Nederlandse bloemenkweker is een groot man op de Duitse markt GELIJKENIS EN VERSCHIL. ZATERDAG 16 MEI WEKELIJKS BIJVOEGSEL PAGINA 4 HEEHTUK X IVI# OU ECHT TE „ttlJJilfJV" Prachtige kleuren van de meren en de oneindige bossenwaar gejaagde mens echte rust vindt inlan witte gebouw van de president. Maar de gebouwen krijgen pas leven, als U wordt rondgeleid door een Fin, met wie U al vriendschap heeft gesloten. Wanneer het mooist Het is niet gemakkelijk te zeggen, wanneer Finland op zijn mooist is. De winiter is donker en koud. De korte, maar fel ontluikende lente laat tot einde mei op zich wachten. Dan komt echter óók de periode van de muggen, zodat het eigenlijk eerst augustus is .alvorens men onbekom merd van het landschap kan genieten. Maar in september is de vreugde al weer afgelopen. De tweede helft van septemiber zouden wiü zelfs absoluut willen afraden De reiziger doet er goed aan vooral de afstanden niet te onderschatten. Al is Finland dan maar een landje met 4,3 miljoen inwoners, het is 500 tot 600 km. breed en 1.100 km. lang. Door de devaluatie zijn de prijzen voor de Nederlandse beurs lager ge worden. Voor 1.000 km. sporen betaalt U circa 36 kronen Een couchette krijgt U voor amper 8 gulden. Voor demi-pension in Helsinki moet U echter 18 tot 20 gulden rekenen. In de provincie liggen de prijzen evenwel belangrijk lager. Het beste bewijs van goede service is wel het feit, dat dit kleine landje twee toeristische brochures in de Ne derlandse taal uitgeeft! U kunt ze gratis krijgen door te schrijven aan The Finnish Tourist Association, Mi- konkatu 15 a, Helsinki. De Hemelvaarts-kapel in Aho. Een van de ontelbare sauna's. (Van onze correspondent in Stockholm) „Sightseeing" is een woord, dat u maar moet vergeten, als u eens naar Finland zou komen. Dit land moet men beleven. Gelukkig is dat dank zij de gastvrijheid van de bewoners nogal gemakkelijk. Maar kijkt u dan vooral niet zo vreemd als een hoge Franse ambtenaar deed, die tijdens een conferentie werd uitgenodigd de onderhande lingen door een bad in de sauna te onderbreken. Hij vond het wel zeer eigenaardig, een uur later zijn gesprekspartner spiernaakt tegenover zich te zien zitten. Meer waardering heeft men dan ook voor de Prins der Nederlanden, die „naked en unashamed" is be noemd tot „knight of the sauna", een eer, die uw verslaggever met Z.K.H, mag delen. Bij een temperatuur van 100—120 graden vergeet men de haast en de zorgen. Het lichaam ontspant. Iedere kunstmatigheid gaat verloren. U voelt zich weer mens worden. En wie dan de durf heeft om in het ijskoude water te springen (medio april lag er nog ijs) voelt zich enkele minuten later als herboren en laat zich dan geduldig als een kleine jongen door de badvoouw wassen. banken van de kapel zo te plaatsen, dat men half naar de preekstoel, half naar het licht kijkt. Voor de ramen staan tropische planten, die een pa radijsachtig geheel met de achter de ramen groeiende dennen en berken vormen. Ook dat moet men ervaren! De natuur is niet te beschrijven. De kleur van de meren en de oneindige bossen wisselt voortdurend. Maar machtiger nog is de stilte, de rust. Net als in het noorden van Zweden. Geen valse schaamte Geduchte concurrent voor de kwekers in en om het Rijnland Dat ls het Finland, dat U moet be leven! Ga ook naar de kerk. Een be zichtiging alleen is echter niet vol doende. U moet op het orgel Sibelius' „Finlandia" horen spelen of bij een begrafenis in de Hemelvaarts-kapel in Abo (Turku) aanwezig zijn. Een begrafenis is daar geen droefenis. De dood is slechts de overgang van ons donker bestaan naar een leven in ruimte en eeuwig licht. Dit heeft de architect wel bijzonder duidelijk tot uitdrukking kunnen brengen door de En dan de Fin zelf. Zoals hü zich niet schaamt zich in adamskostuum te tonen, kent hij ook geen andere valse schaamte. „Wij hebben het op het ogenblik wat moeilijk", zei de burgemeester van een belangrijke stad, die een hoog gezelschap voor een feestelijke lunch had moeten uitnodigen. „Gaarne had den wij U