RECHTEN IN PAARDESPR0N6 iUF a B H d KJ u Iff g| ■J J s§ 1 ij B n DE STEM 7 HET NIEUWE JAAR IN VREEMDE GEDAANTE 9 KRUISWOORDRAADSEL Deling in letters en punten Een Zoeklicht 8 KERSTNUMMER LEIDSCH DAGBLAD E A K D N H A A E T D N E N E N L A 1 E N R D Z O V L E T E 5 E E N N T R A E N R 1 T N D A H N A O U E P R E E N N L E F E A H E N E E G O G V T N E N K 1 W N E E E N G E E E R E R L L V N E E E K 1 E T R C 1 T G R 1 1 E N T E E T T A D T Z D R M E M G H E H E N E O O E H F E A K E B R T T 1 V U H E T C E L E R N E G E T E R T RECHTEN VN VDMENS f Kort adventsverhaal niet van, maar naar Leo Tolstoj OP^DE BOEKENMARKT) Leidse verfhandel „de Valk" n.v. wenst U prettige kerstdagen en een voorspoedig 1962 Het jaar 1961 was een merkwaardig jaar. Van tijd tot tijd scheen de gehele wereld op z'n kop te staan. Nu was dat niet zo verwonderlijk, want het jaartal zelf kon (mits geschreven met zich daartoe lenende cijfers) op z'n kop worden gezet zonder dat het ver anderde. Want een eenvoudig als streepje geschreven 1 blijft ook omgekeerd een 1 en een 9 is omgekeerd een 6 en een 6 omgekeerd een 9. Leest men het hele jaartal 1961 op z'n kop dan staat er weer 1961. Nu kwam die omkeerbaarheid in het verleden vrij veel voor wanneer wij er van uit gaan dat de 0, de 1 en de 8 omkeerbaar zijn en dezelfde waarde houden, en de 9 en 6 omkeerbaar zijn en eikaars waarde krij gen. Sinds het begin van onze jaartelling kwam het 23 maal voor, dus gemiddeld eens in de ongeveer 85 jaar. De laatste maal voor 1961 gebeurde het in 1881. De langste periode zonder dat het voorkwam viel tus sen 1111 en 1691, een periode van 580 jaar. Wij willen dit even releveren, al heeft het niet direct iets met de puzzel te maken, omdat het na 1961 maar liefst 4048 jaar duurt, voordat er weer een omkeerbaar jaartal volgt! Dat zal in het jaar 6009 zijn. Zulk een lanije periode, waarin het jaar blijkbaar niet op z'n kop kan staan, is een uitzondering. Pas tussen de jaren 11811 en 16091 (dus over bijna 10.000 jaar) volgt een iets langere periode van 4280 jaar en daarna wordt een nieuw record (en dan ook heel stevig) pas gevestigd tussen de jaren 19861 en 60009, een periode van maar liefst 40148 jaren! Enfin, daar hoeven we ons verder geen zorgen over te maken. Pas over ruim vierduizend jaar zal het jaar weer op z'n kop kunnen staan als we tenminste voor die tijd zelf de wereld niet zo compleet op z'n kop hebben gezet, dat er bij gebrek aan mensen of beschaving geen jaartelling meer nodig is. Dit alles terzijde. 1961 is ook in zoverre merkwaardig, dat wij er niet in geslaagd zijn-het jaartal te schrijven met alle cijfers in de natuurlijke volgorde en alleen het gebruik van en tekens, X en tekens en haakjes. Dit brengt ons op het terrein van deze puzzel. Wij bedoelen het volgende: Het jaartal 1766 kan geschreven worden als volgt: (12 3 -f 4) X 56 78 X 9 0. Andere voorbeelden zijn: 1978 12 x 3 X 45 6 X 78 - 90. en 1955 123 X (4 5)6 x 7 890. Zoiets kan niet (voor zover wij kunnen nagaan) met het jaartal 1961, dus met het gebruik van alle cijfers in natuurlijke volgorde en alleen het gebruik van genoemde tekens. Daarvoor zouden andere tekens of schrijfwijzen moe ten worden ingevoerd, b.v. machtsverheffen. Dan kan het als volgt: 1961 123 4 x 56 - (7 8) X 9 0. Het jaar 1962 kan wel op de gezochte wijze worden geschreven, b.v. als volgt: (1 2) X 3 X (4 X 56 •—7 8 9 0) 1962. Op deze wijze worden twaalf tekens gebruikt, want elk stel haakjes rekenen wij voor twee tekens. De opgave luidt nu: het jaartal 1962 schrij ven met alle cijfers in de natuurlijke volg orde en alleen het gebruik van plus-, min-, maal- en deeltekens en haakjes, met zo wei nig mogelijk van deze tekens. Zoals gezegd telt een stel haakjes voor twee tekens. Met hoe weinig tekens kunt U volstaan? Hoe moet het jaartal dan worden geschreven? 