„Haar mooiste geschenk" Feestdagen zijn huiselijke dagen! Schakel Pelteiiburg in voor de gezelligheid van 't gezin! KERSTNUMMER LEIDSCH DAGBLAD LUXE AFSLUITBAAR MEUBEL TV 5626 C O JOSEPHA veegde de binnenplaats van de herberg met vlugge, harde bewegingen aan. Ze veegde al voor de tweede keer die dag, maar het lag alweer vol met vruchtenschillen en stro en graan, dat van de voermanden viel van de dieren, die in groten getale op de binnenplaats waren geweest. Ze waren nu in stallen, allemaal behalve een hurkende kameel met een roodgeborduurd zadeldek, die zijn lelijke tanden liet zien toen het meisje dichterbij kwam met haar bezem. Het zou weldra tijd zijn voor de avonddienst Er zou deze dag een groot offerfeest zijn. De mensen waren van verre gekomen om hun belasting te brengen, want Keizer Augustus zou zeker het offeren aan hun God niet vergeten. Hun gestalten tekenden zich af te gen de roodgouden hemel en het leek Josepha alsof ze een deel van de gloed waren en uit een gouden wolk neerdaalden die de aarde een ogenblik had geraakt. Het was een man die een ezel leidde waarop een vrouw zat. Toen ze dichterbij kwa men kon Josepha zien dat de vrouw er erg vermoeid uitzag en de man leunde zwaar op zijn staf en het ezeltje kwam moeilyk vooruit. „Ze Josepha kon het zich allemaal levendig voorstellen. Het geschal van de ramshoorn wanneer de hei lige Ark werd binnengebracht; iedereen in zijn beste kleren met het hoofd gebogen, terwijl de ho gepriester iedere offerande ophief voor het altaar; de gewelfde tempel met muren die glommen als albast in de gloed van de vele lampen; de gebeden die voor de God Jeho vah gezongen werden en het lezen van het Heilige Geschrift. De vorige keer had Josepha op tyd klaar kun nen komen met haar werk om weg te glippen naar de vrouwenafdeling en de eredienst mee te maken. Maar ditmaal zou ze de dienst niet kun nen bywonen. De herberg was vol en er was werk voor vier. Misschien was dat wel goed ook, want Josepha ging eigenlijk nooit op offerdagen naar de tempel. Ze had niets om te geven. Onder het werken keek ze naar de voorbijgangers. Kooplieden in geborduurde kostuums en met kleurige hoofddoeken, trotse vrou wen in karmozijnrode zijde en bab belende kinderen, die onder het lo pen de vogel streelden die ze in de hand hielden. Ze hadden allemaal Iets, het beste van wat ze te geven hadden. Het meisje keek hen pein zend na. Had zij nu maar iets om aan de Heer te offeren. Iets wat de priester zou kunnen zegenen! Josepha dacht er niet aan om aan de wegen van de Voorzienigheid te twijfelen. Ze zag en genoot en was dankbaar voor de schoonheid op de wereld. Maar ware vreugde lag te kauwen en toen ze klaar was kende ze niet. Ze was alleen en zon. der vrienden. Haar ouders stierven beiden aan koorts toen ze nog een baby was. Ze was nu veertien, klein voor haar leeftijd, maar sterk en ze werkte uitstekend voor het wei nige eten en het onderdak en de kleren die ze in de herberg kreeg. De priester had het meisje niet verteld dat haar nijvere handen al een offer aan de Heer waren. Ze veegde alles aan behalve de hoek waar de kameel zijn voer zag ze een paar reizigers aankomen. door BENNY SCHMIDGALL moeten van héél ver komen", dacht Josepha. „Ik zal ze een kom water brengen zodat ze hun voeten kun nen wassen". Terwijl ze naar buiten liep riep ze: „Meester er komen nog meer reizigers aan". „We hebben er nu al teveel. Zeg hun dat er geen plaats is". „Maar meester, er is een vrouw by en ze komen van héél ver". „Ze komen te laat, zeg het hun. Laat ze weggaan". Maar Josepha was reeds in de keuken om een kom water en een handdoek te halen. Toen ze terug kwam hoorde ze de herbergier ge- ergerd zeggen: „Ik heb niet eens een bed". De reizigers keken heel bedroefd. „We komen van ver", zei de man. „Kan myn vrouw niet even ergens uitrusten, ze is heel moe". „Nee, ik zeg het toch er is geen hoekje vrij". „O, meester", fluisterde Josepha, „laat ze in mijn bed. Het is maar een klein hoekje maar het is er warm". „Houd je mond", blafte de her bergier haar toe. „Je kimt geen bie zen matras aan vreemden aanbie den". „Een biezen matras is beter dan de koude grond", zei de man. „Volg mij", zei de herbergier en hy liep naar de stal. „Dank je wel", zei de vrouw zacht tegen Josepha. „Dat de Heer je goe de hart belone". Josepha vond dat de Heer zeker deze woorden niet vriendelyker had kunnen zeggen dan deze reizigster. licht uit te stralen. Misschien was het wel de weerspiegeling van de vreugde op het gezicht van de moe der. Toen bood de jongste herder het lammetje aan. Een geschenk voor onze Heer en Koning, zei hy Josepha begreep het niet goed, maar de moeder nam het zachtjes in haar armen met een glimlach vol begrip en dankbaarheid. Jo sepha trok zich verlegen terug. Deze arme herders hadden het kind een geschenk gebracht, het beste dat ze hadden en zy De moeder wenkte haar dichterby te komen. Ze hield het meisje dichtby het slapende kind. „Is hy niet