meer willen aanbieden, maar voor deze keer verzoek ik U ge noegen te nemen met de maaltijd, die vandaag alle scholieren van onze stad hebben gehad". En zo kreeg het ge- ze Lsohaip waaronder enige directeu ren-generaal, een eenvoudige maar zeer smakelijk bereide „warme hap" en een glas melk. Wij zaten ook aan deze maaltijd, die in de school werd geserveerd, aan en zelden hebben wij zo intensief het gevoel gehad opge nomen te zyn geweest in de Finse ge meenschap. Dit was geen showeten, geen maaltijd, die als „representatie" wordt geboekt. Het was, alsof het hele gezelschap in de huiskamer van de burgemeester zat en tot zijn familie behoorde, vreugde en zorgen delend. Natuurlijk is het ook interessant enkele Finse steden te zien. Helsinki bijvoorbeeld met het stadion en het Nooit zal een zonnestraal doordringen in dit enorme keldercomplex onder de Rijnbrug in Keulen en toch is hier een duizend en tien- duizendvoudig bloeien, iedere ochtend en allang voordat de zon opgaat. Iedere ochtend een paar uur. Daarna worden de bloemen weer in auto's geladen en weggereden, en is het onder de brede gewelven weer zoals het vroeger was: de sfeer van een trieste schuil kelder uit de oorlogstijd. In die paar uren is op grote schaal handel gedreven in bloemen en planten, grossiershandel vooral, maar ook de kleine Keulse man neemt er een bloempje van mee. Een paar uren lang is de lucht in de kelder zwaar geweest van bloemengeur, en was het er zo allemaal zo fleurig dat een buitenstaander nauwelijks aan handel zou kunnen denken. Maar in diezelfde tijd is er ook heel wat omgegaan! De „Groszmarkt" in Keulen kent een jaarlijkse omzet van elf mil joen mark. Prijs en kwaliteit De Duitser houdt vam een bloempje op tafel en zo is in nog geen tien jaar tijd in West-Duitsland de invoer van snijbloemen snel opgelopen. In 1949 werd voor twee miljoen mark geïm porteerd, in 1957 al voor 44.800.000 mark. De helft van die bloemen kwam uit Nederland, de rest grotendeels uit Italië. Wü brachten vorig jaar voor ruim 21 miljoen gulden bloemen naar V IER-EN-DERTIG eeuwen overbruggen elkaar. Daar is het schone ste wardesje Annie Labzine, ver bonden aan de Trans World Airlines: zij lijkt een incarnatie van Nefretete, gemalin van de Egyptische farao Amentho- tep IV, oftewel de beroemde Achnaton (Echnaton), die in de 14e eeuw vóór Christus leefde. Deze Achnaton heeft getracht alle bestaande godsdiensten te vervangen door de éne van Aton, de zonneschijf tevens de Waarheid. Men deed in zijn tijd pogin gen de beeldhouwkunst te ver nieuwen en de natuurlijkheid in de voorstellingen meer te be naderen. Er ontbloeide plotse ling een intense belangstelling voor de realiteit. Na Achnatons dood werden de oude kenmer ken der kunst weer spoedig in ere hersteld en was er van de revolutionaire stroming niet veel meer te bemerken. Maar hier, in dit beroemde afgietsel, dat zich te Berlijn bevindt, onderkent men de na tuurlijkheid: het is alsof dit verheven gelaat dicht bij ons staat en het merkwaardige is, dat het zoveel treffende over eenkomst heeft met dat van een bij uitstek „moderne" vrouw: het geeft haar even beeld getrouw weer. r EN spreekt tegenwoordig r veel over het type .mo derne" man of „moderne" vrouw. Als ge deze twee gezichten echter goed bekijkt, lijken „antiek" en „modern" als twee druppels water op elkaar. Nefretete mist vanzelfspre kend het kokette stewardess- uniform-mutsje, zwierig op het hoofd geplant. Haar ogen kijken ook niet zo fier en trots het luchtruim In, zij zijn naar binnen gekeerd Dat vormt een scherp contrast met de sterk naar-buiten-ge- keerde mens, die het heden karakteriseert. Of dit na zoveel eeuwen een bewijs van „evolutie" is, komt me problematisch voor. Feit is, dat door deze twee afbeeldingen weer eens over duidelijk bewezen wordt, dat er zich in het verloop van eeuwen niet zoveel wijzigingen in de mens voordoen, al zijn we dan tegenwoordig in het algemeen een stukje langer dan de voor-: christelijke Egyptenaren. T EFRETETE maakte haar l\ I veroveringen. Annle