Verdroomde wijnstadjes I in Noord -Oostenrijk Musical: een charmante attractie van liet Londense amusementsleven Mengsel van vrolijke danszang bonte show en uitbundige humor Toeristen staren in ontzag naar oude burchten Drosendorf is de parel van het Thaya-dal Even lachen... (Van onze Weense correspondent) Het dynamische ..Steam heat". In het midden Elizabeth Seal. Geen experimenten Tot experimenten komt men overi gens niet. Geen poging is gedaan om een décor te scheppen, dat aan het futuristische brein van een Salvador Dali ontsproten zou kunnen zijn, geen klank weerklinkt, die aan Sten Ken- ton toegeschreven zou moeten worden. Klank, kleur en bewegingen blijven binnen het raam van de gebruikelijke musical-bouwstenen. En daarin ligt juist één van de aantrekkelijkheden van „The pajama game". Het is een gemakkelijk te vatten musical, men behoeft er niet bij te denken. Natuur lijk, het gegeven verdrinkt letterlijk in de vloed van: deels als los zand aan elkaar hangende nummers, maar dat is nu juist eveneens aan trekkelijk. De entourage, daar gaat het om, niet om de kern, die is slechts bijzaak. Worden Max Wall, Joy Nichols en Edmund Hockridge oude rotten in het vak in de hal van het Coli seum en in het programma geanon- ceerd met de grootste foto's, het is de nog jonge Elizabeth Seal, die on getwijfeld de meest frisse en de meest veelzijdige talenten toont. Deze musicals min of meer, maar dan iets meer „min" dan „meer", een muzikale komedie doen nauwelijks denken aan onze Nederlandse revue's en helemaal niet aan onze oer--Nederlandse bonte of vrolijke avonden. De Britse musical is zonder meer een Britse musical, die noch mank gaat aan vaart, noch aan esprit en niets te maken heeft met instituten zoals die van de Fo lies Bergère te Parijs. Soms zyn zij even ondeugend, maar nimmer wat men overigens ten on rechte typlsch-Frans pleegt te noe men, alhoewel er tal van boeken en nog meer films zijn, die dit goedkope glinsterplaatje tot een soort dogma verheffen. Soms komt enkele momen ten een ernstiger noot naar voren, maar nooit zijn het scènes, geladen met degelijkheid, als lood wegende zwaarmoedigheid, of actes. geweven om het ditmaal typisch-Nederland- se „levenslied", melo-dramatisch Ingesteld en vaak een valse toon ver spreidend, niet ingegeven door een waarlijk diep geroerd gemoed. Neen, de musical is in Londen een verfrissend amusement, waar blijheid van uitstraalt, vreugde en opgewekt heid. Wereldberoemd Was destijds het wereld-beroemde, en ook met Betty Hutton verfilmde, „Annie, get your gun" maanden en maanden lang dé grote trekpleister voor het Londense publiek, dat er eens een avondje uit wilde, thans trekt „The pajama game" („Het pyjama spel") in het Coliseum al iets meer dan een jaar avond aan avond uitver kochte of nagenoeg uitverkochte zalen. En met recht, want deze musical van de Amerikanen Richard Adler en Jerry Ross, gebaseerd op Richard Bissell's boekje „17^ cents", is een ware wer velwind van kleur- en klankrijkdom, die de beroete Londense atmosfeer even doet vergeten en twee en een half uur luchtig vermaak van het beste kaliber schenkt. Geen sterrendom Sterren in de geijkte zin van het woord kent „The pajama game" eigen lijk niet. Het zijn een vier- of vijftal leden van de troep, die naast de chorus („revue-meisjes", met een afschuwelijk woord) en enkele bij-figuren „The pajama game" dragen. En zij doen dit met verve. Het verhaaltje, waaraan het aan trekkelijke conglomeraat van nu eens het oog, dan weer het oor en vaak beide strelende nummers is opge hangen, kan nauwelijks simpeler zijn: In een pyjama-fabriek wordt het tem po steeds opgevoerd staking dreigt —moeilijkheden barsten los salaris verhoging