lief, myn kleine Jezus"? zei ze. Terwyi ze dat zei opende het kind zyn oogjes. „Zie Je, meisje", zei de vrouw, „hy dankt Je voor Jouw geschenk". Later op de avond toen de rei zigers hun maal hadden ge bruikt en de dieren hun voer hadden gehad wakkerde Josepha het vuur in de oven aan waar het brood voor de volgende morgen werd gebakken. Toen ze uit het raam keek zag ze de ster, die ze hóór ster noemde. Ze zag die bijna iedere avond. Deze avond leek de ster wel een flonkerende juweel. Toen zag ze de vreemdeling uit de stal komen om de waterzak, die ze hem gebracht had, weer te vullen. Hadden ze maar een betere plaats om te slapen, dacht ze. Zelfs de ka meeldrijvers hadden een betere slaapgelegenheid. Toen de morgen kwam had Jo sepha het druk met het vullen van de waterzakken, net leegmaken van de kommen, en het opdienen van het ontbijt, alles onder de schelle commando's van de vrouw van de herbergier. Plotseling kwam de her bergier puffend de keuken binnen. „Anna", zei hy bars tegen zijn vrouw met de handen omhoog zoals zyn gewoonte was, „in de stal is vannacht een kind geboren"! „Een kind!" echode zyn vrouw. „Dwaas die je bent! Nu hebben we hier helemaal geen rust meer. Heeft het luiers?" „Ja, die heeft het". „En wierook voor de zuivering?" „Die heb ik niet gezien". „Je hebt geen goede mensen in huis gehaald", zei de vrouw tegen Josepha. „Het zyn arme mensen. Ze hadden geen geld om wierook te kopen. En mag ik nu naar het kind kijken?", vroeg Josepha. „Zwijg en doe je werk", blafte de vrouw haar toe. osepha maalde gerst en maakte de ovens schoon en poetste de lampen op en deed alles zo snel mogelyk, maar desondanks was het al avond voor ze zich vrij kon ma ken om naar het kind te kyken. Toen ze in de stal kwam zag ze dat er nog anderen waren behalve het echtpaar met het kind. Er wa ren herders, ruige mannen met zon verbrande gezichten. Een van hen was nog maar een jongen. Hy droeg een lammetje onder arm. Ze keken vol ontzag naar het kind in de krib. Ook Josepha keek naar hem en vond hem het mooiste kind dat ze ooit gezien had. Hy scheen een MIJN geschenk", dacht Jo- sepha niet hegrijpend. „Het mooie licht dat schijnt als het licht in je hart", verduidelijkte de moeder. Het kind glimlachte nu en Jo sepha dacht dat het lichtende hooi in zijn krib veranderde in gouddraden. Het leek wel of er eenstralenkrans om zijn hoofdje was. Ook de herders zagen het en knielden in stille aanbidding neer. Josepha boog het hoofd. Toen Josepha de stal verliet was haar hart vervuld van liefde voor de eenzame wereld. Toen ze in bed lag was het alsof ze plot seling muziek hoorde, hemelse akkoorden die ze nooit eerder had gehoord. Ze liep naar het raam, maar de muziek was plot seling opgehouden. Het was een kristalheldere nacht en haar ster schitterde weer. Deze leek nu veel dichterbij, leek wel op de binnenplaats te schijnen en zette de stal in een zee van licht. „Ere zij God in de hoge", deze woorden schenen in haar hart te zingen. Haar ster was nooit méér van haar dan in deze nacht. Nu was ze niet langer be gerig naar iets om te bezitten of weg te geven. Want nu wist ze dat liefhébben beter was en dat zichzelf te geven het mooiste ge schenk was dat er bestond. ERRES t.v. met 59 cm. beeldbuis leverbaar in 3 uitvoeringen nX: A-SYMMETRISCH zoals bovenf 935.- In normale uitvoering f 895.- In luxe uitvoering en UHF-band f 1075.- ERRES TV 4625 UHF superontvanger Een TELEVISIETOESTEL waaraan U alle eisen kunt stellen. Bijzonder mooi beeld en een voortreffelijke geluidskwaliteit. Volautomatisch en met inge bouwde UHF-bandf 1265.— met 48 cm. „breedzicht" beeldbuis, geschikt voor ontvangst van het tweede programma. slechts 25 cm. kastdiepte. Sublieme geluidsweergave door de 15 cm. concert, luidspreker. Haarscherp en toch fluweelzacht beeld. In notehouten kast met super-hoogglanzende polyesterlak f 875.— ERRES RA 625 f 298.—. In Zweeds naturel f 306.— CREATIE '62. De ERRES RA 625 ls een radio met een verfijnd, eenvoudig uiterlijk. De fraaie notehouten kaat 1« uitgevoerd in elegante strakke Hjnen. In het gracieuze front zijn 5 klankkeuze druktoetsen opgenomen, waarmee U een vast ingestelde klank- kleur kunt kiezen Met deze nieuwe ERRES radio kunt U dus afstemmen volgens Uw eigen keuze Kunt U genieten, omdat ERRES Creatie '62 ls aangepast aan Uw persooniyke styi! U bent in onze zaak altijd van harte welkom. Wij zullen U gaarne onze enorme collectie RADIO'S en TELEVISIETOESTELLEN tonen waar van vooral ERRES direct opvalt door de slanke vormgeving van de kasten. Wij geven U desgewenst een toestel thuis op proef. WIJ RUILEN uw oude toestel in en regelen eventueel de betaling op prettige en discrete wijze. He B§ WÉ platenspeler voldoet volledig aan al Uw wensen. Bovendien enorm in prijs VERLAAGD zodat doze prachtige PLATENSPELER thans binnen ieders bereik is. Voor inbouw f 75.— In fraaie koffer f98.50 en f118.-

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1961 | | pagina 22