„Haar mooiste geschenk"
Feestdagen zijn huiselijke dagen!
Schakel Pelteiiburg in
voor de gezelligheid van 't gezin!
KERSTNUMMER
LEIDSCH DAGBLAD
LUXE AFSLUITBAAR MEUBEL
TV 5626 C
O
JOSEPHA veegde de binnenplaats van de herberg met vlugge,
harde bewegingen aan. Ze veegde al voor de tweede keer die
dag, maar het lag alweer vol met vruchtenschillen en stro en
graan, dat van de voermanden viel van de dieren, die in groten
getale op de binnenplaats waren geweest. Ze waren nu in stallen,
allemaal behalve een hurkende kameel met een roodgeborduurd
zadeldek, die zijn lelijke tanden liet zien toen het meisje dichterbij
kwam met haar bezem.
Het zou weldra tijd zijn voor de avonddienst Er zou deze dag
een groot offerfeest zijn. De mensen waren van verre gekomen
om hun belasting te brengen, want Keizer Augustus zou zeker het
offeren aan hun God niet vergeten.
Hun gestalten tekenden zich af te
gen de roodgouden hemel en het
leek Josepha alsof ze een deel van
de gloed waren en uit een gouden
wolk neerdaalden die de aarde een
ogenblik had geraakt. Het was een
man die een ezel leidde waarop een
vrouw zat. Toen ze dichterbij kwa
men kon Josepha zien dat de vrouw
er erg vermoeid uitzag en de man
leunde zwaar op zijn staf en het
ezeltje kwam moeilyk vooruit. „Ze
Josepha kon het zich allemaal
levendig voorstellen. Het geschal
van de ramshoorn wanneer de hei
lige Ark werd binnengebracht;
iedereen in zijn beste kleren met
het hoofd gebogen, terwijl de ho
gepriester iedere offerande ophief
voor het altaar; de gewelfde tempel
met muren die glommen als albast
in de gloed van de vele lampen;
de gebeden die voor de God Jeho
vah gezongen werden en het lezen
van het Heilige Geschrift. De vorige
keer had Josepha op tyd klaar kun
nen komen met haar werk om weg
te glippen naar de vrouwenafdeling
en de eredienst mee te maken. Maar
ditmaal zou ze de dienst niet kun
nen bywonen. De herberg was vol
en er was werk voor vier. Misschien
was dat wel goed ook, want Josepha
ging eigenlijk nooit op offerdagen
naar de tempel. Ze had niets om te
geven. Onder het werken keek ze
naar de voorbijgangers. Kooplieden
in geborduurde kostuums en met
kleurige hoofddoeken, trotse vrou
wen in karmozijnrode zijde en bab
belende kinderen, die onder het lo
pen de vogel streelden die ze in de
hand hielden. Ze hadden allemaal
Iets, het beste van wat ze te geven
hadden. Het meisje keek hen pein
zend na. Had zij nu maar iets om
aan de Heer te offeren. Iets wat de
priester zou kunnen zegenen!
Josepha dacht er niet aan om aan
de wegen van de Voorzienigheid
te twijfelen. Ze zag en genoot en
was dankbaar voor de schoonheid
op de wereld. Maar ware vreugde
lag te kauwen en toen ze klaar was
kende ze niet. Ze was alleen en zon.
der vrienden. Haar ouders stierven
beiden aan koorts toen ze nog een
baby was. Ze was nu veertien, klein
voor haar leeftijd, maar sterk en
ze werkte uitstekend voor het wei
nige eten en het onderdak en de
kleren die ze in de herberg kreeg.
De priester had het meisje niet
verteld dat haar nijvere handen
al een offer aan de Heer waren.
Ze veegde alles aan behalve de
hoek waar de kameel zijn voer
zag ze een paar reizigers aankomen.
door
BENNY
SCHMIDGALL
moeten van héél ver komen", dacht
Josepha. „Ik zal ze een kom water
brengen zodat ze hun voeten kun
nen wassen". Terwijl ze naar buiten
liep riep ze: „Meester er komen nog
meer reizigers aan".