wordt gegeven. Dat is ailes. Maar dit door de wetten der show wereld gedicteerde eenvoudige gege ven wordt omringd door een rijke keur aan muziek: gemakkelijk in het oor liggende revue-klanken bij de massale scènes, waarbij de chorus voor een steeds wisselend decor zorgt, zoet gevooisde wals-passages bij een song als „I'm not at all in love" („Ik ben helemaal niet verliefd"), rock 'n roll bij het pittige „Steam heat" („Stoomhitte") en een lang uitge sponnen „Hernando's hideaway" („Hernando's schuilplaats") by de geiyknamige acte. Dit meisje, dat in haar dansen vaak doet denken aan Leslie Caron („An American in Paris") en in haar uiter lijk aan Audry Hepburn, speelt soms haar partners volkomen weg, zoals bij voorbeeld in „steam heat", een krach tig en explosief driemans dansnum- mer vóór het doek op wel zeer gescan deerde muziek. Noch Johnny Green land, noch Ivor Meggido, haar twee partners, kunnen zich meten met haar mimische talenten, elastische lichaams- beheersing en jeugdige frisheid. Toont Elizabeth Seal hierbij dat zij het Ame rikaanse dans-systeem „Steam heat" zou zo uit een (goede) show-film uit Hollywood gekopieerd kunnen zijn tot in haar vingertoppen beheerst, in „Het is" geeft zij blijk ook de meer ondeugend ingestelde „Franse" vormen van het dans-schema der revue's te kermen. Bovendien weet zij op onge kunstelde en hart-veroverende wijze het publiek te bespelen. Pijlsnelle carrière Wat haar pijl-snelle carrière betreft: in haar vorige musicals was zij nog één der vele ongenoemden. Vandaar de natuurlijkheid van haar optreden, dat gespeend is van toneel trucjes, al hoewel zij reeds van haar vijfde jaar af ballet-lessen volgde en op negen jarige leeftijd een beurs voor de Royal Academy of Dancing kreeg. Een enkel blessure weerhield haar er echter van iessen te gaan volgen aan de Sadler's Wells Balletschool. Buiten medeweten van haar ouders al of niet waar: het is een afgezaagde reclame-kreet werd zij tenslotte opgenomen in het korps de ballet van enkele musicals. De Australische Joy Nichols en voor al Max Wall spruit van een oud revue-geslacht daarentegen zijn routiniers. Stond Wall al in 1925 als een excentriek danser naast de fameu- se Pearl White in „The London revue' op de planken, trad hij in '30 op in het Casino de Paris en de Folies Ber gère niet in Parijs, maar in Lon den en verscheen hij in de bekende Earl Carroll's Vanities in New York, pantomime, radio en televisie zijn hem ook niet vreemd. In „The pajama game" is de 46-jarige naar het ko mieke genre overgezwaaide Wall de explicateur, die als tijd. en effciency- expert op de pyjama-fabriek de wind ln de zeilen moet houden. Hij doet dit met vaart en brio, in alle facetten van zyn veelzijdig op treden getuigenis afleggend van zyn in een lange reeks van jaren gecul mineerd kundig vakmanschap. Hy vormt een der stevige pilaren, waar omheen zich het aantrekkeiyke con glomeraat van zang, dans en sket ches, dat „The pajama game" heet, zich afspeelt. Kennismaking Joy Nichols' optreden in „The paja ma game" is haar eerste kennisma king met de musical. Stond zij al ais zeven-jarig meisje voor de (Australi sche) microfoon en als vijftien-jarige op de planken, de film-camera leerde zjj korte tijd later knnen en in 1949 na drie jaar eerder naar Engeland gekomen te zijn werd de populaire radio-show „Take it from here", waar. in zij naast Jimmy Edwards en Dick Bentley optrad, begiftigd met de „Radio Oscar". Tweemaal tenslotte werd zij waardig gekeurd om te ver schijnen in de traditionele „Royal Va riety Performance" in '49 voor ko ning George VI en Koningin Elizabeth, in '52 voor de huidige koningin, Elizabeth n, en de hertog van Edin burgh een society-gebeurtenls