komkommers onder glas kunnen nu ook geoogst worden; oude afgedragen ranken moet men verwijderen; er komt dan plaats voor ranken, die nog geen vruchten hebben gegeven. De tomaten groeien ook lek ker door, doch tegelijk met de vruchttrossen ontwikkelen zich ook vele jonge zijscheuten, meestal in de oksels van de grote bladeren. Die scheuten dient men te verwijderen; als men ze maar raak laat groeien, zal het een chaos worden en zal men niet veel rijpe vruch ten oogsten. Postelein kan nu nog volop gezaaid worden. Stop het zaad vooral niet te diep in de grond; het is al voldoende als het Juist onder de oppervlakte zit. Op Foto: Turkenburg. natte grondsoorten is het trou wens al voldoende indien de grond na het zaaien even met de achterkant van de schop wordt vast gedrukt. Op droge grondsoorten kan men de grond na het zaaien beter afdekken met vochtige zakken of lappen; die moet men dan ook vochtig houden. Zodra het gewas te voorschijn komt, moet men het d k verwijderen. Later, als het gewas ongeveer drie tot vyf centimeter hoog is, dient men het ook een lichte overbemes ting te geven. Postelein moet ramelljk zo snel mogelijk door groeien; als er stilstanu in de groei komt, zal deze groente stug worden en is ze niet sma kelijk meer. G. Kromdijk. een, die terloops een blik op zo'n klok wierp begon meteen sneller te lopen, te fietsen, te rijden. Tenslotte werd ik er zó nerveus van, dat ik begon te rennen en een kwartier te vroeg bij de bushalte arriveerde. Daar stond echter al een groepje mensen, springend en klappertandend van de haast. Wat is-ie weer laat. Gunst, ik heb geen tijd te verliezen. Waarom rij den die bussen om 't uur, in plaats van om het kwartier? Enzovoort. De litanie van de tijdhappers. Ik had geen haast waarom zou ik? Dit was mijn snipperoch- tend, besteed aan boodschappen en fiscus. Maar ongeduld is besmette lijk en dus juichte ik even uitbun dig mee, toen de grijze bus einde lijk om de hoek draaide. Ik zocht op mijn gemakje een plaats en streek neer. Eindelijk. Straks zou ik in het rustige dorp komen, kalmpjes myn huis betre den. een kop koffie drinken, zonder haast en mét een koekje. Toch knaagde er een worm aan mijn rust. Het leek mij heerlijk, een druk leven te leiden, verantwoordelijk heid te torsen, te wéten dat er zo veel afhing van je vermogen om vier dingen tegelijk te doen. Ik zou een captain of industry willen zijn of een vrouw met twee werkkringen, met nauwelijks tijd om te eten en een gewichtige tas onder de arm. Iemand plofte naast mijeen dorpsgenote. Hè, hè. ik dacht dat ik deze bus niet meer zou halen. *k Werd opgehoudenMaar nu ben ik er toch, spaart me weer een uur uit. Hallo, zei ik de vrouw naast mij herkennend. Ook wezen winkelen? Praat me er niet van. Die juf frouwen achter de toonbank den ken maar, dat iedereen een zee van tijd heeft. Zij schieten niet op, zij zijn lui, dat is het! Hoe gaat het er mee? O, uitstekend, dank u, zei ik op gewekt. Nogal druk? Neen, dat niet. Waarom zou ik het druk moeten hebben? U heeft toch drie kinderen. Dat wel. Een groot huis. Nou ja Schrijft u niet meer? Natuurlijk wel. De halve dag. En bent u nog secretaresse van die vereniging? Allicht. De bus gierde de stad uit. De vrouw zuchtte. Vervelend hè, dat de wegen allemaal zijn opgebro ken. Nu moeten wij een heel stuk omrijden, dat kost ons zeker tien minuten. Daar is de dienstregeling toch btj aangepast, meende ik te moeten op merken. Toch noem ik het tijdverspilling. Is uw dienstmeisje nu thuis? Ik heb geen dienstmeisje. Maar hoehoe kon u dan uitbreken? O, daar verdiep ik mij nooit ln. Ik ga weg, als ik zin heb. Ja, als je een druk leven hebt, moet je jezelf eens iets gunnen, an ders ga je er onderdoor, gaf zij toe. Maar ik héb geen druk leven. Ik heb zoveel tijd als ik maar hebben wil. Ik doe waar ik zin in heb, en als ik geen zin heb laat ik het lig gen tot morgen of volgend jaar. Ze keek me woedend aan. Men sen nemen het je altijd kwalijk als je geen haast hebt, ondanks drie kinderen, een huis, een bestuurs functie. De volgende ochtend arriveerden de nieuwe tuinmeubelen. Ik zette ze ln de zon. greep een boek en ging ervan genieten. Eigenlijk had ik moeten strijken, stoppen, de trap boenen, brieven schrijven. Ik be sloot het allemaal uit te stellen tot de volgende dag. Dan zou ik het ook eens druk krijgen. Dat schijnt een verrukkelijk gevoel te zijn, want iedereen is er aan verslaafd. THEA BECKMAN,

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1962 | | pagina 14