LENTE naar het BUITENLAND Daarom geniet ik zo van EEN NIEUWE EEN NIEUWE HOED EIERGERECHTEN Na het laatste schooljaar de wens van vele meisjes Pasen de grote opluchting ^Yïloederlyke. I UIT en! 1 THUIS j MENU VAN DE WEEK SIGARET VAN a.s. MOEDER SCHADELIJK VOOR BABY Zaterdag 21 april 1962 Pagina 3 Bij de foto't i LS na de voorjaars- schoonmaak het huis er weer „als nieuw" uit ziet, hebben we zelf ook behoefte aan een beetje vernieuwing. In z'n meest vrouwelijke vorm uit zich dat in het kopen van een nieuwe hoed. Een uitbun dige of een degelijke om- overal-bij-te-dragen, maar in elke geval iets anders dan anders. De foto's, die we hebben uitgezocht om u in dit voornemen te ster ken zijn niet bedoeld als aanmoediging om dit jaar eens iets héél aparts te nemen, maar meer om u een idee te geven van wat „Het Buitenland" brengt. ■IIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilllllNIIIIIIIII'l^ Advertentie ^^1^ volmaakte pasvorm - uiterst sterk dus voordelig door lange levensduur nylons naar maat PARIJS. - (uiterst links) Pierre Cardin brengt dit flatteuze gevaarte in zijn nieuwe collectie voor de lente en de zomer. Deze omvangrijke hoed is ge maakt van mousseline, bedrukt met bleek groen en roze bloem- en blad motieven. Dezelfde stof is gebruikt voor de bij behorende blouse, die wordt gedragen onder een tailleur van roze wol. LONDEN - (foto daar naast) Een Engelse ont werper versierde een simpel hoedje uitbundig met veren en kreeg toen dit opvallende resultaat. „Champagne" is de naam van deze creatie, maar het lijkt ons verstandig hem alleen op te zetten als er geen champagne geschonken wordt, want veren smaken niet zo lekker. WARSCHAU - (rechtsbo ven) Het Poolse mode huis „Moda Polska" bracht op een show in de hoofdstad de Poolse huisvrouwen in verruk king met dit middagtoi letje van fijne wollen stof. Kant werd gebruikt voor de blouse, voor de revers en voor de toque die de jongedame draagt. LONDEN - (rechtsonder) Heel charmant is dit En gelse ontwerp. Een som brerohoedje met dubbele rand aan de voorzijde, waartussen roze, ontlui kende rozen zijn beves tigd. Kan het romanti scher en lente-achtiger? We kunnen er niet onderuit: met Pasen zullen we eieren op tafel moeten brengen. Als u jonge kin deren hebt, is dat geen probleem: beschilderde, met figuurtjes beplak te of met linten versierde hardge kookte eieren hebben altijd succes. Maar komen er gasten, dan wilt u graag lets anders op tafel bren gen en daarbij toch niet afwijken Zwangere vrouwen die roken, ris keren hiermee, dat hun kind klei ner zal blijken te zijn dan nor maal en een slechtere gezondheid zal hebben, heeft dr. Richard Mas- land, hoofd van het Amerikaanse nationale instituut voor neurologi sche ziekten en blindheid, in een rapport aan de Amerikaanse Se naat meegedeeld. Na een langdurig onderzoek, dat zich over 50.000 vrouwen in ver wachting en na hun bevalling over hun baby's uitstrekte, is het bo venstaande aan het licht gekomen. Uit het bestuderen van 7500 ge boorten in het afgelopen jaar is gebleken dat roken invloed heeft op vroegtijdige geboorten. Het ge boortegewicht blijkt evenredig af te nemen met het aantal sigaret ten, dat dagelijks tijdens de zwan gerschap gerookt wordt. van het traditionele eler-menu. U kunt de eieren bijvoorbeeld op z'n Italiaans of Zwitsers opdienen. Italiaanse eieren Beboterde soufflépotjes met rijst, die in vleesbouillon is drooggekookt voor driekwart vullen. In 't midden 'n kuiltje maken en daar 'n zacht gekookt ei inzetten. Een dikke laag geraspte kaas er over strooien,WWL een paar kluitjes boter er op doen en in de oven gratineren. Oeufs a la Suisse In een platte vuurvaste schotel laat men 50 g. boter smelten. De bodem wordt nu bedekt met 100 g. in plakken gesneden jong bele gen kaas, waarop voorzichtig vier eieren worden gebroken, zo dat de dooiers heel blijven. Wat zout en peper wordt er over gestrooid en twee lepels room worden er over gegoten. Het geheel wordt nog met een laagje gerapte kaas bestrooid, waarna het gerecht in ongeveer tien minuten in een hete oven wordt gaar gemaakt. Om de koffietafel