van de eerste rang. Vooral uit de song „There once was a man'* („Eenswas er een man") biykt, dat Joy Nichols terdege weet, hoe zü een fikse scheut dramatiek in haar voordracht moet leggen. Dra matiek overigens, die niets gemeen heeft met valse tonen en verkeerd gelegde accenten. Op enkele schaar se momenten doet zy in gebaar, uit drukkingswijze en stembuigingen zelfs even denken aan Bette Davies, en dat is al een waardig compliment op zichzelf. J'm not at all in love", links (op het karretjeJoy Nichols. De Oostenrijkse landstreek, die aan Tsjecho- Slowalaje grenst, is eeuwenlang het voorterrein geweest, dat de invallen uit het noorden moest opvangen. Hier op het Marchfeld en het iets noor delijker gelegen Waldviertel groeit op de heuvels een harde, voor onze smaak wat zure wijn, die men „Brünner-strassler" noemt, omdat zij langs de straatweg naar Bmo (het vroeger Brün) wordt gekweekt. Tegenwoordig heerst er weer rust en vrede in dit grensgebied langs de rivier de Thaya, maar steden, burchten en kastelen dragen nog altijd de sporen van veel oorlogen, die er hebben gewoed. De meeste fortificaties zijn vervallen, zoals d» burcht Raabs, die nu voor 74000 schilling - iei meer dan 10.000 gulden - wordt aangeboden maar geen koper heeft gevonden! Een uitzond®] ring vormt de Rozenburcht, die met al haar sch< ten zelfs de jongste Russische bezetting heeft ov< leefd. Dagjesmensen staren vol ontzag naar di oude helmen, kurkassen en hellebaarden, maar u hebben geen oog voor het prachtige toernooi-vel; dat aan drie kanten is ingesloten door hoge gale rijen als opera-loges, vanwaar adellijke dames iz de middelleeuwen het behendige spel van hui ridders gadesloegen. Men trekt door verdroomde stadjes, zoals het romantische Waidhofen en het bedrijvige wijnstadje Langenlois en men bewondert enkele kloosters zoals Geras en vooral Altenburg, dat ten koste van de grootste offers werd ge- In Altenburg ontdekt men tevens een van de grootste Oostenrijkse Barok schilders, Paul Troger, die de koepel van de kloosterkerk met voorstellingen uit het boek der Openbaring heeft be schilderd. Deze kunstenaar is veel te weinig bekend, doordat hij in deze uit hoek heeft gewerkt. Zowel in compo sitie als in coleriet kan hij zich echter met de Italiaanse grootmeseters Tie- polo en Veronese meten, met dit verschil dat zijn beroemde Troger-blauw dieper en voller is. En dan komt nog een verrassing: ter wijl het gehele gebouwencomplex ge restaureerd moest worden, behoefde men niets te doen aan de fresco's van Troger uit het jaar 1733, want de kalk en de kleuren hebben niets geleden en. werken vandaag nog even gloednieuw als voor meer dan tweehonderd jaar! Een contrast vormen weer de ver vallen kastelen, zoals de ruïne Kollmi, en dan staat men opeens gefascineerd voor het wonder van Drosendorf, dat men terecht de parel van het Thaya- dal noemt. Het stadje ligt hoog op de rots met zijn kasteel, zijn muren, poor ten en torens, en men heeft het gevoel alsof daar binnen de muren een stuk middeleeuwen is verstild, vooral op het langgerekte plein met in het midden de oude kerk en daaromheen de knusse huisjes met hun grappige barokke ge veltjes. Niet voor niets draagt het de naam Drosendorf, omdat het de weer stand of de „Trotz" was. vanwaar men de vijand „trotseerde". Dat bewijst nog de driedubbele stadsmuur, die hier en daar bewaard is gebleven. In Retx wikt het dog en nocht naar de wijn Op het grote plein van het stadje Retz ruikt het dag en nacht naar wijn. Bij nader onderzoek ontdekt men in het plaveisel een aantal roosters, die al eeuwenlang als ventilators dienen voor de diepe, twee kilometer lange, wijn kelders onder het plein, de kronieken beschrijven de inval