9 9 Dit uit 169 vakjes met letters en lees tekens bestaande vierkant kan met een paardesprong zo doorlopen worden, dat de daarbij aangetroffen letters in diezelfde volgorde twee zinnen vormen, die voor komen in de Universele verklaring van de rechten van de mens. De paardesprong is een sprong van een vakje naar een ander vakj.e dat er één kolom links of rechts en twee rijen onder of boven vandaan ligt, of twee klommen links of rechts en één rij onder of boven. Dus van de E links boven af naar de E in de derde kolom en tweede rij van boven of naar de L in de tweede kolom in de derde rij van boven. Van de punt in het midden uit zou gesprongen kunnen worden naar acht letters, n.l. de N en de L links en rechts boven, de T en de E rechts boven en beneden, de I en de G onder rechts en links en de V en G links beneden en boven. Men mag in elk vakje maar éénmaal komen, en alle vakjes moeten bezocht .worden. Begonnen moet worden bij de E links boven. Hoe luiden die twee zinnen? Wanneer U ons zoudt vragen, wat dit kruiswoordraadsel met het algemene thema van de prijsvraag, de rechten van de mens, te maken heeft, dan zouden wij het ant woord schuldig moeten blijven. Of het zou moeten zijn, dat tot de rechten van de mens ook het recht op ontspanning behoort, zonder zich druk te maken over wereld problemen zoals juist diezelfde rechten van de mens. Dit is dus een heel gewoon kruiswoord raadsel. z 3 s- 6 7 8 9 lo iz~ 12» IT ïT- •<A 18 19 2Ï ■ff* 22 21 25- 26 V |2S 7.9 30 li 32. 33 yT~ L__ TT" Horizontaal: 1. 1. grote mond 2. 4. waarin U deze puzzel vindt 3. 10. zonder gelijke 5. 12. groente 6. 13. alcoholische drank 15. vat en ook begerenswaardige loterijprijs 7. 16. bijwoord 8. 17. vrouwelijk opperwezen 9. 18. korting en stad in Marokko 11. 21. uitgelezen groep 14. 22. samengepakt 18. 24. vent 19. 26. schildersgerei 20. 27. Frans lidwoord 23. 28. laagte 25. 29. met franje 26. 31. zintuigen 27. 33. gescheiden afdeling 28. 34. kwast 30. 35. voertuig 32. Verticaal: erg naar iets verlangen van een deel van het hoofd Griekse letter antwoord betaald (afkorting van Franse uitdrukking) geschreven stuk of voorwerp verlichtingsmiddel voor reclame metaal goed van de tongriem gesneden deel van een helikopter mededingers drinkgerei onbesproken zout water verdieping knecht soort verbond afsluiting haarkrul vervoersmaatschappij In bijgaande deling zijn de cijfers door letters en punten vervangen. Gelijke letters stellen steeds ge lijke cijfers en ongelijke letters ongelijke cijfers voor. Kunt U de oorspronkelijke (op gaande) deling in cijfers recon strueren? Er is slechts één oplos sing mogelijk. De man was iets vroeger dan gewoonlijk naar bed gegaan. In de loop van de dag had hy zich wat moe gevoeld en het leek hem ver standig niet langer op te blijven. Hoewel reeds vrij oud, had hij zich nog altijd sterk en gezond gevoeld en wisit nauwelijks, wat vermoeid heid was. Terwijl hy met gesloten ogen in bed ligt, begint hij hier over na te denken. Het licht heeft hij uitgedraaid en slechts een matte schijn van de heldere maan daar buiten dringt door de gesloten gor dijnen naar binnen. Herinneringen aan zijn jeugd, toen hij nog in Rusland woonde, komen in zijn hoofd op en de maan, die hy daar boven blinkend weet, doet in hem de zo vertrouwde regels van het prachtige wiegelied herleven: „Ti- cho smotrit mjesjets jasny v koly- belj tvoju." 1) By dit liedje slaapt hij in. Plotseling schrikt hy wakker. Een hem onbekende stem heeft hem luid en duidelijk bij de naam ge roepen: Volodja! Hij opent zijn ogen en kijkt de donkere nacht in. Volodja, ja; dat was hy. Maar hoe kan dat; hij woont toch geheel alleen in huis en, als vreemdeling, heeft hij maar weinig vrienden. Hij trekt het licht aan en kijkt wat onzeker de kamer rond. Alles is hetzelfde; en de maan schijnt nog steeds daar buiten. Vreemd, denkt hij, hoe kan een mens zich zo vergissen. Maar deze roep, h>- ook ingebeeld, maakt iets los in zijn herinnering uit de dagen van zijn jeugd, toen hij op school bijbelse geschiedenis moest leren. Hij denkt, en denkt: wie was dat ook weer, die ook midden in de nacht bij zijn naam geroepen werd? Ha! daar heeft hij het; dat was de jonge Samuël, die later zulk een groot theocratisch leider van Israël zou zijn. De jongeling immers werd in de nacht tot driemaal toe door God geroepen en de