feestelijk te maken geven we u wat ideetjes voor gezellige broodbeleggingen: slablaadjes met schelvislever; ma kreel met plakjes ei en tomaat; radijs met sterkers, citroen en sui ker; kaas en hardgekookt ei in reepjes gesneden met tomaat en peterselie en allerlei rauwkost als radijs, komkommer en tomaat. ZONDAG Italiaanne eiren, Casseler rib, Italiaanse eieren, Casseler rib, deirasaus, appeltaart met slag room. MAANDAG: volledige groentesoep, broodscho tel met krenten en rozijnen. DINSDAG: eierkoekjes, spinazie, aardappe len, yoghurtcoupe. WOENSDAG: stoofpot kool, aardappelen, to maat, en kaas, appelmoes met schuimkop. DONDERDAG: lamskotelet, andijvie, pommes fri tes, griesmeelpudding met aman delen. VRIJDAG: panvis, of kipragoüt, rijst, sla, gemberf lensjes. ZATERDAG: spaghetti, fruit. Londen, april 1962: 't laatste schooljaar. Vele 18-jarigen verheugen zich nu al op het „buitenlandse jaar" dat als Het Grote Avontuur achter het examen staat. Een jaar naar Frank rijk. Engeland, om de taal te leren. Wat van de wereld te zien. Niet natuurlijk om dienstmeisje te spelen dat zou je thuis, in eigen land, toch ook niet doen. dat te realiseren. Ze nemen de plaats in van het vooroorlogse dienstmeisje, zonder dat ze dezelf de hoeveelheid werk verrichten. Vaak zelfs willen ze niet eens het zelfde werk doen, en willen ze slechts tien maanden blijven waar de vooroorlogse bonne tien jaar doorbracht. Je bent natuurlijk wel bereid een beetje (gemakkelijk) werk te doen in ruil voor dat. buitenlandse jaar, maar dat er wel eens minder ge makkelijk werk boven je nietsver moedende hoofdje kon hangen, dat vervaagt allemaal in dromen over een eigen kamer (met radio mis schien en ander comfort)een heer lijk huis, onafhankelijk, het (ein delijk) weg zijn van huis, het in de vreemde zijn, bereisd worden, kort om de wereld op eigen benen te verkennen. Au pair Wat deze meisjes van die wereld zeker zullen zien zijn de boot naar Engeland, de trein naar Parijs of verder, een paar bezienswaardighe den, maar vooral één straat, één stoffige inboedel, de vaat, de be zems en boenders van anderen, de moeilijke, zo niet onhebbelijke kin deren (compleet met luiers soms) van de „gastvrouw" of werkgeef ster. „Gastvrouw", wanneer het meisje au pair gaat, werkgeefster wanneer ze zich als huishoudelijke kracht tegen een salaris verhuurt. De „au pair" is in principe een gast in het huis van de buiten landse familie, die haar een kamer Dienstmeisje zijn is wel het aller laatste dat ze ambiëren, het au pair meisje wil als gelijke behandeld worden en daar heeft ze alle recht op. De bemiddelingsbureaus leggen er in hun gestencilde literatuur voor de „gastvrouw" steeds maar weer de nadruk op en ze zouden dat. niet behoeven te doen wanneer het van zelfsprekend was dat het au pair meisje als een gelijke in het gezin komt en niet als huishoudelijk per soneel, dat uit de kamer wordt ge stuurd wanneer er bezoek is, of die de bezoekers mag serveren maar zelf geen recht heeft op een hoekje. Of ze gaat met de familie mee naar een chic vakantiehotel, voor die gelegenheid in het uniform van een kinderjuffrouw wordt gestoken (n ineens is ze voor de hele fa milie en de vakantiewereld Nanny" inplaats van Elsje of Marijke. Het paasfeest zie je al weken van te voren aankomen. De donzige katjes op het dres soir, de lammetjes in de weide, de krokussen in de tuin, de fol ders van de warenhuizen kun nen hun tijd niet afwachten; ze schreeuwen het je toe: het het wordt lente, het wordt Pa sen! Als huisvrouw krijg je dan natuurlijk een kriebelig gevoel in het schoonmaakcentrum. Al vriest het 's nachts dat het kraakt, al bestaat de neerslag uit droge sneeuw inplaats van uit malse regenbuitjes, al heb je pas nog vier mud anthraciet bijbesteld; de voortekenen van de naderende lente zijn zó op vallend dat je je wel moet on derwerpen aan de grote Drang. Voor moeders met kleine kinde ren is dat gemakkelijker dan wan neer je bovendien een paar stude rende teenagers om je heen hebt. Want het naderende Paasfeest be tekent een naderend rapport en grutjes, wat zijn er véél cijfers op