van de Zweden in de 17de eeuw en ze weten te vertellen van een Zweeds officier, die maanden lang meer dan twintig liter wyn per dag consumeerde De gevaren kwamen voornamelijk uit het noorden. Reeds vroeger drongen de Avaren en Slaven op, maar beslissend is de inval van de Boheemse koning Ottokar geweest, die in 1278 hier by Dürnkrut door Rudolf van Habsburg werd verslagen en viel. Deze tragische afloop, die de grondslag legde voor de eeuwenlange heerschappij van het Habsburgse huis, vond zyn artistieke vertolking in het nationale drama „Ko ning Ottokars geluk en einde" van de Oostenrijkse treurspeldichter Grillpar- zer. Later kwamen de Hussieten, deZwe- Ergens in Nederland...? Neen. bij Retzop de Tsjechisch-Oosten- rijkse grensmidden tussen de wijngaarden. den en de Fransen en ook in de jong ste tijd heeft het Marchfeld grote con flicten beleefd, niet zozeer op het slag veld als wel achter de conferentietafel, omdat de Russen tijdens de laatste be zetting de oliebronnen van Zistersdorf en Matzen geheel voor zich opeisten. Ook nu nog moet Oostenrijk jarenlang een groot gedeelte van zijn olieproduk- tie aan de Sovjet-Unie afleveren. Kerkklokken verstomd Doch in de lange geschiedenis van Oostenrijk is dit slechts een episode ge weest en even kort zal naar men hoopt ook het isolement van Tsjecho- Slowakye duren, dat zich nog achter de Maar al hebben de grensbewoners gees contact meer met hun vroegere vrleo den en kennissen aan de overkant, weten toch dat die Tsjechen voortdt Een hele rij knusse huisjes met barokke geveltjes in Drosendorf brug by Hardegg verschanst. Aan deze zyde van de brug bewegen de Oosten- rykers zich ongehinderd, maar zy zien taal noch teken aan de overkant. Alleen 's avonds flitsen hier en daar in het struikgewas de lantaarns van de Tsje chische wachtposten. Wie overdag de heuvels achter Retz opgaat, heeft vry uitzicht op een onvry land, waar geen levensteken te bespeuren valt. rend naar Oostenryk turen en voor» 'avonds luisteren naar het luiden v» de kerkklokken, die in hun land zyn ver stomd! By voorkeur richt zich hun biö echter op de hoge molen hoog op d heuvel by Retz, de enige molen, Oostenryk nog bezit! Dat is voor he een symbool van vlyt, van rust en vrt heid een zwakke herinnering aan d vryheid ln de lage landen by de zee.. Verstoppertje spelen is leuk. heel leuii Maar het Britse jongmens Davi\ Gaut in Wales denkt er sinds kor] anders over. Hij verstopte zich votö zyn vriendjes in de kofferruimti van een auto. Niemand die hed vond. Toen hy er weer uit wilde, ko;. hy het deksel niet open krijgen. Et; kele uren later gelukte hem dat we; maar toen bevond de auto zich reed op een afstand van 50 kilometer va; zyn ouderiyke woning. Vele malen hebben we al dingen ge. hoord in het nadeel van kauwgum] maar gelukkighet is nu toe- eens gebleken dat het goedje va- groot nut kan zijn. Daar weet Britse acteur Rex Harris van ma te praten. Tydens zyn optreden o?1 het Newyorkse Broadway viel 4 sleutel van zijn kleedkamer door eeij kier in de vloer. „Stil maar meneq Harris", troostte een toneelknecht1 Hy nam een touwtje aan het uit] einde waarvan hy een stukje kauw] gom bevestigde. En zie, de sleutó kwam weer naar boven. Een orang-oetang bestuurde dezer da gen in New York een oude Londeud t-axj om reclame te maken voor eg) toneelstuk. Het dier stuurde me slechter dan de meeste ohauffeua Achter in de auto zat een man m? een baard. Jim Moran, die bekent staat om de originaliteit van zjtó publiciteitsstunts. Moran bestuur» de auto in werkelykheid door mid] del van enige hefbomen. Een krat' schreef, dat de stad er wel aan g«J wend is apen achter het stuur I zien, die achter de tralies horen. Een jaar uitverkocht