Lab zine zal dat ook wel doen! Alwéér een overeenkomst! Maar èrgens meet tóch een verschil tussen de twee vrouwen zijn. Is het misschien, dat An nie Labzine door de dampkring klieft en Nefretete met beide benen op de grond bleef staan, hoogstens omhoog keek, wan neer zij met Achnaton over zijn godsdienstige problemen sprak? Is het dat Annie Labzine de wereld in haar volle omvang zag en Nefretete slechts het Egypteland? Wie kan de innerlijke kloof tussen beide vrouwen peilen: de één 3400 jaren later levend dan de ander? Is het dan tóch niet waar, dat het gelaat „de spiegel van de ziel" is, nu deze beide vrouwen, levend in gans andere tijden, toch uiterlijk zo goed als de zelfde zijn? Wij willen het probleem niet ve~der analyeren Eerder er onze verbazing over uitspreken, dat deze vrou wen zo'n treffende gelijkenis openbaren. Of eigenlijk is dat ook weer niet zó verwonderlijk. Omdat 3400 jaren in de eeuwigheid bezien, niet meer dan één seconde of een zo veelste fractie daarvan! ver tegenwoordigen. Dóarom is misschien het uiterlijk verschil tussen Nefre tete en Annie maar zo héél ge ring FANTASIO. West-Duitsland en voor ongeveer 4 miljoen gulden va9te planten. En dan hebben de Duitsers in de omgeving van het Roergebied zelf nog uitgebreide kwekerijen. Het zijn deze eigen Duitse kweke rijen, die de handel in bloemen en planten aan de overkant van de grens een ander aspect geven dan bijvoor beeld de handel in groenten en fruit. Immers, groenten en fruit moe ten toch in grote hoeveelheden wor den geïmporteerd voor het dichtbe volkte Roergebied, en de eigen kwekers komen er even goed om aan de kost. De Duitse bloemenkwekers klagen echter over hevige concurrentie uit het buitenland en dan vooral uit Nederland. Velen zien met bezorgd heid de tijd tegemoet waarin krach tens de Euromaiktverdragen de in voerbeperkingen met name voor de bloembollen nog verder zullen wor den opgeheven. Wanneer het zo ver is, zullen de Duitse kwekers zowel met hun prijs als met hun kwaliteit ge ducht mee moeten doen. Wat die prijs aangaat: de Duitse kwekers in het gebied van Rijn en Roer staan, naar zij zeggen, al voor hogere bedrijfskosten dan hun Neder landse collega's. Zelfs bij de thans nog geldende invoerbeperkingen kunnen de Nederlanders goedkoper leveren hoe zal het dan straks wél gaan?.... Dan is er de kwestie van de kwali teit. De gemiddelde Duitse kweker geeft graag toe, dat hij als exporteur onze kwaliteit niet haal't, althans niet de kwaliteit van de beste Nederlandse produkten. Er mag bij worden gezegd, dat hij zijn best doet om dit te verbe teren. maar hij denkt er soms bij: „Met welk vooruitzicht?" Het staat voor de plaatselijke deskundigen im mers wel vast, dat in de komende tijd verscheidene zwakke bedrijven er uit zullen gaan. Misschien kunnen de overblijvende bedrijven dan echter een redelijke plaats op de markt behouden. Nederland en Italië gevaarlijke con currenten. „Maar zij moeten zich ook niet gaan verbeelden, dat zü hier de hele markt krijgen", zei ons een Duitse kweker. Zeventig landen Overigens verkopen de Nederlandse kwekers bepaald niet alleen aan Duits land. Zij hebben gezamenlijk niet min der dan 70 landen op hun lijst staan Amerika, Rusland, de Skandinavische landen, Engeland, Oostenrijk, Afrika, Griekenland, in iedere uithoek van de wereld zijn plaatsen te vinden, waar heen planten en snijbloemen worden gebracht. En de vooruitzichten voor het komende jaar zijn alweer gumt de zachte winter en de vroeg feestdagen hebben de eerste maanden al goed gemaakt. Maar ondanks deze verre versprei ding van hun afzetgebied hebben de Nederlandse kwekers in hun hart een zwak plekje en in hun bedrijfsvoering een sterk plekje voor West-Duitsland, dat de belangrijkste klant blijft. En nu men aan weerszijden van de ooste lijke landsgrens verschillend kan den ken over de verdere opheffing van de handelsbeperkingen, is het wel duide lijk hoe de Nederlandse kwekers er tegenover staan.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1959 | | pagina 16