APPLETON'S AUTO-BIOGRAFIE '00 menu's voor Amerikaanse schoollunch ONS KORT VERHAAL cloor Maurice Collis ie lang moet het kuiken gegrilleerd? De kooklerares stelt de tijd nauw- urig vast, zodat men in de schoolcafetaria geen minuut hoeft ie verliezen. Hefc kind was hooguit drie jaar en liep op straat genoeglijk uit een kje patates frites te snoepen. Dit vette, zoute en waterige hapje is kennelijk door moeder, die haar begeleidde, gekocht. Waarom t kind geen appel gegeven of een banaan? Dat is veel gezonder goedkoper! Het patatten etende kind maakt meer indruk op B dan de schooljeugd die zich aan deze lekkernij te buiten gaat. It is zo gewoon geworden: in de schoolpauze, voor zover die op •aat gesleten wordt, even een zakje knappende friten, of een cro- et, een reep of wat zoute pinda's verschalkt! Spreekt men met voe- igs-cxperts, dan blijkt, dat het oordeel over de algemene gezond- Idstoestand van het schoolgaande kind ondanks onze overvloed ki eten, zorgen baart. Wat, is namelijk het geval? Vele moeders jinen wel het geheim van gezellig en overvloedig eten, maar niet |i een gezonde maaltijd! Daarvoor is enig begrip van voedingsleer [idzakelijk! OE deze voedingsleer op populaire wijze reeds aan duizenden en duizenden moeders gegeven wordt arover schreven wij elkele weken kden. De commissies voor huishou- Ijke en gezinsvoorlichting verrich- in samenwerking met het voor- [tingsbureu voor de voeding, werk onschatbaar nut. Genoemd bureau loeit zich ook rechtstreeks met de 'ng van onze jongens en meisjes, het uitgeven van praktische fol- met goede raad, menu's en recep- Als we van een arts vernemen, er nog zeer vaak bloedarmoede bij 'lkinderen wordt geconstateerd, ïjpen we, dat de zo juist bedoelde •lichting zéér langzaam (maar ze- doorwerkt. Met opzet brengen wij de activiteiten in ons eigen land nog eens naar voren in een artikel dat voornamelijk gewijd is aan wat de Verenigde Staten op het punt van de voeding der schooljeugd presteren. Het gaat dus niet om het „voorbeeld"! De situatie ligt by ons geheel anders. Wij hebben schoolmelk, en verder de meegebrachte boterham, de Amerikaanse kinderen kunnen vaak profiteren van een school-lunch geser veerd in de school-cafetaria of -lunch room. Deze zyn niet te vergelijken met de kantines, welke op sommige Neder landse scholen voor de overblijvers zijn ingericht noch met het schoolcafé, een verschijnsel van de laatste jaren, dat men voornamelijk in onze grote steden tegenkomt. Voedingsexpert neemt proef met gedroogd ei in poedervorm. Levensmiddelen op afbetaling Op het gebied van afbetaling zijn we in ons land heel wat gewend; ook bontjassen en va kantie kunnen we desgewenst in termijnen betalen, maar, voor zover wij weten, zijn hier geen levensmiddelen op afbeta ling verkrijgbaar. Dit is echter wel mogelijk in Japan, waar dit verkoopsysteem de laatste jaren een hoge vlucht heeft genomen. Tot de artikelen, welke vlot op afbetaling worden verkocht, be horen, zoals gezegd, niet slechts levensmiddelen, maar ook kle ding, schoenen, brillen en hor loges, verder grotere stukken, zoals wasmachines, televisie. scooters, naaimachines, radio, auto's, fototoestellen, landbouw machines enmuziekinstru menten. Van de in Japan ver kochte piano's wordt ongeveer 20 in termijnen betaald! Meer dan 40 van de tv-sets en wasmachines in de gezinnen wordt evenmin contant betaald! Teneinde aan excessen het hoofd te bieden, is er thans een wet op