te halen! Donkere wolken pakken zich samen boven de kruintjes van de zoons: de ene repetitie verdringt de andere. Alle leraren zijn er plot seling van overtuigd, dat de hoof den van de hun toevertrouwde scholieren uit wijdmazige zeven be staan. De enige manier die zij kun nen bedenken om de lekke geheu gens te dichten is het opgeven van proefwerk. En van de rector ont vang je een vriendelijk briefje, waarin wordt gewezen op het nut van „Thuis overhoren". Dus zit ei niets anders op, dan de vettige keu ken vettig te laten en je in tegen stelling daarmede met kurkdroge kost bezig te houden. Studeren kost tijd, maar overho ren kost méér tijd, want de kinders leren alles maar half en veronderstellen dat moeder de ontbrekende kennis er wel instampt. De ganse zonnige middag, die je zo graag had willen benutten voor het uitkloppen van bedden, het wassen van gordijnen, het boenen van het trappenhuis zit je boven een stuk gelezen boek en je overhoort het rampzalige zoontje. Meervoudsvor men, Griekse wijsgeren, Romeinse wetten, Nederlandse parlementaire geschiedenis, Duitse vervoegingen en Afrikaanse opgravingen suizen overpeinzing door je hoifd en rollen door de ka mer. De Franse taal schijnt uit niets dan „uitzonderingen" te be staan, die op hun beurt aan uit zonderingen onderhevig zijn. Met weemoed denk je aan zeven onuit gehaalde kasten en vol smart werp je je op zeven onbegrepen studie boeken. Maar nu kom je voor een won derlijk feit te staan. De zoons, die als alle pubers de overtuiging koes teren dat volwassenen half debiel zijn, verwachten niettemin dat je alles wat je een kwart eeuw gele den zelf hebt geleerd, eenvoudig niet hebt kunnen vergeten. „Heb je dat dan vroeger niet ge had"? vragen ze verwonderd, wan neer je zelfs met het boek op de schoot geen verklaring kunt geven van een onbegrijpelijk axioma. Na tuurlijk heb je het gehad heel lang geleden, toen je jongemeisjes- hoofd dwarrelde van filmsterren, jongens in hun eerste lange broek, de zomermode en ^akgeldproble- men. Toen je heus wel andere inte ressen had dan het Romeinse Im perium en de variaties op een Fran se uitzondering. Met meer geluk dan wijsheid bolderde je door je eindexamen en daarna wierp je Je op het „volle leven", dat na verloop van tijd inderdaad nogal vol werd, met man, kinderen, huishouden, huisdieren, leveranciers en hobby's. Maar om met succes de zoons te kunnen overhoren moet je al die halfvergeten kennis opgraven uit de vuilnishoop van een kwart eeuw praktische ervaringen en honder den nadien verslonden boeken. De kinderen hebben er geen besef van hoe vol je hoofd is en hoe diep de schoolkennis ligt ondergespit. Pasen, het feest van de lente, van de opstanding, van het nieuwe begin is daarom niet slechts een symbool voor ons, maar een tastbaar feit. De rappor ten liggen er: goed of slecht, rede lijk of hoopvol, en de repetitietijd is voorbij. Er breekt een nieuwe pe riode aan: de eindspurt naar over gangsrapport, welke eindspurt maar heel geleidelijk op gang zal komen en die je de eerste weken althans enige rust gunt. Zo dartel als de traditionele lammetjes kun je ein delijk, eindelijk de kasten uithalen, de bedden kloppen, het trapgat wit ten. Pasen is de mijlpaal die gepas seerd moet worden en die in meer dan één opzicht het nieuwe leven markeert. De donzige kuikentjes op de ontbijttafel, het eierenzoeken, de uitstapjes in de vrije natuur, de nieuwe schoenen en de laatste kit kolen zijn maar uiterlijkheden. Het voor ons meest wezenlijke van het herlevingsfeest ligt op de schoor steenmantel: twee paasrapporten, het resultaat van ingespannen en spannende weken. Het onomstote lijk bewys dat de winter nu heus en echt voorbij is. Daarom geniet ik zo van het paasfeest. En van de paasvakantie: THEA BECKMAN als het gebeurt dat een meisje als lid van het gezin behandeld wordt, aan alles deel mag nemen en het tussen beide partijen niet beter bo teren: kon. Maar er zijn nu een maal ontelbare gezinnen die uit noodzaak een meisje au pair in huis nemen (omdat andere en betere hulp niet voorhanden is) en daar mee noodgedwongen een deel van