vierde keer moest hij op bevel van de hoge priester Eli tot God antwoorden: „Spreek Heer, want uw knecht hoort". Vreemd, dat zulke gedach ten midden in de nacht bij hem opkomen. Hij trekt het licht, weer uit. om te gaan slapen. Nu hij erop let, kan hij het kloppen van zijn hart duidelijk horen; of is het ver beelding? Een suizen komt in zijn rechteroor; zeker vermoeidheid! Toch komt er een onbepaalde angst, over hem. Wat is er toch met hem? Weer druilt hij in. De maan is intussen van plaats ver wisseld en schijnt niet meer in de kamer, waai- liet pikdonker is. Opeens schrikt de man weer wakker. „Volodja"! Maar dit kan toch geen vergissing zyn;hij heeft de stem nu duidelijk gehoord Hij trekt het licht opnieuw aan, stapt uit bed en doet behoedzaam de deur open, welke naar de gang leidt. Niemand, niets. Maar na tuurlijk niet; dat wist hij al lang. Er is immers buiten hem niemand in huis. De man sluit de deur en legt zich weer te bed. Wat vreemd voelt hij zich, licht in het hoofd. Allerlei gedachten doorkruisen zijn brein en zonder enige aanleiding prevelt hij woorden, diè Christus eens op een belangrijk ogenblik van Zijn leven gepredikt had: „Van die dag en dat uur weet niemand dan de Vader." Hij strijkt met de hand over zijn voorhoofd. Nat, he lemaal nat is die hand. Wat is er toch met hem? Hij laat het licht aan en probeert te slapen, maar zijn gedachten cir kelen maar om die vreemde woor den van Christus: „Van die dag en dat uur weet niemand." Neen, denkt hij, niemand, ik ook niet. En ineens dringt tot hem de enorme betekenis van die woorden door. Als ik het dan niet weet, denkt hij, dan kan de dood immers elk ogenblik komen, ook nu. Over de dood had hij eigenlijk nooit serieus nagedacht. En dat, op zichzelf genomen, was ook al vreemd. Welk zinnig mens leeft er nu maar zo onnadenkend voort en bekommert zich niet over de vraag, wat er na dit leven komt? „Na dit leven", denkt de man. Wat had Christus ook weer gezegd tegen Maria en Martha? „Die in Mij ge looft, zal leven, al ware hij ook gestorven." Welk een vreemde ge dachten komen er bij hem op. De geest uit zjjn jeugd wordt weer levend; hele brokken uit de oude liturgie van zijn kerk worden weer in zijn herinnering wakker: „Ont steek in onze harten het zuivere licht van Uw goddelijke kennis en open de ogen van ons verstand, opdat wij de verkondiging van Uw evangelie mogen verstaan. Gij, Christus God, zijt het licht van Advertentie Ingezonden mededeling Peter Jaspers. „Het Elfde Ge bod". Hollandia Baarn 1960. Wat my getroffen heeft bij deze roman van Peter Jaspers is dat zij met bepaalde affectaties haar in wezen goede boek bederft. Peter Jaspers heeft met haar eerste ro man „Waarom speel je niet Vin cent" naam gemaakt. Dit boek heb ik niet gelezen, omdat het miji om soortgelijke als hierboven genoem de redenen niet aantrok. Het zielige jongetje op de omslag, dat naar de pretentieuze naam Vincent luis terde, maakte mij afkerig van de inhoud, waarin ik het zoveel dui zendste onbegrepen kind vreesde te ontmoeten, voorgedragen met dat speciale soort ethiek waar Neder land in zijn lectuur althans nooit genoeg van kan krijgen. Nu onze zielen en lof zenden wij U op." En, terwijl deze herinneringen uit zijn jonge jaren hem door het hoofd spelen, slaapt hij weer in. Voor de derde maal schrikt hy wakker. „VolodjaI", duidelijk, helder, drin gend. Nu richt de man zich met moeite op, trekt het lioht aan en kijkt met wijde ogen om zich heen. Ineens, als bij openbaring, voelt hy, dat dit het uur is, waarvan niemand weet. Dan zegt hij, met de adem die hem nog rest: „Spreek, Heer, want uw knecht hoort." Een grote rust en een doodse stilte omringen de gestorvene. „Kak udivitjeljno umirajoet russkije ljudi." 2) Oegstgeest, 12 dec. 1961. W. E. BLOM, litt. slav. drs. 1) Stil kijkt de heldere maan in jouw wiegje, van M. J. Lermontov. 