het afbetalingswezen in voorbereiding. De Japanse re gering wil het voedsel in ieder geval schrappen van de lijst van artikelen, welke op deze wijze aan de man worden ge bracht. De ouderwetse lunchroom waar de teenager verlegen een beker melk of chocola bestelde, heeft hier en daar plaats gemaakt voor het echte café met de echte koffie en het sigaretje, 't Zijn meestal buurtcafé's, die een geheel eigen cachet hebben gekregen door al die jongens en meisjes van het „Wij zijn zeventien"-type. VELE miljoenen „sweet seventeens" en nog jongeren zitten in Ame rika echter dagelijks braaf in de schoolcafetaria waar ze een weten schappelijk verantwoord maal krijgen opgediend! In 1920 kwam er iemand op het idee, een organisatie voor schoollunches te stichten. Met behulp van het departement van landbouw stelde men niet minder dan 700 lunch- menu's samen! Daarbij lette men op twee dingen: le op de voedingswaarde, 2e op de smaak. Merkwaardig is in dit verband een onderzoek dat het be kende instituut voor „Home Econo mics" reeds tientallen jaren geleden instelde naar de smaak-wensen van jonge kinderen! OP het ogenblik schuiven dagelijks honderdduizenden kinderen aan de bar van hun eigen cafetaria om hun volle bord in ontvangst te nemen. Waarschijnlijk kunnen ze zich geen „lange tanden" permitteren, om dat de serveuse meer gezag heeft dan moeder. Moeder, van haar kant. schaft zich vaak de receptenboekjes van de school lunch-organisatie aan, ze kan er zeker van zijn, dat deze door beroepskoks of/en voedseldeskundigen zijn samen gesteld. Het blijkit, dat de kinderen een derde tot de helft van hun dagelijkse voeding op school tot zich nemen. Een voortdurende controle waakt er voor, dart. de lunches op peil blijven. Deze controle strekt zich zowel uit tot de maaltijden als tot de kinderen wier voedseltoestand een voortdurend punt van overheidszorg uitmaakt. En zo raken de Amerikaanse kinde ren dus al jong vertrouwd met de eet gewoonten van hun land. Een voordeel van het lunchen op school lijkt ons dat de maaltijd altijd welverzorgd wordt opgediend en.dat het jonge- mens behoorlijk tijd krijgt om te eten! Levensverzekeringmaatschap pijen hebben er belang bij, goed op de hoogte te zijn van ver anderingen in de levensduur en gezondheidstoestand van de mens. Zij beschikken op dit gebied vaak over interessante gegevens. Zo stelde de Metropo litan Life Insurance Company onlangs vast, dat de gemiddelde Amerikaanse jongen boven de negen jaar, gedurende de laatste twintig jaar ongeveer 2% centi meter langer is geworden. Bij de meisjes werd een dergelijk leng teverschil reeds vóór het negen de jaar geconstateerd. De ge wichtstoename van jongens en meisjes op de schoolplichtige leeftijd varieert, vergeleken met 1938, van 2 tot 13 poncl. Deze vooruitgang is in het algemeen te danken aan verstandiger voe ding en betere gezondheidszorg, o.m. in de vorm van vitaminen- rijke school-lunches. .J Groenten, fruit, brood, boter en melk moeten elke dag naar binnen worden gewerktl A Een aantal jaren geleden in 1948, ontving ik een brief van een man, die ik Appleton zal noemen. Hij schreef my, dat 'hij mij een voorstel wilde doen op litterair gebied. Of ik soms langs wilde komen. Ik antwoorde, dat ik hem graag zou opzoeken. Hij woonde in een dure wijk, maar ik had er niet op gerekend, dat hij zó rijk zou zijn. Toen ik gebeld had, deed een butler open. Hij ging mij voor op de magni fieke, brede trap. Aan de