„We hebben er nu al teveel. Zeg
hun dat er geen plaats is".
„Maar meester, er is een vrouw
by en ze komen van héél ver".
„Ze komen te laat, zeg het hun.
Laat ze weggaan".
Maar Josepha was reeds in de
keuken om een kom water en een
handdoek te halen. Toen ze terug
kwam hoorde ze de herbergier ge-
ergerd zeggen: „Ik heb niet eens
een bed".
De reizigers keken heel bedroefd.
„We komen van ver", zei de man.
„Kan myn vrouw niet even ergens
uitrusten, ze is heel moe".
„Nee, ik zeg het toch er is geen
hoekje vrij".
„O, meester", fluisterde Josepha,
„laat ze in mijn bed. Het is maar
een klein hoekje maar het is er
warm".
„Houd je mond", blafte de her
bergier haar toe. „Je kimt geen bie
zen matras aan vreemden aanbie
den". „Een biezen matras is beter
dan de koude grond", zei de man.
„Volg mij", zei de herbergier en
hy liep naar de stal.
„Dank je wel", zei de vrouw zacht
tegen Josepha. „Dat de Heer je goe
de hart belone".
Josepha vond dat de Heer zeker
deze woorden niet vriendelyker had
kunnen zeggen dan deze reizigster.
licht uit te stralen. Misschien was
het wel de weerspiegeling van de
vreugde op het gezicht van de moe
der. Toen bood de jongste herder
het lammetje aan. Een geschenk
voor onze Heer en Koning, zei hy
Josepha begreep het niet goed,
maar de moeder nam het zachtjes
in haar armen met een glimlach
vol begrip en dankbaarheid. Jo
sepha trok zich verlegen terug. Deze
arme herders hadden het kind een
geschenk gebracht, het beste dat ze
hadden en zy De moeder wenkte
haar dichterby te komen. Ze hield
het meisje dichtby het slapende
kind. „Is hy niet lief, myn kleine
Jezus"? zei ze. Terwyi ze dat zei
opende het kind zyn oogjes. „Zie
Je, meisje", zei de vrouw, „hy dankt
Je voor Jouw geschenk".
Later op de avond toen de rei
zigers hun maal hadden ge
bruikt en de dieren hun voer
hadden gehad wakkerde Josepha
het vuur in de oven aan waar het
brood voor de volgende morgen
werd gebakken. Toen ze uit het
raam keek zag ze de ster, die ze
hóór ster noemde. Ze zag die bijna
iedere avond. Deze avond leek de
ster wel een flonkerende juweel.
Toen zag ze de vreemdeling uit de
stal komen om de waterzak, die ze
hem gebracht had, weer te vullen.
Hadden ze maar een betere plaats
om te slapen, dacht ze. Zelfs de ka
meeldrijvers hadden een betere
slaapgelegenheid.
Toen de morgen kwam had Jo
sepha het druk met het vullen van
de waterzakken, net leegmaken van
de kommen, en het opdienen van
het ontbijt, alles onder de schelle
commando's van de vrouw van de
herbergier. Plotseling kwam de her
bergier puffend de keuken binnen.
„Anna", zei hy bars tegen zijn
vrouw met de handen omhoog zoals
zyn gewoonte was, „in de stal is
vannacht een kind geboren"!
„Een kind!" echode zyn vrouw.
„Dwaas die je bent! Nu hebben we
hier helemaal geen rust meer. Heeft
het luiers?"
„Ja, die heeft het".
„En wierook voor de zuivering?"
„Die heb ik niet gezien".
„Je hebt geen goede mensen in
huis gehaald", zei de vrouw tegen
Josepha. „Het zyn arme mensen.
Ze hadden geen geld om wierook
te kopen. En mag ik nu naar het
kind kijken?", vroeg Josepha.
„Zwijg en doe je werk", blafte
de vrouw haar toe.
osepha maalde gerst en maakte
de ovens schoon en poetste de
lampen op en deed alles zo snel
mogelyk, maar desondanks was het
al avond voor ze zich vrij kon ma
ken om naar het kind te kyken.