2) Hoe wonderbaarlijk sterven de Russische mensen, van J. S. Tur- genev. ik „Het Elfde Gebod" wel gelezen heb, neem lk aan, dat ik „Vincent" niet geheel terecht terzijde heb ge legd. Deze mening baseer ik niet op het feit van de vyf herdrukken, die de roman bereikt heeft, want dat zegt niet veel. Het zijn de vol gen de overwegingen, die mij ge deeltelijk hebben doen terugkeren van de dwalingen mijns weegs. Ten eerste kan Peter Jaspers schrijven. Ten tweede zijn haar tendenties goede tendenties en haar psycholo gische beschouwingen zijn theore tisch juist. Haar styl is helder en in de beschouwende gedeelten won derlijk nuchter. Deze schrijfster echter gooit roet in haar eigen eten door, speciaal in haar gesprekken, al te nadrukkelijk te zyn, op het hoogdravende af. Daardoor zijn deze zelden natuurlijk. Men kan nog zozeer bezeten zijn van goede theorieën, men moet die theoriëen niet voortdurend in de mond leg gen van zijn sujetten als men een roman schrijft. Ik wil geloven in haar Penny, haar Judith en haar Hidde, maar niet in hun manier van elkaar voortdurend onderhou den over de hoge levenswaarden. Bijzonder goed is haar korte sa menvatting van de figuur Fons in hoofdstuk zes. Minder geslaagd vind ik weer het meisje Polo en de stak kerd Anemoontje. Deze zyn teveel figuren „pour le besoin de la cause" geworden. Wat de mensen in deze roman willen en ook in praktijk brengen, is zonder twijfel van hoge orde en de moeite van het over denken waard. Alleen als zij wer kelijk zijn zoals zij hier beschre ven worden, dan praten zij daar niet altijd over en zeker niet in termen zoals: „Ik heb mij dag en nacht afgevraagd of ik jullie pijn- LAMMERMARKT 3 - Verkoop uitsluitend en gros LEIDEN - Tel. 33909 vlak niet vergroot heb' (blz. 192), of denken: „Het leven stroomt in en uit mijn poriën als een zilveren stroom'. Voorts is het ook heel jam mer, dat Peter Jaspers haar men sen namen geeft, die mogelijk in druk maken op de lezers van de befaamde damesblaadjes, maar die bonafide mensen nu eenmaal niet dragen kunnen. Harper Lee. „Spaar de Spot vogels". De Fontein. Utrecht. *.j. „Spgar de spotvogels" is eenroman van de soort waarvan blijkbaar alleen de Zuidelijken (van de V.S.) het geheim kennen. Het geheim na melijk om over de levendige inten siteit van hun realisme een waas aan te brengen van warmte en dichterlijkheid, zonder ooit een „dichterlijk" woord of beeld te ge bruiken. Zo komt het gezin van de advocaat Finch, de kern van deze roman met vele figuren, tot de le zer in zijn volle lieflijkheid, zou ik bijna zeggen, ondanks de dramati sche gebeurtenissen, die toch stel lig niet verdonkeremaand worden. Het negerprobleem speelt natuur lijk een belangrijke rol evenals de laaghartige wraakzucht van een be paald Amerlkanensoort, dat blijk baar voor geen enkele lafheid of wreedheid terugdeinst, als het er cp aan komt hun standje te verde digen. Het is geen wonder dat deze schrijver, die schoon en vuil zo meesterlijk weet te vermengen zon der iets te bezoedelen, ln Amerika de beroemde Pulitzerprljs ontvan gen heeft voor dit boek. Fannie Hurst. „De Drie Broers". Hollandia Baarn Baarn. 1961. Fanny Hurst was in de Jaren dertig beroemd om haar roman „Lummox", in het Nederlands „De Sloof" geheten. Deze roman is even. wel in 1923 verschenen en sedert dien heeft men weinig meer van haar gehoord. Waarmee ik niet be doel dat zij nog niet een heleboel geschreven zou hebben. „De Drie Broers" is de vertaling tan „Fami ly", bepaald niet het slechtste van haar latere werk. Deze drie broers stammen uit de familie Spraque: Ed, de man zonder ambities. Char ley. de geslaagde, en John Henry welvarend in het vaarwater van Charley. Ed heeft een vrouw en een tweeling, Charley een zoon en een dochter, John Henry geen kin deren. Niemand van de familie is gelukkig. Even komt er een sprank je leven in deze wat levenloze lie den door het verschijnen van Vir- gie, de vriendin van de weduwnaar Charley. Doch door enige moeilijk te aanvaarden kwesties van stands verschil e.d. en een bepaald niet meer te aanvaarden situatie, ver dwijnt Virgie weer uit de familie. Behoudens wat goede milieu-schil deringen heeft dit boek toch eigen lijk niet veel te bieden voor heden daagse mensen. CLARA EGG INK.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1961 | | pagina 21