muren hin gen oude meesters. In de bibliotheek verwelkomde Ap pleton my. „Het is bijzonder vriendelijk van U, dat U gekomen bent", zei hij. „Ik ben een groot bewonderaar van uw boe ken Gaat U zitten. Wat mag ik voor U inschenken? Een Martini, Scotch, of heeft U liever wodka?" Hy draalde niet lang om de koe bij de horens te vatten. „Het gaat erom", zei hij. „dat ik een verhaal heb te vertellen. Mijn levens geschiedenis. Het is een goed verhaal, maar ik kan niet schrijven. Ik heb het geprobeerd, maar de papieren weer verscheurd, en het toen nóg eens ge probeerd. Het werd echter niets. Het was slecht, vervelend en ongenietbaar. U schrijft'echter goed. Nee, ik vlei U niet. Ik heb al gezegd, hoe ik over uw boeken denk". Ik mompelde iets terug, waarna hij verder ging. „Ik vraag me nu af, of U het soms wilt doen". „U zou dus graag zien, dat ik uw bio grafie schreef?" „Ja en nee", antwoordde hij. „U moet mijn auto-biografie schrijven. U schrijft en ik teken ervoor". Ik werd er enigszins door overvallen en antwoordde nogal koel: „Ik begrijp het. U zoekt een „ghost writer", zoals wij Engelsen het noe men. Ik ben bang, dat ik zoiets niet kan doen". „Natuurlijk niet", antwoordde hij. ,,U bent een beroemd schrijver Maar juist omdat U een befaamd auteur bent, vraag ik het U. Geen enkele „ghost writer" zou dit aan kunnen". „Maar waarom geeft U mij dan niet gewoon opdracht een boek over U te sohryven?" Hjj begon enigzins schaapachtig te lachen „U vindt mij misschien wel een Ijdel tuit. maar ik zou graag bekendheid krijgen als schrijver. Dat heb ik mijn hele leven al gewild. Mag ik U nog wat wodka inschenken?" „Graag," zei ik, maar ik volhardde in myn afwijzende houding. „Ik zie niet goed in, hoe ik dat voor U zou kunnen doen". Hl) haalde zyn ohequeboekje te voorsOhyn. „Ik vraag heel wat, dat weet ik, maar ik hoop dat U het er mee eens bent, dat ik ook heel wat betaal". Hy gaf my de cheque. Ik las „tien duizend pond sterling". Eerlijk gezegd kon ik geen stand houden tegen een aanbieding op een dergelijk nieveau. Ik zei echter: lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll llllllllilllllllillllllllllllllllilllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll „U zult er nog niet de helft van te rug-verdienen, hoe goed het boek ook zal zyn". „Dat verwacht ik ook niet. Ik zoek alleen maar bekendheid. Het is me dat wel waard om als schrijver geaccep teerd te worden". Toen vertelde hij in grote lijnen zijn levensgeschiedenis. Ik kan hier na- tuurlyk niet onthullen, hoe deze luidt. Wél kan ik zeggen, dat er vreemde avonturen in voorkomen, dat mensen van adel er by betrokken zijn, dat een mysterie niet ontbrak en dat ook de liefde er een rol in speelde. Ik werd meegesleept door het ver haal. Hij was dan ook een voortref felijk verteller. De cheque stak ik in mijn portefeuille. De volgende zes maanden werkte ik stug aan het boek Geregeld zag ik Appleton en maakte'notities, terwijl hy aan het vertellen was. Hij bezat ver schillende documenten, foto's en kaar ten, die ik goed kon gebruiken. We voerden een drukke correspondentie. Toen het boek vaste vorm begon aan te nemen, voelde ik al dat het het bes te zou worden, dat ik ooit geschreven had. Het was een ware creatie, door mij zelf gewrocht. Ik ging geheel op in het werk omdat hij een fascinerende persoonlijkheid was, die echter, on danks wat hij bij onze kennismaking had gezegd, naar ik meen, niet ten- volle het litteraire