hun privéleven prijsgeven, terwijl er aan de andere kant net zoveel meisjes vol verwachting klaar staan voor het grote avontuur, zon der echter de minste interesse in andermans vaat of was. Een gokje En het is nu eenmaal niet meer dan een gokje dat het buitenlandse gezin precies dat meisje krijgt dat het sympathiek vindt en dat goed gemutst doet wat er van haar ver langd wordt, dat verantwoordelijk heidszin heeft, handig en bereid willig is en zich aan de sfeer in huis en het familieleven meteen weet aan te passen, net zogoed als het voor het meisje zelf een gokje is dat ze in een gezin terecht komt waar ze zich meteen op haar ge mak voelt en waar ze, zoals ze gedroomd had, of een dochter des huises is, of na gedane arbeid als een vreemde vrijgelaten wordt en doen en laten kan wat ze wil zonder iemand rekenschap te geven. Gast vrouw en gast zien elkaar meestal niet voordat de au pair met koffer en al voor de deur staat. Ze hebben dan van te voren weliswaar gecor respondeerd en de kans gekregen uiteen te zetten wat ze zoeken of verlangen, een agentschap heeft misschien wel voorgeselecteerd, maar papier is geduldig en de serieuze bemiddelingsbureau^ waarschuwen terecht de gege vens zijn niet altijd juist. iHHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinininiiiiiiiiiiiiim Een tentoonstelling over de vernietiging der Westeuropese joden tijdens de tweede wereld- oorlog, met een groot aantal fo to's, platen en documenten. Beelden, om nachtmerries van te krijgen zó afschuwelijk, 't Vreemde is, dat ik me maar één foto werkelijk precies herinner: een van de kleinste en minst op vallende; een foto van een kin dergezichtje, zo zielsbedroefd, zo bang en zo verloren, dat ik 't mijn hele leven niet meer ver geten zal. Dit was voor mijn be sef juist het ergste: dat zich op een kindergezichtje de kern van alle verschrikking afspiegelde Van de week onderging ik iets dergelijks. Bladerend in een paar buiten landse tijdschriften, vond ik tus sen allerlei onthullende foto's over Liz Cleopatra Taylor beel den van de terreur in Algerije, Keiharde reportages, zoals wij ze in onze veel gereserveerder bladen niet aantreffen. Maar één bladzijde die ook bij ons zeker toelaatbaar geacht zou zijn en die eigenlijk juist het al- derergste was, bestond uit op namen van kinderen, die voor hun ogen de gruwelijkste wreed heden hadden zien gebeuren en die op hun gezichten daarvan de sporen droegen. Krampachtig, gespannen ge zichtjes doodsbangwezenloos. En één jongen met saamgékne- pen ogen vol haat en wraak zucht, met een spiedende uit drukking van „wacht maar mijn beurt komt ook en dan verniel ik jullie allemaal". Er ivas, vreemd genoeg, geen een huilend kind bij. Tranen hebben ze misschien niet meer. Tranen helpen toch niet dat zullen ze wel geleerd hebben. Huilen doe je als de poes je krabt, of als je voor straf naar bed moet. Als je buurjongen voor je ogen ver moord wordt en je vader vanuit een auto doodgeschoten, huil je niet meer. Vindt U dit maar een triestig verhaal en dat nog wel vlak voor de paasdagen? Dat spijt me dan maar het beeld van de kinderen liet me van de iceek niet los. En weet U ik dacht eraan hoe bevoorrecht wij toch zijn, als de verdrietigheden, die onze kinderen overkomen nog van dien aard zijn, dat ze er eens een stevige huilbui om kunnen krij gen, en dat ze vooralsnog blij en onbezorgd thuis en op straat kunnen spelen, zonder de kans dat om hen heen de mensen worden neergeknald en de boel in brand gestoken. Als ik U nu graag vrolijke paasdagen wil toewensen, dan is dat dus niet omdat de toestand in de wereld (om met een be kend politiek commentator te spreken) zo feestelijk is, of om dat 't lente is en de bloemetjes zo mooi bloeien (wat trouwens niet eens waar is). Maar omdat er in de wereld, waar we alle maal met elkaar zo'n enorme janboel van maken, dat er zelfs kinderen zijn die niet meer lacshen én niet meer huilen kunnen, toch ergens één groot lichtpunt is: de opstanding van Christus. Dat is, dacht ik, de echte re den tot vrolijkheid. En de enige reden, waarom het zin heeft al tijd maar weer te proberen