huis The pajama game (Van een speciale verslaggever) ZATERDAG 10 NOVEMBER 1956 D© Engelsen, met hun soms aandoenlijk lijkende liefde voor bolhoeden, oude autootjes, parapluus, tuineren en cricket, vormen in continentale ogen - zo zou men het misschien, licht badinerend het beste kunnen zeggen - een volk van „zelfkwellers". Hun ongeduld verbeiden zij stilzwijgend in ontel bare lange rijen, waarin zij gelaten en berustend staan te wachten op bus, taxi, jas of kopje koffie, met hun spreekwoordelijke flegma een alleszins menselijke onrust verhullend. Maar toch zijn er soms vreemde roerselen onder het zo kalm lijken de uiterlijk. In een beroemde nachtclub maakten wij het toch mede, dat een alleszins kalm en recpectabel uitziende Brit plotseling losbarstte in een rock 'n roll solo-nummer. En een teddy-boy was hij bepaaldelijk niet De Britten, zo wil het bijkans legende geworden verhaal, slijten hun vrije uren in gerenommeerde clubs, weggedoken in fauteuils achter sigaar. krant en glas brandy of scotch, hun bars zijn in de middaguren gesloten en gaan 's avonds om elf uur weer potdicht, en tenslotte laten zij toneelvoor stellingen, shows en andere kunstzinnige mani festaties niet om kwart over acht, doch al om half acht beginnen. Taxi's zijn echter bijzonder goed koop, maar de chauffeurs zullen er niet aan denken - gelijk hun Parijs© collega's - ooit even uit te stappen. Natuurlijk, dit is slechts één - en zelfs la Volen- dam en Marken vertekende - zijde van de Britse medaille, en aan de andere zijde prijken daaren tegen tal van bijzonder te waarderen eigenschap pen en zelfs hebbelijkheden. Eén van die karakter trekken is de ongelofelijke flair, waarmede zij op het Britse leven geen te Amerikaanse musicals weten te brengen, sprankelende mengsels van conference, dans, show, zang, humor en uitbun digheid. Remmingen Edmund Hockridge tenslotte is een krachtige bariton. Deze Canadees, pas even in de dertig, trad in Engeland gedurende de oorlog driehonderd maal in radio-programma's voor de atryd- krachten op en enkele Jaren later schitterde h{j in „Guys and Dolls", een even bekende en even goed gemon teerde musical als het reeds genoemde „Annie, get your gun", zyn intensief optreden voor de microfoon van om roep- en grammofoonplaten-maat schappijen heeft echter niet nagelaten zyn spel zekere remmingen te geven, remmingen echter, die des te sterker de aandacht concentreren op zyn in derdaad vol en ryk stemgeluid. „The pajama game", zestien actes vol vaart en vaak briljance: het fleu rige en opgewekte „Once a year day" („Een dag per jaar") en het even uit bundige als beweeglyke „7Vz Cents", het sprankelende, ondeugende en le vende „Jealousy balelt" („Het jaloezie ballet"), waarin Elizabeth Seal, aLs minziek meisje, dat de mannen aan de lopende band het hoofd danig op hol brengt, uitblinkt en reminiscenties oproept aan niet een Rit-a Hayworth, verre van dat, maar aan een Jonge Franse actrice zoals by voorbeeld Bri gitte Bardot, en het sterk-romantische „Hernando's hideaway". „The pajama game" vormt een even pretentieloze als levens-blijde verstrooiing in ©en gejaagde wereld. Het valt dan ook te betreuren, dat op de Nederlandse planken musicals als „Guys and Dolls" en „The paja ma game" schitterde door afwezigheid Het Nederl. publiek wordt iets ont houden, waar het bepaaldelijk ge noeglijke uren aan zou beleven. Wie Elizabeth Seal en Frank Lawless in het ticht-ondeugende „Her is", een charmante flirtation. durft de kat de bel aan te binden door dit vermaak van voortreffelyk kaliber in ons land te introduceren? Men zal er eer mee inleggen, onge- twyfeld. JAN HAAK.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1956 | | pagina 18