verschil onderkende tussen het ruwe materiaal, dat hij mij gaf, en myn uiteindelijke tekst. Toen ik hem het manuscript gaf met op de titel-pagina zyn naam, lag er iets in zijn ogen. waaruit ik opmaakte dat hij maar half geloofde er de auteur van te zijn. Zijn zelfbedrog groeide echter toen hy bericht van de uitgever kreeg. Hy had contact opge nomen met een firma van naam en kreeg binnen een week een enthou siast antwoord. Zy schreven hem ondermeer, dat hij een geboren schrijver was Een grote som werd hem meteen aangeboden, be nevens een redelijk percentage van ieder verkocht boek. Dat bedrag was natuurlyk maar een fraotie, van wat hy mij gegeven had. „Dat doet er niet toe", zei hy. „Goede kritieken wil ik hebben. Daar reken ik, eerlijk gezegd, al min of meer op gezien de loftuitingen die de uit gever mij heeft toegezwaaid. U, bedoel ik natuurlijk", liet hy er nog snel op volgen. Te gelegenertyd kwam het boek uit. We hadden een succes verwacht, maar niet een dergelijk groot succes. Appleton werd met één slag beroemd Niet alleen behaalde hjj materieel succes, maar ook een groot persoonlyk succes. Vooraanstaande critici loofden zijn bewonderenswaardige styl zyn ge voel voor humor, zijn diepzinnigheid. Hij was eregast op litteraire lunches, en werd uitgenodigd litteraire discus sies te leiden. Hij trad zó voortreffelijk op, hij wist zó smakelijk te vertellen en hij onthaalde de mensen in zijn grote huis op zulk een overdadige wyze, dat hij zijn rol meer dan voor treffelijk speelde. Enkele maanden later was hy al ver geten, dat ik de schrijver van zijn boek was. Slechts op spaarzame momenten dacht hij er nog wel even aan, maar dan was het een soort schok voor hem. Hij nam eohter geen houding aan. als we elkaar ontmoetten. Daarvoor 'was hy ook weer te oprecht. Meestal werd ik op de feestjes, die hy gaf, uitgeno digd. Hij stelde my dan voor als een beroemd schrijver. Op zekere dag vertrouwde hij my zelfs toe, dat hy aan mij de gelukkig ste tyd van zyn leven te danken had en dat hy mij eigenlijk te laag gehono reerd had, maar hij liet die opmerking niet door daden volgen. In de beginne was ik zeer tevreden geweest. Mijn honorarium was ten slotte buitensporig hoog geweest Ik vond het bovendien amusant om te zien, hoe de litteraire wereld een man vleide, die nog nooit iets geschreven had. En ik had de persoonlijke ge noegdoening te weten, dat ik een mees terwerk had geschreven. Maar toen ik Appleton zo zelfver zekerd zag optreden, hem hoorde oor delen over schrijvers en hij zelfs wer kelijke auteurs in bescherming ging nemen, werd ik steeds neerslachtiger. De gedachte vatte post bij mij, dat ik slechts een achtste deel van de opbrengst van het boek had ontvangen en niets van de lof voor een boek dat overal groot succes had ge oogst, en waaraan ik zélf misschien wel nooit meer zou kunnen tippen. En was het eigenlijk niet een beetje on eerlijk het publiek zand in de ogen te strooien? Bracht het eigenlijk niet de gehele litteraire wereld in discrediet? Laat op een avonde toen ik nog steeds in die sombere stemming ver keerde, kwamen toevallig het manu script en Appleton's brieven mij weer eens onder ogen. Ik smeet alles in de prullemand. Het was, meen ik, nog geen week la ter, toen ik op straat Grubble tegen het lijf liep. Ik kende hem al jaren en wist. dat hij een geestdriftig bestrijder van misstanden was. Hij liep warm van verontwaardiging over iedere onge rechtigheid, ontmaskerde