iets ten goede tot stand te brengen. Hermine G. fI/ vertrouwen dat ze het recht van Wees eerlijR de gast acht. Als gast begrijpt ze dat. bescheidenheid meer dan een sier is en dat het een eenvoudige beleefdheid is (geen vernedering) wanneer ze zich op bepaalde ogen blikken uit de familiekring terug trekt. (soms een bed in de kinderkamer) en de kost geeft, en meestal ook wat zakgeld. Het meisje, de gast, verricht daarvoor in ruil enkele huishoudelijke diensten. Huis houdelijk personeel is in 't buiten land, zoals bij ons, uiterst schaars en de vraag naar au pair meisjes is alleen daarom zo groot. Meisjes die een jaartje naar het buitenland gaan en als au pair een onderdak vinden, doen goed zich Bij de foto's: 1. Een net jurkje voor als je eens „uitgaat Model: Pierre Billet. 2. Gemakkelijk te wassen kleding, dito onder- en nachtgoed dat je desnoods op je eigen kamer in de wasbak kunt doorslaan. (Nacht hemdje van effen en bedrukte stof. Violine). Zulke dingen, al zijn ze dan ook geen regel, gebeuren. Net zo goed Laat de au pair bedenken dat men haar niet in huis haalt omdat men haar zo aardig vindt of een jong meisje (een willekeurig jong meisje) om zich heen wil hebben. De vérhouding familie/au pair is een kunstmatige en onlogische ver houding. Het meisje dat tenslotte geen dochter is en ook niet wil zijn, wordt ineens gebombardeerd tot „lid van het gezin" zonder dat er enig natuurlijk verband tussen haar en dat gezin bestaat en ieder een weet dat ze straks als een vreemde heen gaat zoals ze als een vreemde gekomen is. Niets anders dan het werk dat het meisje in huis doet bindt de beide partijen en bracht ze samen. Het kan de verstandhouding daarom alleen maar ten goede komen indien de voorbereidende correspondentie zo eerlijk en duidelijk mogelijk is. En het zal het meisje misschien een teleurstelling besparen wanneer ze van te voren weet in welke ver houding ze tot de familie zal staan, wat haar werk is en hoeveel uren werk er van haar gevergd worden, hoeveel ze vrij zal zijn en wanneer. Het zal haar ten goede komen wanneer ze correcte Informatie geeft, de dingen niet mooier of an ders doet schijnen dan ze zijn. En dat ze zich, wanneer ze eenmaal in het gezin is, gedraagt overeen komstig haar tijdelijke status, die van gast of huishoudelijke hulp zonder meer. Het meisje heeft net als mevrouw bepaalde verplichtingen. Als gast of dochter gaat ze er niet stiekem van door, ontvangt ze geen vrien den achter mevrouw's rug en rod delt ze niet met andere au pairs over wat er in huis gebeurt daar mee verlaagt ze zich tot het dienst meisjesniveau waarvoor ze zich te goed voelt en beschaamt ze het De kleding Een bijkomstig detail nog tot slot: wat neem je mee als je vol verwachting de grote stap waagt? Je gewone, normale kleding Sen net jurkje voor als je eens uitgaat. Iets uitgesproken gekleeds heb je tien tegen een niet nodig en als je toevallig in een van de schaarse uitzonderingsgevallen verzeild raakt, dan kan moeder altijd wel snel genoeg je cocktail jurkje of je avondjapon oversturen. Belangrij ker is dat je dingen meeneemt waarmee je je zakgeld (dat veel mag lijken, maar niet veel is) kunt ontzientoiletbenodigdheden voor de hele periode, van zeep tot een home-permanent, al je schoenen degelijke gezoold en gehakt. Neem vooral kleding mee die je gemakke lijk zelf kunt wassen, zodat je de post chemisch reinigen van je bud get kunt schrappen. Als je een pan talon bezit, bestem die dan voor het werk: en je zult je uitgaven aan nylons gedurende tien maan den sterk kunnen reduceren. Neem wol en naalden mee als je breit puzzelblaadjes als je van puzzlen houdt. Vergeet je wekkertje niet voor het geval je er geen wordt ver schaft. Pak je zakwoordenboekje in maar neem geen kilo's leesmateriaal' mee: de familie zal je zeker wel een boek willen lenen en de kran ten afstaan. En kranten zjjn nu eenmaal een goed medium om de vreemde taal te leren aanvoelen en ze verschaffen je een woordenkeus die meer omvat dan huishoudelijk gerei en etenswaren. J.V.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1962 | | pagina 21