Toen ze in de stal kwam zag ze
dat er nog anderen waren behalve
het echtpaar met het kind. Er wa
ren herders, ruige mannen met zon
verbrande gezichten. Een van hen
was nog maar een jongen. Hy droeg
een lammetje onder arm. Ze keken
vol ontzag naar het kind in de krib.
Ook Josepha keek naar hem en
vond hem het mooiste kind dat ze
ooit gezien had. Hy scheen een
MIJN geschenk", dacht Jo-
sepha niet hegrijpend.
„Het mooie licht dat
schijnt als het licht in je hart",
verduidelijkte de moeder.
Het kind glimlachte nu en Jo
sepha dacht dat het lichtende
hooi in zijn krib veranderde in
gouddraden. Het leek wel of er
eenstralenkrans om zijn hoofdje
was. Ook de herders zagen het
en knielden in stille aanbidding
neer.
Josepha boog het hoofd.
Toen Josepha de stal verliet
was haar hart vervuld van liefde
voor de eenzame wereld. Toen ze
in bed lag was het alsof ze plot
seling muziek hoorde, hemelse
akkoorden die ze nooit eerder
had gehoord. Ze liep naar het
raam, maar de muziek was plot
seling opgehouden. Het was een
kristalheldere nacht en haar
ster schitterde weer. Deze leek
nu veel dichterbij, leek wel op
de binnenplaats te schijnen en
zette de stal in een zee van
licht. „Ere zij God in de hoge",
deze woorden schenen in haar
hart te zingen. Haar ster was
nooit méér van haar dan in deze
nacht. Nu was ze niet langer be
gerig naar iets om te bezitten of
weg te geven. Want nu wist ze
dat liefhébben beter was en dat
zichzelf te geven het mooiste ge
schenk was dat er bestond.
ERRES t.v. met 59 cm. beeldbuis
leverbaar in 3 uitvoeringen nX:
A-SYMMETRISCH zoals bovenf 935.-
In normale uitvoering f 895.-
In luxe uitvoering en UHF-band f 1075.-
ERRES TV 4625 UHF superontvanger
Een TELEVISIETOESTEL waaraan U alle eisen
kunt stellen.
Bijzonder mooi beeld en een voortreffelijke
geluidskwaliteit. Volautomatisch en met inge
bouwde UHF-bandf 1265.—
met 48 cm. „breedzicht" beeldbuis,
geschikt voor ontvangst van het tweede programma.
slechts 25 cm. kastdiepte.
Sublieme geluidsweergave door de 15 cm. concert,
luidspreker.
Haarscherp en toch fluweelzacht beeld.
In notehouten kast met super-hoogglanzende
polyesterlak
f 875.—
ERRES RA 625
f 298.—.
In Zweeds naturel f 306.—
CREATIE '62. De ERRES RA 625 ls een radio met een verfijnd, eenvoudig uiterlijk.
De fraaie notehouten kaat 1« uitgevoerd in elegante strakke Hjnen. In het gracieuze
front zijn 5 klankkeuze druktoetsen opgenomen, waarmee U een vast ingestelde klank-
kleur kunt kiezen Met deze nieuwe ERRES radio kunt U dus afstemmen volgens Uw
eigen keuze Kunt U genieten, omdat ERRES Creatie '62 ls aangepast aan Uw
persooniyke styi!
U bent in onze zaak altijd van harte welkom.
Wij zullen U gaarne onze enorme collectie
RADIO'S en TELEVISIETOESTELLEN tonen waar
van vooral ERRES direct opvalt door de slanke
vormgeving van de kasten.
Wij geven U desgewenst een toestel thuis op
proef.
WIJ RUILEN uw oude toestel in en regelen
eventueel de betaling op prettige en discrete wijze.
He B§ WÉ platenspeler
voldoet volledig aan al Uw wensen.
Bovendien enorm in prijs VERLAAGD
zodat doze prachtige PLATENSPELER
thans binnen ieders bereik is.
Voor inbouw f 75.—
In fraaie koffer f98.50 en f118.-