oplichters en beheerde een asiel voor zwerfhonden. Hij was opgewekt en vrolijk gestemd en deed druk zodat ik vermoedde dat hy wel weer iets ontdekt zou hebben, dat recht gezet moest worden. En dat bleek juist te zijn „Ik ben juist achter een schokkende fraude gekomen", barstte hij los. „Wat voor fraude dit keer, Grub ble?" vroeg ik. „Iets waar je wel interesse voor zult hebben. Er is iemand die als succesvol auteur poseert, maar ik heb papieren gevonden waaruit blijkt, dat hij een ..ghost writer" aan het werk heeft ge zet." Ik wist myn gevoelens te verbergen en glimlachte. .Wat ben je nu van plan te doen?" „Hem aan de kaak stellen, tenzij hij publiekelijk erkent, wat hy gedaan heeft. Maar ik heb haast. De honden wachten op mij. De volgende keer ver tel ik Je wel meer". Ik ging regelrecht naar Appleton en vertelde hem het nieuws. ,,'t Is allemaal mijn fout", zei ik ten slotte en ik bekende de papieren in de prullebak gegooid te hebben „Maar hoe heeft hij er de hand op kunnen leggen?", vroeg hij. „Ja zulke dingen kunnen nu een maal gebeuren", antwoordde ik. „De mannen van de reinigingsdienst laten nog wel eens iets vallen en papieren waaien gemakkelijk weg. Grubble woont trouwens vlak bij mij in de buurt". Appleton deed geen moeite zijn on gerustheid te verbergen. „Ik zal geruïneerd zijn als hij zijn mond open doet. Maar we zullen hem toch wel kunnen overhalen te zwijgen? Laat die man het bedrag maar noe men". „Nee, hij is niet van dat type", zei ik. „Het is voor hem een principieel ge val, geen afperserszaakje". „Een principieel geval! Hemelse goedheid! Wat moeten we daaraan doen?" Appleton was nederiger dan ik hem ooit gezien had. „Ik heb al lopen denken over een even principiële tegenmaatregel. Maar dat zou wel eens flink wat kunnen gaan kosten. Krijg ik carte blanche van U?" „Natuurlyk. Hier, neem dit vast mee." Hij trok een lade open en haalde er een bundeltje vyf ponds-biljetten uit. Zijn hand trilde, toen hij my het geld gaf. „Laat geen minuut verloren gaan", zei hij smekend. Mijn gesprek met Grubble duurde slechts kort. Na een bondige uitleg, zonder daarbij namen te noemen, zei ik: „Doe het niet, kerel. Het zou niet billijk tegenover de honden zyn. Het zou niet eerlijk zijn. Hier is iets, dat hen, en nog honderden anderen, voor een lange tijd goed verzorgd doet zyn". Hij keek mij aan, staarde toen naar de vijf ponds-biljetten, aarzelde, maar nam ze tenslotte aan. „Ja, je hebt gelijk, 't Zou niet bil lijk zyn geweest, tegenover de honden Ik had ze nooit meer recht in de ogen kunnen kyken". Meer zei hij niet. Daar ik bang was, dat hy misschien nog van gedachten zou veranderen, vertrok ik meteen, na nog een pak pa pieren van hem in ontvangst genomen te hebben. Toen Appleton en ik het pak open maakten, ontdekten we, dat wij er nieta mee te maken hadden. Het betrof een ander eminent auteur (en ik moet be kennen dat ik hem er nooit van ver dacht zou hebben) en een andera „ghost writer". „Ik ben bang, dat ik uw geld voor niets heb uitgegeven", zei ik, ,maar ik ben toch bly, dat het niet 'nodig is geweest meer dan de helft van wat U mij gegeven heeft, Grubble ter hand te stellen". Ik legde zestig vyf ponds-biljetten op tafel. „Ach laat maar zitten", zei hy. Ghost-writer: een auteur, die boe ken schryft, welke onder naam van een ander uitkomen, die hierdoor dus als „sahryver" kan poseren.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1959 | | pagina 7